← Terug naar "Ministerieel besluit tot verlening van afwijkingen voor het seizoen 2012-2013 van de in artikel 36, 7°, van de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het welzijn der dieren opgenomen verbodsbepaling "
Ministerieel besluit tot verlening van afwijkingen voor het seizoen 2012-2013 van de in artikel 36, 7°, van de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het welzijn der dieren opgenomen verbodsbepaling | Arrêté ministériel accordant pour la saison 2012-2013 des dérogations à la prohibition portée à l'article 36, 7°, de la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des animaux |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
3 SEPTEMBER 2012. - Ministerieel besluit tot verlening van afwijkingen | 3 SEPTEMBRE 2012. - Arrêté ministériel accordant pour la saison |
voor het seizoen 2012-2013 van de in artikel 36, 7°, van de wet van 14 | 2012-2013 des dérogations à la prohibition portée à l'article 36, 7°, |
augustus 1986 betreffende de bescherming en het welzijn der dieren | de la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des |
opgenomen verbodsbepaling | animaux |
De Minister van Volksgezondheid, | La Ministre de la Santé publique, |
Gelet op de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het | Vu la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des |
welzijn der dieren, artikel 36,7° ; | animaux, l'article 36, 7° ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 12 maart 1999 houdende de | Vu l'arrêté royal du 12 mars 1999 fixant les conditions d'obtention |
voorwaarden voor het verkrijgen van een afwijking van het verbod | d'une dérogation à l'interdiction de se servir de chiens comme bêtes |
honden als last-en trekdier te gebruiken, artikel 1; | de somme ou de trait, l'article 1er; |
Overwegende de aanvragen van 16 juni 2012 en 11 juli 2012 tot | Considérant les requêtes du 16 juin 2012 et 11 juillet 2012 tendant à |
afwijking van de in artikel 36, 7°, van voornoemde wet opgenomen | obtenir dérogation à la prohibition portée à l'article 36, 7°, de la |
verbodsbepaling, | loi précitée, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Afwijking van de in artikel 36, 7°, van de wet van 14 |
Article 1er.Dérogation à la prohibition portée à l'article 36, 7°, de |
augustus 1986 betreffende de bescherming en het welzijn der dieren | la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des |
opgenomen verbodsbepaling wordt voor het seizoen 2012-2013 verleend | animaux est accordée pour la saison 2012-2013 pour l'organisation des |
voor de organisatie van de volgende sledehondenwedstrijden : | courses de chiens de traîneau suivantes : |
1° aan de Belgische Mushing Federatie : | 1° à la Fédération belge de Mushing : |
- te Vielsalm op 24 en 25 november 2012; | - à Vielsalm les 24 et 25 novembre 2012; |
- te Rodt-St.Vith op 2 en 3 februari 2013. | - à Rodt-St.Vith les 2 et 3 février 2013. |
2° aan Mushing Belgium VZW : | 2° à la Mushing Belgium ASBL : |
- te Westerlo op 20 en 21 oktober 2012; | - à Westerlo les 20 et 21 octobre 2012; |
- te Helchteren op 1 en 2 december 2012. | - à Helchteren les 1er et 2 décembre 2012. |
Art. 2.Afwijking van de in artikel 36, 7°, van de wet van 14 augustus |
Art. 2.Dérogation à la prohibition portée à l'article 36, 7°, de la |
1986 betreffende de bescherming en het welzijn der dieren opgenomen | loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des |
verbodsbepaling wordt toegestaan voor de organisatie van demonstraties | animaux est accordée pour l'organisation des démonstrations d'attelage |
van sledehondengespannen : | de chiens de traîneau : |
aan Mushing Belgium VZW : | à la Mushing Belgium ASBL : |
- te Helchteren op 2, 3 en 4 november 2012; | - à Helchteren les 2, 3 et 4 novembre 2012; |
- te Brussel op 8 en 9 december 2012. | - à Bruxelles les 8 et 9 décembre 2012. |
Art. 3.De organisatoren van de voornoemde wedstrijden en |
Art. 3.Les organisateurs des compétitions et démonstrations |
demonstraties dienen zich te houden aan de bepalingen van het | susmentionnées doivent satisfaire aux conditions de l'arrêté royal du |
koninklijk besluit van 12 maart 1999 houdende de voorwaarden voor het | 12 mars 1999 fixant les conditions d'obtention d'une dérogation à |
verkrijgen van een afwijking van het verbod honden als last- en | l'interdiction de se servir de chiens comme bêtes de somme ou de |
trekdier te gebruiken. | trait. |
Mevr. L. ONKELINX | Mme. L. ONKELINX |