Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 04/04/2003
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 26 maart 2003 houdende tijdelijke maatregelen ter bestrijding van aviaire influenza "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 26 maart 2003 houdende tijdelijke maatregelen ter bestrijding van aviaire influenza Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 26 mars 2003 portant des mesures temporaires de lutte contre l'influenza aviaire
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT
4 APRIL 2003. - Ministerieel besluit tot wijziging van het 4 AVRIL 2003. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du
ministerieel besluit van 26 maart 2003 houdende tijdelijke maatregelen 26 mars 2003 portant des mesures temporaires de lutte contre
ter bestrijding van aviaire influenza l'influenza aviaire
De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu; Le Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique
Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987, gewijzigd bij de et de l'Environnement; Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux, modifiée
wetten van 29 december 1990, 20 juli 1991, 6 augustus 1993, 21 par les lois des 29 décembre 1990, 20 juillet 1991, 6 août 1993, 21
december 1994, 20 december 1995, 23 maart 1998 en 5 februari 1999; décembre 1994, 20 décembre 1995, 23 mars 1998 et 5 février 1999;
Gelet op Richtlijn 92/40/EEG van de Raad van 19 mei 1992 tot Vu la Directive 92/40/CE du Conseil du 19 mai 1992, établissant des
vaststelling van communautaire maatregelen voor de bestrijding van mesures communautaires de lutte contre l'influenza aviaire;
aviaire influenza; Gelet op het koninklijk besluit van 28 november 1994 houdende Vu l'arrêté royal du 28 novembre 1994 portant des mesures de police
maatregelen van diergeneeskundige politie betreffende de aviaire sanitaire relatives à l'influenza aviaire et à la maladie de
influenza en de ziekte van Newcastle; Newcastle;
Gelet op het ministerieel besluit van 26 maart 2003 houdende Vu l'arrêté ministériel du 26 mars 2003 portant des mesures
tijdelijke maatregelen ter bestrijding van aviaire influenza; temporaires de lutte contre l'influenza aviaire;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16
augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989, 6 april 1995 en 4 augustus juin 1989, 4 juillet 1989, 6 avril 1995 et 4 août 1996;
1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat Vu l'urgence motivée par le fait qu'il est indispensable d'adapter
het onontbeerlijk is de sanitaire maatregelen aan te passen aan de sans délai les mesures sanitaires à l'évolution de la situation en
evolutie van de toestand wat aviaire influenza betreft, matière d'influenza aviaire,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Artikel 2, punt 4, van het ministerieel besluit van 26

Article 1er.L'article 2, point 4, de l'arrêté ministériel du 26 mars

maart 2003 houdende tijdelijke maatregelen ter bestrijding van aviaire 2003 portant des mesures temporaires de lutte contre l'influenza
influenza wordt door de volgende bepaling vervangen : aviaire est remplacé par la disposition suivante :
« 4. De toegang tot alle plaatsen in België waar landbouwhuisdieren « 4. L'accès à tout endroit en Belgique où sont détenus des animaux
domestiques agricoles, est interdit à tout véhicule et à toute
worden gehouden, is verboden voor elk voertuig en elke persoon die in personne qui, dans les sept jours précédents, soit ont été en contact
Nederland in de zeven dagen voordien in contact zijn geweest met avec des animaux domestiques agricoles, soit se sont rendus dans un
landbouwhuisdieren of op een plaats zijn geweest waar endroit où sont détenus des animaux domestiques agricoles, aux
landbouwhuisdieren worden gehouden. » Pays-Bas. »

Art. 2.Artikel 2, punt 5, van hetzelfde besluit wordt door de

Art. 2.L'article 2, point 5, du même arrêté est remplacé par la

volgende bepaling vervangen : disposition suivante :
« 5. De invoer van veevoeder afkomstig uit Nederland is verboden. De « 5. L'importation d'aliments pour animaux en provenance des Pays-Bas
uitvoer van veevoeder afkomstig uit België naar Nederland is verboden. est interdite. L'exportation d'aliments pour animaux en provenance de
» la Belgique aux Pays-Bas est interdite. »

Art. 3.In artikel 2 van hetzelfde besluit wordt een punt 8 toegevoegd

Art. 3.Dans l'article 2 du même arrêté, un point 8 est ajouté :

: « 8. Alle activiteiten van Nederlandse dienstverlenende bedrijven of « 8. Toute activité d'entreprises ou de personnes prestataires de
dienstverlenende personen op pluimveebedrijven op Belgisch grondgebied services établies aux Pays-Bas, à des exploitations avicoles situées
zijn verboden. » sur le territoire belge est interdite. »

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 5 april 2003.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 5 avril 2003.

Brussel, 4 april 2003. Bruxelles, le 4 avril 2003.
J. TAVERNIER J. TAVERNIER
^