← Terug naar "Ministerieel besluit betreffende de aanduiding van de ambtenaren die zowel algemene als individuele technische maatregelen kunnen bepalen wanneer er zich een noodsituatie voordoet die het nemen van maatregelen kan vereisen om de integriteit van de betrokken vervoersinstallaties te vrijwaren overeenkomstig artikel 76 van het koninklijk besluit van 19 maart 2017 betreffende de veiligheidsmaatregelen inzake de oprichting en de exploitatie van installaties voor vervoer van gasachtige producten en andere door middel van leidingen "
Ministerieel besluit betreffende de aanduiding van de ambtenaren die zowel algemene als individuele technische maatregelen kunnen bepalen wanneer er zich een noodsituatie voordoet die het nemen van maatregelen kan vereisen om de integriteit van de betrokken vervoersinstallaties te vrijwaren overeenkomstig artikel 76 van het koninklijk besluit van 19 maart 2017 betreffende de veiligheidsmaatregelen inzake de oprichting en de exploitatie van installaties voor vervoer van gasachtige producten en andere door middel van leidingen | Arrêté ministériel portant désignation des fonctionnaires pouvant fixer des mesures techniques générales et individuelles en cas de situation d'urgence pouvant nécessiter la prise de mesures afin de préserver l'intégrité des installations de transport concernées conformément à l'article 76 de l'arrêté royal du 19 mars 2017 relatif aux mesures de sécurité en matière d'établissement et dans l'exploitation des installations de transport de produits gazeux et autres par canalisations |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
4 APRIL 2019. - Ministerieel besluit betreffende de aanduiding van de | 4 AVRIL 2019. - Arrêté ministériel portant désignation des |
ambtenaren die zowel algemene als individuele technische maatregelen | fonctionnaires pouvant fixer des mesures techniques générales et |
kunnen bepalen wanneer er zich een noodsituatie voordoet die het nemen | individuelles en cas de situation d'urgence pouvant nécessiter la |
van maatregelen kan vereisen om de integriteit van de betrokken | prise de mesures afin de préserver l'intégrité des installations de |
vervoersinstallaties te vrijwaren overeenkomstig artikel 76 van het | transport concernées conformément à l'article 76 de l'arrêté royal du |
koninklijk besluit van 19 maart 2017 betreffende de | 19 mars 2017 relatif aux mesures de sécurité en matière |
veiligheidsmaatregelen inzake de oprichting en de exploitatie van | d'établissement et dans l'exploitation des installations de transport |
installaties voor vervoer van gasachtige producten en andere door | de produits gazeux et autres par canalisations |
middel van leidingen | |
De Minister van Energie, Leefmilieu en Duurzame Ontwikkeling, | La Ministre de l'Energie, de l'Environnement et du Développement |
Gelet op de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van | durable, Vu la loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits gazeux et |
gasachtige producten en andere door middel van leidingen, artikel 17, | autres par canalisations, l'article 17, § 1er, alinéa 1er, rétabli par |
§ 1, eerste lid, hersteld bij de wet van 8 mei 2014; | la loi du 8 mai 2014; |
Gelet op het koninklijk besluit van 19 maart 2017 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 19 mars 2017 relatif aux mesures de sécurité en |
veiligheidsmaatregelen inzake de oprichting en de exploitatie van | matière d'établissement et dans l'exploitation des installations de |
installaties voor vervoer van gasachtige producten en andere door | transport de produits gazeux et autres par canalisations, l'article |
middel van leidingen, artikel 76; | 76; |
Gelet op het ministerieel besluit van 2 mei 2018 betreffende de | Vu l'arrêté ministériel du 2 mai 2018 portant désignation des |
aanduiding van de ambtenaren die zowel algemene als individuele | fonctionnaires pouvant fixer des mesures techniques générales et |
technische maatregelen kunnen bepalen wanneer er zich een noodsituatie | |
voordoet die het nemen van maatregelen kan vereisen om de integriteit | individuelles en cas de situation d'urgence pouvant nécessiter la |
van de betrokken vervoersinstallaties te vrijwaren, | prise de mesures afin de préserver l'intégrité des installations de transport, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Overeenkomstig artikel 76 van het koninklijk besluit van 19 |
Article 1er.Conformément à l'article 76 de l'arrêté royal du 19 mars |
maart 2017 betreffende de veiligheidsmaatregelen inzake de oprichting | 2017 relatif aux mesures de sécurité en matière d'établissement et |
en de exploitatie van installaties voor vervoer van gasachtige | dans l'exploitation des installations de transport de produits gazeux |
producten en andere door middel van leidingen, kunnen de ambtenaren | et autres par canalisations, les fonctionnaires de la Direction |
van de Algemene Directie Energie en de Algemene Directie Kwaliteit en | générale Energie et de la Direction générale Qualité et Sécurité du |
Veiligheid van de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., | Service Public Fédéral, P.M.E., Classes Moyennes et Energie, dont les |
Middenstand en Energie van wie de namen volgen, wanneer er zich een | noms suivent, peuvent, en cas de situation d'urgence pouvant |
noodsituatie voordoet die het nemen van maatregelen kan vereisen om de | nécessiter la prise de mesures afin de préserver l'intégrité des |
integriteit van de betrokken vervoersinstallaties te vrijwaren, zowel | installations de transport concernées, fixer des mesures techniques |
algemene als individuele technische maatregelen bepalen in het kader | |
van de uitvoering van het bovenvermeld koninklijk besluit van 19 maart | générales et individuelles dans le cadre de l'exécution de l'arrêté |
2017 : | royal susmentionné du 19 mars 2017 : |
Algemene Directie Energie: | Direction générale Energie: |
mevrouw: | Madame |
1. N. MAHIEU, directeur-generaal a.i.; | 1. N. MAHIEU, Directeur général a.i.; |
de heren: | Messieurs: |
2. B. HEYLEN, adviseur; | 2. B. HEYLEN, Conseiller; |
3. F. VANVUCHELEN, attaché; | 3. F. VANVUCHELEN, Attaché; |
4. D. MOERMAN, attaché; | 4. D. MOERMAN, Attaché; |
5. P. PALADIN, attaché; | 5. P. PALADIN, Attaché; |
6. M. BEAUSSART, attaché; | 6. M. BEAUSSART, Attaché; |
7. S. GABRIELS, attaché; | 7. S. GABRIELS, Attaché; |
Algemene Directie Kwaliteit en Veiligheid: | Direction générale Qualité et Sécurité: |
mevrouwen: | Mesdames: |
8. S. VIART, adviseur waarnemend; | 8. S. VIART, Conseiller faisant fonction; |
9. M. HERMAN, attaché; | 9. M. HERMAN, Attaché; |
10. K. VEKEMAN, attaché; | 10. K. VEKEMAN, Attaché; |
de heren: | Messieurs: |
11. T. GOOSSENS, adviseur; | 11. T. GOOSSENS, Conseiller; |
12. O. VRANCKX, attaché; | 12. O. VRANCKX, Attaché; |
13. L. LELIEVRE, attaché. | 13. L. LELIEVRE, Attaché. |
Art. 2.Het ministerieel besluit van 2 mei 2018 betreffende de |
Art. 2.L'arrêté ministériel du 2 mai 2018 portant désignation des |
aanduiding van de ambtenaren die zowel algemene als individuele | fonctionnaires pouvant fixer des mesures techniques générales et |
technische maatregelen kunnen bepalen wanneer er zich een noodsituatie | |
voordoet die het nemen van maatregelen kan vereisen om de integriteit | individuelles en cas de situation d'urgence pouvant nécessiter la |
van de betrokken vervoersinstallaties te vrijwaren, wordt opgeheven. | prise de mesures afin de préserver l'intégrité des installations de transport, est abrogé. |
Brussel, 4 april 2019. | Bruxelles, le 4 avril 2019. |
M. C. MARGHEM | M. C. MARGHEM |