← Terug naar "Ministerieel besluit tot bevriezing van tegoeden en andere financiële middelen bedoeld in artikel 1/1 van de wet van 11 mei 1995 inzake de tenuitvoerlegging van de besluiten van de Veiligheidsraad van de Organisatie van de Verenigde Naties in toepassing van de resoluties betreffende beperkende maatregelen ten aanzien van de Democratische Volksrepubliek Korea "
Ministerieel besluit tot bevriezing van tegoeden en andere financiële middelen bedoeld in artikel 1/1 van de wet van 11 mei 1995 inzake de tenuitvoerlegging van de besluiten van de Veiligheidsraad van de Organisatie van de Verenigde Naties in toepassing van de resoluties betreffende beperkende maatregelen ten aanzien van de Democratische Volksrepubliek Korea | Arrêté ministériel relatif au gel des avoirs et autres moyens financiers visés par l'article 1/1 de la loi du 11 mai 1995 relative à la mise en oeuvre des décisions du Conseil de Sécurité de l'Organisation des Nations unies en exécution des résolutions concernant des mesures restrictives à l'encontre de la République populaire démocratique de Corée |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES |
4 APRIL 2018. - Ministerieel besluit tot bevriezing van tegoeden en | 4 AVRIL 2018. - Arrêté ministériel relatif au gel des avoirs et autres |
andere financiële middelen bedoeld in artikel 1/1 van de wet van 11 | moyens financiers visés par l'article 1/1 de la loi du 11 mai 1995 |
mei 1995 inzake de tenuitvoerlegging van de besluiten van de | relative à la mise en oeuvre des décisions du Conseil de Sécurité de |
Veiligheidsraad van de Organisatie van de Verenigde Naties in | l'Organisation des Nations unies en exécution des résolutions |
toepassing van de resoluties betreffende beperkende maatregelen ten | concernant des mesures restrictives à l'encontre de la République |
aanzien van de Democratische Volksrepubliek Korea | populaire démocratique de Corée |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
Gelet op de wet van 11 mei 1995 inzake de tenuitvoerlegging van de | Vu la loi du 11 mai 1995 relative à la mise en oeuvre des décisions du |
besluiten van de Veiligheidsraad van de Organisatie van de Verenigde | Conseil de Sécurité de l'Organisation des Nations unies, article 1/1 ; |
Naties, artikel 1/1; | |
Gelet op het overleg met de bevoegde gerechtelijke overheid; | Vu la concertation avec l'autorité judiciaire compétente ; |
Overwegende resoluties 825 (1993), 1540 (2004), 1695 (2006), 1718 | Considérant les résolutions 825 (1993), 1540 (2004), 1695 (2006), 1718 |
(2006), 1874 (2009), 1887 (2009), 1928 (2010), 1985 (2011), 2050 | (2006), 1874 (2009), 1887 (2009), 1928 (2010), 1985 (2011), 2050 |
(2012), 2087 (2013), 2094 (2013), 2141 (2014), 2207 (2015), 2270 | (2012), 2087 (2013), 2094 (2013), 2141 (2014), 2207 (2015), 2270 |
(2016), 2321 (2016), 2356 (2017), 2371 (2017), 2375 (2017) en 2397 | (2016), 2321 (2016), 2356 (2017), 2371 (2017), 2375 (2017) et 2397 |
(2017) aangenomen door de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties; | (2017) adoptées par le Conseil de Sécurité des Nations unies ; |
Overwegende Besluit (GBVB) 2016/849 van de Raad van 27 mei 2016 | Considérant la Décision (PESC) 2016/849 du Conseil du 27 mai 2016 |
betreffende beperkende maatregelen ten aanzien van de Democratische | concernant des mesures restrictives à l'encontre de la République |
Volksrepubliek Korea en tot intrekking van Besluit 2013/183/GBVB; | populaire démocratique de Corée et abrogeant la décision 2013/183/PESC |
Overwegende Verordening (EG) 2017/1509 van de Raad van 30 augustus | ; Considérant le Règlement (UE) 2017/1509 du Conseil du 30 août 2017 |
2017 betreffende beperkende maatregelen ten aanzien van de | concernant des mesures restrictives à l'encontre de la République |
Democratische Volksrepubliek Korea en tot intrekking van Verordening | populaire démocratique de Corée et abrogeant le règlement (CE) n° |
EG nr. 329/2007; | 329/2007 ; |
Overwegende de mededeling met referentie SCA/4/18(04) van 30 maart | Considérant la communication portant la référence SCA/4/18(04) du 30 |
2018 van het comité van de VN-Veiligheidsraad opgericht krachtens | mars 2018 du comité du Conseil de sécurité des Nations unies créé par |
Resolutie 1718 (2006) van de VN-Veiligheidsraad betreffende de | la résolution 1718 (2006) du Conseil de sécurité concernant à la |
Democratische Volksrepubliek Korea die op 30 maart 2018 de naam van | République populaire démocratique de Corée, qui, le 30 mars 2018, a |
één persoon en éénentwintig entiteiten heeft toegevoegd aan de lijst | ajouté les noms d'une personne et de vingt et une entités à la liste |
van de personen en entiteiten geviseerd door de sancties tegen de | des personnes et entités visés par les sanctions à l'encontre de la |
Democratische Volksrepubliek Korea; | République populaire démocratique de Corée; |
Overwegende dat het aangewezen is om onmiddellijk maatregelen te nemen | Considérant qu'il convient de prendre des mesures immédiatement afin |
opdat België zou voldoen aan zijn internationale verplichtingen ter | que la Belgique satisfasse à ses obligations internationales en la |
zake, | matière, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Worden bevroren de tegoeden en economische middelen van |
Article 1er.Sont gelés les fonds et ressources économiques des |
volgende personen, groeperingen, ondernemingen en entiteiten, die op | personnes, groupes, entreprises et entités suivants qui ont été |
30 maart 2018 door het comité van de VN-Veiligheidsraad opgericht | ajoutés le 30 mars 2018 aux listes des personnes et entités visés par |
les mesures restrictives à l'encontre de la République populaire | |
démocratique de Corée par le comité du Conseil de sécurité des Nations | |
krachtens Resolutie 1718 (2006) van de VN-Veiligheidsraad betreffende | unies créé par la résolution 1718 (2006) du Conseil de sécurité |
de Democratische Volksrepubliek Korea werden toegevoegd aan de lijsten | |
van de personen en entiteiten geviseerd door de beperkende maatregelen | |
ten aanzien van de Democratische Volksrepubliek Korea: | concernant la République populaire démocratique de Corée : |
Persoon | Personne |
TSANG YUNG YUAN | TSANG YUNG YUAN |
Entiteiten | Entités |
CHANG AN SHIPPING & TECHNOLOGY | CHANG AN SHIPPING & TECHNOLOGY |
CHONMYONG SHIPPING CO | CHONMYONG SHIPPING CO |
FIRST OIL JV CO LTD | FIRST OIL JV CO LTD |
HAPJANGGANG SHIPPING CORP | HAPJANGGANG SHIPPING CORP |
HUAXIN SHIPPING HONGKONG LTD | HUAXIN SHIPPING HONGKONG LTD |
KINGLY WON INTERNATIONAL CO. LTD | KINGLY WON INTERNATIONAL CO. LTD |
KOREA ACHIM SHIPPING CO | KOREA ACHIM SHIPPING CO |
KOREA ANSAN SHIPPING COMPANY | KOREA ANSAN SHIPPING COMPANY |
KOREA MYONGDOK SHIPPING CO | KOREA MYONGDOK SHIPPING CO |
KOREA SAMJONG SHIPPING | KOREA SAMJONG SHIPPING |
KOREA SAMMA SHIPPING CO | KOREA SAMMA SHIPPING CO. |
KOREA YUJONG SHIPPING CO LTD | KOREA YUJONG SHIPPING CO LTD |
KOTI CORP | KOTI CORP |
MYOHYANG SHIPPING CO | MYOHYANG SHIPPING CO |
PAEKMA SHIPPING CO | PAEKMA SHIPPING CO |
PHYONGCHON SHIPPING & MARINE | PHYONGCHON SHIPPING & MARINE |
PRO-GAIN GROUP CORPORATION | PRO-GAIN GROUP CORPORATION |
SHANGHAI DONGFENG SHIPPING CO LTD | SHANGHAI DONGFENG SHIPPING CO LTD |
SHEN ZHONG INTERNATIONAL SHIPPING | SHEN ZHONG INTERNATIONAL SHIPPING |
WEIHAI WORLD-SHIPPING FREIGHT | WEIHAI WORLD-SHIPPING FREIGHT |
YUK TUNG ENERGY PTE LTD | YUK TUNG ENERGY PTE LTD |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 30 maart 2018 en |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 30 mars 2018 et cesse |
treedt buiten werking op het tijdstip dat de beslissing van het in | d'être en vigueur au moment où la décision du comité mentionné à |
artikel 1 bedoelde comité is omgezet in het Europees recht. | l'article 1er est transposée en droit européen. |
Brussel, 4 april 2018. | Bruxelles, le 4 avril 2018. |
Voor de Minister van Financiën afwezig : | Pour le Ministre des Finances, absent : |
De Vice-Eerste Minister | Le Vice-Premier Ministre |
en Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, | et Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, |
J. JAMBON | J. JAMBON |