← Terug naar "Ministerieel besluit tot erkenning van een instelling om de examencommissie bij te staan voor de materiële organisatie van de examens en controletesten van veiligheidsadviseur "
Ministerieel besluit tot erkenning van een instelling om de examencommissie bij te staan voor de materiële organisatie van de examens en controletesten van veiligheidsadviseur | Arrêté ministériel portant agrément d'un organisme en vue d'assister la commission d'examen dans l'organisation matérielle des examens et tests de contrôle de conseiller à la sécurité |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 3 SEPTEMBER 2007. - Ministerieel besluit tot erkenning van een instelling om de examencommissie bij te staan voor de materiële organisatie van de examens en controletesten van veiligheidsadviseur De Minister van Mobiliteit, Gelet op de wet betreffende de politie over het wegverkeer, | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 3 SEPTEMBRE 2007. - Arrêté ministériel portant agrément d'un organisme en vue d'assister la commission d'examen dans l'organisation matérielle des examens et tests de contrôle de conseiller à la sécurité Le Ministre de la Mobilité, Vu la loi relative à la police de la circulation routière coordonnée |
gecoördineerd op 16 maart 1968, inzonderheid op artikel 1, gewijzigd | le 16 mars 1968, notamment l'article 1er, modifié par les lois des 21 |
bij de wetten van 21 juni 1985 en 20 juli 1991; | juin 1985 et 20 juillet 1991; |
Gelet op de wet van 18 februari 1969 betreffende de maatregelen ter | Vu la loi du 18 février 1969 relative aux mesures d'exécution des |
uitvoering van de internationale verdragen en akten inzake vervoer | traités et actes internationaux en matière de transport par route, par |
over de weg, de spoorweg of de waterweg, inzonderheid op artikel 1, | chemin de fer ou par voie navigable, notamment l'article 1er, modifié |
gewijzigd bij de wetten van 21 juni 1985 en 28 juli 1987 en op artikel | par les lois des 21 juin 1985 et 28 juillet 1987 et l'article 3 tel |
3 zoals gewijzigd bij de wet van 3 mei 1999; | que modifié par la loi du 3 mai 1999; |
Gelet op het koninklijk besluit van 5 juli 2006 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 5 juillet 2006 concernant la désignation ainsi |
aanwijzing en beroepsbekwaamheid van veiligheidsadviseurs voor het | que la qualification professionnelle de conseillers à la sécurité pour |
vervoer van gevaarlijke goederen over de weg, per spoor of over de | le transport par route, par rail ou par voie navigable de marchandises |
binnenwateren, inzonderheid op de artikelen 21 en 22; | dangereuses, notamment les articles 21 et 22; |
Gelet op het ministerieel besluit van 5 juli 2006 betreffende de | Vu l'arrêté ministériel du 5 juillet 2006 concernant les conseillers à |
veiligheidsadviseurs voor het vervoer van andere gevaarlijke goederen | la sécurité pour le transport de marchandises dangereuses autres que |
dan die van de klassen 1 en 7; | celles des classes 1 et 7; |
Overwegende dat de hieronder vermelde instelling, gevestigd in België, | Considérant que l'organisme mentionné ci-dessous, établi en Belgique, |
de voorwaarden vervult, vastgesteld in artikel 22 van bovenvermeld | remplit les conditions fixées à l'article 22 de l'arrêté royal |
koninklijk besluit, | susmentionné, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Wordt erkend om de examencommissie bij te staan bij de |
Article 1er.Est agréé en vue d'assister la commission d'examen dans |
materiële organisatie van de examens voor het behalen van het | l'organisation matérielle des examens pour l'obtention du certificat |
scholingscertificaat van veiligheidsadviseur voor het vervoer over de | de formation de conseiller à la sécurité pour le transport par route, |
weg, per spoor of over de binnenwateren van gevaarlijke goederen van | par rail ou par voie navigable de marchandises dangereuses autres que |
de andere klassen dan klasse 1 en 7 : | celles des classes 1 et 7 : |
- het European Safety Institute VZW, Sint-Pietersstraat 6, 8906 Ieper. | - le European Safety Institute VZW, Sint-Pietersstraat 6, 8906 Ieper. |
Het int de inschrijvingskosten voor de examens en controletesten bij | Il perçoit auprès des candidats les frais d'inscription aux examens et |
de kandidaten volgens het barema dat jaarlijks vastgesteld wordt door | tests de contrôle selon le barème fixé annuellement par la commission |
de examencommissie. | d'examen. |
Art. 2.De erkenning van het European Safety Institute VZW voor het |
Art. 2.L'agrément du European Safety Institute VZW pour dispenser la |
verstrekken van de opleiding van veiligheidsadviseur, verleend via het | formation de conseiller à la sécurité, délivré par l'arrêté |
ministerieel besluit van 29 oktober 1999 betreffende de erkenning van | ministériel du 29 octobre 1999 portant agrément d'organismes qui |
de instellingen die opleidingen van veiligheidsadviseur verstrekken, | dispensent les cours de formation de conseiller à la sécurité, est |
wordt ingetrokken. | retiré. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het wordt |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | au Moniteur belge. |
Brussel, 3 september 2007. | Bruxelles, le 3 septembre 2007. |
R. LANDUYT | R. LANDUYT |