Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 03/09/2000
← Terug naar "Ministerieel besluit houdende goedkeuring van het algemeen reglement van de Interprofessionele Effectendeposito- en Girokas "
Ministerieel besluit houdende goedkeuring van het algemeen reglement van de Interprofessionele Effectendeposito- en Girokas Arrêté ministériel portant approbation du règlement général de la Caisse interprofessionnelle de dépôts et virements de titres
MINISTERIE VAN FINANCIEN 3 SEPTEMBER 2000. - Ministerieel besluit houdende goedkeuring van het algemeen reglement van de Interprofessionele Effectendeposito- en Girokas De Minister van Financiën, MINISTERE DES FINANCES 3 SEPTEMBRE 2000. - Arrêté ministériel portant approbation du règlement général de la Caisse interprofessionnelle de dépôts et virements de titres Le Ministre des Finances,
Gelet op het koninklijk besluit nr. 62 van 10 november 1967 ter Vu l'arrêté royal n° 62 du 10 novembre 1967 favorisant le circulation
bevordering van de omloop van de effecten, inzonderheid artikel 1, § 2 , tweede lid; de valeurs mobilières, notamment l'article 1er, § 2 , alinéa 2;
Gelet op de op 25 juli 2000 door de raad van bestuur van de Vu la décision du conseil d'administration de la Caisse
Interprofessionele Effectendeposito- en Girokas genomen beslissing, interprofessionnelle de dépôts et virements de titres du 25 juillet 2000,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Het aan dit besluit gevoegde algemeen reglement van de

Article 1er.Le règlement général de la Caisse interprofessionnelle de

Interprofessionele Effectendeposito- en Girokas wordt goedgekeurd. dépôts et virements de titres, annexé au présent arrêté, est approuvé.

Art. 2.Het ministerieel besluit van 4 april 1969 houdende goedkeuring

Art. 2.L' arrêté ministériel du 4 avril 1969 portant approbation du

van het algemeen reglement van Interprofessionele Effectendeposito- en règlement général de la Caisse interprofessionnelle de dépôts et
Girokas wordt opgeheven. virements de titres est abrogé.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.
Brussel, 3 september 2000. Bruxelles, le 3 septembre 2000.
D. REYNDERS D. REYNDERS
Bijlage Annexe
Algemeen reglement van de Interprofessionele Effectendeposito- en Règlement général de la Caisse interprofessionnelle de dépôts et de
Girokas virements de titres
1. OVER DE KAS : HAAR ACTIVITEITEN HAAR AANGESLOTENEN 1. DE LA CAISSE : DE SES ACTIVITES DE SES AFFILIES
Artikel 1 Article 1er
De naamloze vennootschap van publiek recht Interprofessionele La société anonyme de droit public Caisse interprofessionnelle de
Effectendeposito- en Girokas (C.I.K.), hierna "de Kas" genoemd, met de dépôts et de virements de titres (C.I.K.), portant la dénomination
commerciële naam "Brussels Exchanges CIK", afgekort : « BXS-CIK » commerciale : "Brussels Exchanges-CIK", en abrégé : « BXS-CIK »
hierna genoemd de Kas, heeft tot doel, volgens artikel 3 van de dénommée ci-après la "Caisse", a pour objet conformément à l'article 3
statuten : 1. door overschrijving tussen de rekening-courant op naam van haar aangeslotenen geopend, de omloop te verzekeren van de fungibele Belgische of buitenlandse financiële instrumenten, door de aangeslotenen gestort, onder financiële instrumenten wordt verstaan, de effecten omschreven in artikel 1, van de wet van 6 april 1995 op de financiële markten, welke op vervangbare basis kunnen circuleren, ongeacht of zij gematerialiseerd of gedematerialiseerd, aan toonder, aan order of op naam zijn en ongeacht de vorm onder dewelke zij werden uitgegeven volgens het recht dat hen beheerst. De bepalingen van dit besluit zijn echter niet van toepassing op de gedematerialiseerde financiële instrumenten bedoeld in de wetten op de des statuts : 1. d'assurer la circulation, par virement entre les comptes courants ouverts à ses affiliés, des instruments financiers fongibles belges ou étrangers, versés par ceux-ci; on entend par instruments financiers tous les droits et titres définis à l'article 1er, de la loi du 6 avril 1995 relative aux opérations financières et aux marchés financiers qui sont susceptibles de circuler sur une base fongible, qu'ils soient matérialisés ou dématérialisés, au porteur, à ordre ou nominatifs, et quelle que soit la forme sous laquelle ils sont émis selon le droit qui les régit, à l'exception toutefois des instruments financiers dématérialisés visés par les lois sur les sociétés
handelsvennootschappen gecoördineerd op 30 november 1935, in de wet commerciales coordonnées du 30 novembre 1935, par la loi du 2 janvier
van 2 januari 1991 over de markt van de effecten van de 1991 relative au marché des titres de la dette publique et aux
overheidsschuld en het monetair beleidsinstrumentarium of in de wet
van 22 juli 1991 over de thesauriebewijzen en de depositobewijzen; instruments de la politique monétaire ou par la loi du 22 juillet 1991
2. andere diensten te verzekeren ten behoeve van de aangeslotenen en relative aux billets de trésorerie et aux certificats de dépôt;
2. d'assurer au bénéfice des affiliés et d'autres sociétés ou
andere personen of instellingen, namelijk de bewaring en de overdracht personnes, d'autres services notamment de conservation et de transfert
van financiële instrumenten. en matière d'instruments financiers.
De Kas kan alle operaties doen die rechtstreeks of onrechtstreeks La Caisse peut effectuer toutes opérations se rapportant directement
betrekking hebben op haar doel of die van die aard zijn de ou indirectement à son objet ou étant de nature à en favoriser la
verwezenlijking ervan te bevorderen. réalisation.
Onder deze operaties verstaat men elke activiteit verbonden aan de Par ces opérations, il faut entendre toute activité liée à
verwerking van coupons, de creatie en de vernietiging van effecten, de l'encaissement des coupons, à la création et à la destruction de
tussenkomst om de effectenlening te vergemakkelijken, het houden van titres, à l'intervention en vue de faciliter le prêt de titres, à la
rekeningen en de conversie tussen de verschillende vormen : op naam, tenue des comptes et à la conversion entre les différentes formes :
aan toonder of gedematerialiseerd, die de financiële instrumenten nominative, au porteur ou dématérialisée, que peuvent revêtir les
kunnen aannemen, opgenomen in de back-office van de fungibele instruments financiers, incluse dans le back-office des instruments
financiële instrumenten, gedefinieerd in § 1 hierboven, uitgevoerd in financiers fongibles, définis au § 1er ci-dessus, accomplie en
onderaanneming voor rekening van de aangeslotenen en beslist door de sous-traitance pour compte des affiliés et décidée par le Conseil qui
raad die de procedures en de middelen ervan bepaalt. en détermine les procédures et les moyens.
Artikel 2 Article 2
De aansluiting bij de Kas staat open, volgens artikel 26 van de L'affiliation à la Caisse est ouverte conformément à l'article 26 des
statuten : statuts :
1) voor de kredietinstellingen, voor de beleggingsondernemingen en 1) aux établissements de crédit, aux entreprises d'investissement et
voor andere natuurlijke personen of rechtspersonen die beroep doen op aux autres personnes physiques ou morales qui ont recours aux services
de diensten van de markt van de financiële instrumenten of die du marché d'instruments financiers ou sont habilités à recevoir en
gemachtigd zijn om al dan niet genoteerde financiële instrumenten in dépôt des instruments financiers cotés ou non-cotés;
deponering te ontvangen;
2) voor volgende organismen : het Rentenfonds, Interventiefonds (FIF), 2) aux organismes suivants : Fonds des Rentes, Fonds d'Intervention
de toegelaten markten, BXS-Clearing evenals elk ander organisme dat (FIF), les marchés autorisés, BXS-Clearing ainsi qu'à tout organisme
diensten waarneemt van compensatie, van vereffening of van bewaring assurant des services de compensation de liquidation ou de
van al dan niet genoteerde financiële instrumenten. conservation en matière d'instruments financiers cotés ou non-cotés;
De raad van bestuur beslist over de aanvragen tot aansluiting en mag Le Conseil d'Administration statue sur les demandes d'affiliation et
andere categorieën van aangeslotenen aanvaarden dan deze vermeld peut accepter d'autres catégories d'affiliés que celles citées
hierboven. ci-dessus.
Artikel 3 Article 3
Op het ogenblik van zijn aansluiting is de aangeslotene verplicht een Au moment de son admission, l'affilié est tenu de verser une provision
provisie te storten van 5.000 frank. Deze provisie wordt geboekt op de 5.000 francs. Cette provision est inscrite à un compte spécial,
een speciale op naam van de aangeslotene geopende rekening, die geen improductif d'intérêts, ouvert au nom de l'affilié. Son montant doit,
rente afwerpt. Het bedrag van de provisie moet later aangepast worden ultérieurement, correspondre à la moyenne trimestrielle des droits,
aan het gemiddeld bedrag van de trimestriële afrekeningen van de door commissions et frais dus par l'affilié.
bedoelde aangeslotene verschuldigde rechten, commissielonen en kosten. En conséquence, elle est dûment ajustée par la Caisse pour chaque
Zij wordt derhalve, voor elke aangeslotene, aangepast door de Kas op affilié, à la fin de chaque année.
het einde van elk dienstjaar.
Artikel 4 Article 4
Iedere aangeslotene kan verzaken aan zijn aansluiting, mits een Tout affilié peut renoncer à son affiliation, moyennant préavis d'un
voorbericht van één maand, gegeven per aangetekend schrijven. mois donné par lettre recommandée.
Artikel 5 Article 5
De aangeslotene die de beslissingen van de algemene vergadering of van L'affilié qui ne respecte pas les décisions de l'assemblée générale ou
de raad van bestuur niet eerbiedigt, en inzonderheid de beschikkingen celles du conseil d'administration et notamment les dispositions du
van onderhavig Algemeen Reglement, kan, na ontboden te zijn per présent Règlement, peut après avoir été convoqué par lettre
aangetekend schrijven of na gehoord te zijn, uitgesloten worden door recommandée ou après avoir été entendu, être exclu par le conseil
de raad van bestuur. d'administration.
De uitsluitingsbeslissing moet per aangetekend schrijven aan de La décision d'exclusion doit être notifiée à l'affilié, par lettre
aangeslotene betekend worden, minstens vijftien dagen vooraleer zij recommandée, quinze jours au moins avant la date où elle prend effet.
van kracht wordt.
Artikel 6 Article 6
Wanneer hij ophoudt deel uit te maken van de Kas, moet de aangeslotene Lorsqu'il cesse de faire partie de la Caisse, l'affilié doit apurer
al zijn rekeningen aanzuiveren binnen de acht dagen te tellen vanaf de tous ses comptes dans les huit jours à compter de la date à laquelle
datum waarop zij verzaking of zijn uitsluiting van kracht wordt. sa renonciation ou son exclusion prenne effet.
De Kas houdt de financiële instrumenten en de speciën die haar La Caisse tient à la disposition de l'intéressé les instruments
toekomen ter beschikking van de belanghebbende na aanzuivering van financiers et les espèces qui lui reviennent après apurement de toutes
alle aan de Kas verschuldigde bedragen. sommes dues à la Caisse.
Na verloop van een periode van dertig dagen, mag de Kas aan de A l'expiration d'un délai de trente jours, la Caisse peut renvoyer à
belanghebbende en op zijn risico, de financiële instrumenten en l'intéressé, aux risques de celui-ci, les instruments financiers et
speciën terugzenden die hem toekomen. espèces qui lui reviennent.
Onder voorbehoud van het verhaal dat de Kas tegen de aangeslotene kan Sous réserve du recours que la Caisse peut exercer contre l'affilié en
uitoefenen krachtens artikel 19 van onderhavig Reglement, is de application de l'article 19 du présent Règlement, l'affilié est libéré
aangeslotene ontheven van zijn verplichtingen tegenover de Kas wanneer de ses obligations envers la Caisse lorsque celle-ci lui a confirmé
deze schriftelijk bevestigd heeft dat al zijn rekeningen aangezuiverd zijn. par écrit que tous ses comptes sont apurés.
Artikel 7 Article 7
De Kas mag aan derden geen enkele inlichting geven over de tegoeden La Caisse ne peut fournir à des tiers aucune information sur les
van een aangeslotene in haar boeken, behalve wanneer de wettelijke of avoirs d'un affilié en ses livres, sauf si les dispositions légales ou
reglementaire beschikkingen haar ertoe verplichten. In dergelijk geval
en in de mate waarin de gebruiken er zich niet tegen verzetten, deelt réglementaires le lui imposent. Dans pareil cas, elle communique
de Kas gelijktijdig aan de aangeslotene het afschrift mee van de simultanément à l'affilié la copie des informations qu'elle a dû
inlichtingen die zij heeft moeten verschaffen. fournir, dans la mesure où les usages ne s'y opposent pas.
2. OVER DE LOPENDE EFFECTENREKENING VAN DE FINANCIELE INSTRUMENTEN 2. DU COMPTE COURANT DES INSTRUMENTS FINANCIERS
Artikel 8 Article 8
De lopende effectenrekening van de financiële instrumenten die in de Le compte courant d'instruments financiers ouvert dans les livres de
boeken van de Kas op naam van iedere aangeslotene geopend wordt, kan la Caisse à chaque affilié est divisé en autant de rubriques
in evenveel onderscheiden rubrieken ingedeeld worden als het aantal distinctes que l'affilié confie d'instruments financiers.
soorten financiële instrumenten bij de Kas gedeponeerd. Les affiliés doivent maintenir les instruments financiers qu'ils
De aangeslotenen moeten de financiële instrumenten die ze voor détiennent pour le compte de tiers et pour leur compte propre qui sont
rekening van derden en voor hun eigen rekening houden, die terug
gedeponeerd zijn bij de Kas, op verschillende rekeningen aanhouden. redéposés auprès de la Caisse, sur des comptes distincts qui y sont ouverts.
Artikel 9 Article 9
De Kas bezorgt aan iedere aangeslotene deponerings-, giro- of La Caisse délivre à chaque affilié des formules de dépôt, de virement
terugvragingsformulieren. et de retrait.
De Kas kan echter met haar aangeslotenen elk akkoord afsluiten dat Toutefois, la Caisse peut conclure tous accords qui lui conviennent
haar passend lijkt voor de vervanging van de hierboven genoemde
formulieren door alle andere door haar aanvaarde documenten of media. avec les affiliés pour remplacer ces formules par tous documents ou
Zij mag te allen tijde de akkoorden die zij heeft afgesloten met één autres supports qu'elle agrée. Elle peut à tout moment modifier
of meerdere aangeslotenen, wijzigen of er een einde aan stellen. l'accord conclu avec un ou des affiliés ou y mettre fin.
Artikel 10 Article 10
De overschrijvingen, de deponeringen en de terugvragingen van
financiële instrumenten mogen door geen andere aangeslotene dan door Les virements, les dépôts et les retraits d'instruments financiers ne
de titularis van de lopende effectenrekening gedaan worden. Het peuvent être effectués par un affilié autre que le titulaire du compte
Directiecomité mag er anders over beschikken voor categorieën courant. Le Conseil ou son délégué peut en décider autrement pour des
verrichtingen die door dit Comité bepaald worden. catégories d'opérations qu'il détermine.
Artikel 11 Article 11
Ieder twijfelachtig of onnauwkeurig giro-order kan geweigerd worden. Tout ordre de virement douteux ou établi de manière incorrecte peut
Het wordt aan de opdrachtgever teruggestuurd. être rejeté. Il est renvoyé au remettant.
De geldigheidsduur van een giro-order is tien volle dagen vanaf de dag La durée de validité d'un ordre de virement est de dix jours à dater
van uitgifte. Al de schade die zou kunnen voortvloeien uit de afgifte de son émission. Tout préjudice qui pourrait résulter de la remise à
aan de Kas van een order van meer dan tien dagen na data, valt ten la Caisse d'un ordre datant de plus de dix jours est supporté par
laste van de aangeslotene die verantwoordelijk is voor de laattijdige afgifte. l'affilié responsable de la remise tardive.
Artikel 12 Article 12
De richtlijnen ten behoeve van de aangeslotenen stellen de datum vast Les instructions aux affiliés précisent la date de l'exécution des
voor de uitvoering van de door de Kas ontvangen giro's, als mede het ordres de virement reçus par la Caisse et l'heure limite fixée pour
limietuur vastgesteld voor de ontvangst ervan. leur réception.
De giro-orders mogen niet het voorwerp zijn van enige wijziging of Les ordres de virement ne peuvent faire l'objet d'aucune modification
annulering. ou annulation.
Artikel 13 Article 13
Het totaal van de terugvragingen mag het aantal in rekening gehouden Le total des prélèvements ne peut excéder le nombre de titres en
effecten niet overschrijden. compte.
Ingeval, voor een bepaalde waarde, het aantal financiële instrumenten Si, pour une valeur déterminée, le nombre d'instruments financiers en
op de effectenrekening van een aangeslotene, na registratie van de compte d'un affilié après enregistrement des crédits reçus, est
ontvangen crediteringen, lager is dan het totaal van de debetorders, inférieur au total des ordres portant débit à ce compte, ces derniers
dan worden deze geweigerd. De betrokkenen worden onmiddellijk door de sont rejetés. Les affiliés en cause en seront aussitôt avisés par la
Kas verwittigd. Caisse.
Artikel 14 Article 14
De aangeslotene is aansprakelijk voor iedere vergissing in de L'affilié est responsable et supporte les conséquences de toute erreur
opstelling van zijn deponerings-, terugvragings- of giro-orders, en commise dans l'établissement de ses ordres de dépôt, de retrait ou de
draagt de gevolgen ervan. virement.
Artikel 15 Article 15
Wanneer, zoals in de artikelen 1, 2 en 49 van haar Algemeen Reglement, Lorsque, en conformité avec les articles 1er, 2 et 49 de son Règlement
de Kas financiële instrumenten ontvangt of levert per giro van of naar général, la Caisse reçoit ou livre par transfert des instruments
een organisme dat de overschrijving, de compensatie, de vereffening of financiers de ou vers un organisme qui en assure le transfert, la
de bewaring verzekert en dat het tijdelijk krediet of het debet compensation, la liquidation ou la conservation et qui pratique le
toepast evenals zijn eventuele tegenboeking, is de Kas gerechtigd om crédit ou le débit provisionnel ainsi que son extourne éventuelle,
onder dezelfde voorwaarden het tijdelijke en omkeerbare karakter van ladite Caisse est habilitée à pratiquer dans les mêmes conditions le
de boekingen in de rekeningen van de aangeslotenen, rechtstreeks caractère provisionnel et réversible des écritures dans les comptes
betrokken bij deze boekingen, uit te voeren betreffende vereffeningen des affiliés directement intéressés par ces écritures relatives aux
in contanten. liquidations contre espèces.
3. OVER DE FINANCIELE INSTRUMENTEN AAN TOONDER 3. DES INSTRUMENTS FINANCIERS AU PORTEUR
Artikel 16 Article 16
Overeenkomstig de beschikkingen van het koninklijk besluit nr. 62 van Conformément aux dispositions de l'arrêté royal n° 62 du 10 novembre
10 november 1967, aanvaardt de Kas ter verhandeling, de fungibele 1967, la Caisse accepte à ses opérations les instruments financiers au
financiële instrumenten aan toonder opgenomen in de door de raad van porteur fongibles figurant sur les listes établies par le conseil
bestuur opgemaakte lijsten en ter kennis gebracht van de aangeslotenen. d'administration et portées à la connaissance des affiliés.
Artikel 17 Article 17
Voor de bij de Kas gestorte financiële instrumenten gelden de Les instruments financiers déposés auprès de la Caisse sont régis par
artikelen 4 tot 12 van het koninklijk besluit nr. 62 van 10 november 1967. les articles 4 à 12 de l'arrêté royal n° 62 du 10 novembre 1967.
Artikel 18 Article 18
Krachtens artikel 7 van het koninklijk besluit nr. 62 van 10 november En vertu de l'article 7 de l'arrêté royal n° 62 du 10 novembre 1967,
1967 blijft ieder verzet, gepubliceerd na deponering van de financiële toute publication d'opposition postérieure au dépôt d'instruments
instrumenten bij de Kas, zonder gevolg. financiers à la Caisse est sans effet.
Om de ambtshalve opheffing te bekomen van het hiervoor bedoelde verzet En vue d'obtenir la radiation d'office de l'opposition visée ci-avant,
la Caisse délivre à l'Office national des Valeurs mobilières,
levert de Kas het attest af dat voorzien is in alinea 3 van l'attestation prévue à l'alinéa 3 de l'article 7. Elle transmet copie
voorgenoemd artikel. Zij maakt een afschrift van dit attest over aan
de uitgevende vennootschap, instelling of gemeenschap en geeft er de cette attestation à la société, institution ou collectivité
kennis van aan de betrokken aangeslotene. débitrice et informe l'affilié intéressé.
Artikel 19 Article 19
De bij de Kas gedeponeerde financiële instrumenten moeten goed Les instruments financiers déposés à la Caisse doivent être de bonne
leverbaar zijn, namelijk, regelmatig, in goede materiële staat, alle livraison, c'est-à-dire, notamment, réguliers, en bon état matériel,
niet vervallen coupons aangehecht, niet verbeurd verklaard noch onder munis de tous coupons à échoir, non frappés de déchéance, de séquestre
sekwester noch met verzet aangetekend, zelfs in het buitenland. ou d'opposition, même à l'étranger.
Artikel 20 De aangeslotene is aansprakelijk voor de zichtbare of verborgen gebreken van de door hem bij de Kas gedeponeerde financiële instrumenten op welk ogenblik ook die gebreken vastgesteld worden. Elk financieel instrument dat na deponering bij de Kas als niet goed leverbaar erkend wordt, wordt op het debet van zijn lopende effectenrekening geboekt. Indien bedoelde rekening geen voldoende creditsaldo vertoont, dan is de aangeslotene gehouden het effect onmiddellijk te vervangen op straffe van ambtshalve terugkoop op zijn kosten door de Kas. De Kas kan te allen tijde haar recht van verhaal uitoefenen op de aangeslotene zelfs dan wanneer deze laatste zou opgehouden hebben houder te zijn van een rekening in haar boeken. In geval van betwisting aangaande de identiteit van de aangeslotene die de als niet leverbaar erkende financiële instrumenten heeft gestort, is het voor de deponering door de aangeslotene gebruikte formulier, document of ander stortingsmiddel bewijskrachtig. Article 20 L'affilié est responsable des vices apparents ou cachés des instruments financiers déposés par lui à la Caisse, quel que soit le moment où ces vices sont découverts. Tout instrument financier reconnu de mauvaise livraison après son dépôt est porté au débit de son compte courant. Si ledit compte ne présente pas un solde créditeur suffisant, l'affilié est tenu de remplacer immédiatement l'instrument financier, sous peine de rachat d'office, à ses frais par la Caisse. La Caisse peut exercer ses recours contre l'affilié à toute époque, alors même qu'il aurait cessé d'être titulaire d'un compte chez elle. En cas de contestation sur l'identité de l'affilié qui a déposé des instruments financiers reconnus de mauvaise livraison, la formule, document ou autre support remis à la Caisse par l'affilié lors du dépôt fait foi.
Artikel 21 Article 21
De terugtrekking van de financiële instrumenten geschiedt zonder Le retrait d'instruments financiers est effectué sans concordance de
overeenstemming in de nummers; het verzoek tot terugtrekking slaat numéro; la demande de retrait ne porte que sur un nombre d'instruments
alleen op een aantal gelijke maar anders genummerde financiële
instrumenten dan die welke gedeponeerd werden. financiers identiques à ceux versés.
4. OVER HET BEHEER VAN FINANCIELE INSTRUMENTEN AAN TOONDER 4. DE L'ADMINISTRATION DES INSTRUMENTS FINANCIERS AU PORTEUR
Artikel 22 Article 22
De modaliteiten voor de materiële verrichtingen op financiële Les modalités des opérations matérielles sur instruments financiers
instrumenten worden door de Kas voor de door haar bewaarde financiële sont arrêtées par la Caisse pour les instruments financiers qu'elle
instrumenten vastgesteld na verstandhouding met de tussenpersonen détient, après entente avec les intermédiaires chargés de ces
welke met die verrichtingen belast zijn of, bij gebreke hiervan, met opérations ou, à leur défaut, avec les sociétés, institutions ou
de uitgevende vennootschappen, instellingen of gemeenschappen welke collectivités émettrices qui assurent elles-mêmes ces opérations.
zelf die verrichtingen doen. Artikel 23 Voor zover er aldus overeengekomen werd met de financiële tussenpersonen of met de uitgevende vennootschappen, instellingen of gemeenschappen die hun eigen financiële dienst verzekeren, is de Kas ontslagen van het afknippen van de coupons bij de uitbetaling van gedeeltelijke of volledige achterstallen, opbrengsten of terugbetalingen. Ze is gemachtigd voor haar aangeslotenen rekeningen-coupons te openen waarvan het beginkrediet overeenkomt met het aantal financiëleinstrumenten die zij voor hun rekening in bewaring heeft op het moment van de verrichting, scripturale omloop van coupons te organiseren en aan haar aangeslotenen certificaten af te leveren die overeenkomen met het aantal financiële instrumenten die zij op hun rekening bewaart, certificaten welke bij aanbieding gelden als aanbieding van de coupons. Article 23 Pour autant qu'il en soit ainsi convenu avec les intermédiaires financiers ou les sociétés, institutions ou collectivités émettrices qui assurent elles-mêmes leur service financier, la Caisse est dispensée du détachement des coupons lors de la mise en paiement de dividendes, d'intérêts ou de capitaux échus. Elle est autorisée à ouvrir aux affiliés des comptes coupons dont le crédit initial correspond au nombre d'instruments financiers qu'elle détient pour leur compte au moment de l'opération, à organiser la circulation scripturale des coupons et à délivrer aux affiliés intéressés des certificats correspondant au nombre d'instruments financiers qu'elle détient pour leur compte, la présentation de ces certificats valant présentation des coupons.
Artikel 24 De raad of zijn afgevaardigde mag beslissen, in specifieke gevallen die hij vastlegt, dat de Kas zelf dividenden, interesten of vervallen kapitalen mag ontvangen; de storting aan de Kas van overeenstemmende bedragen is bevrijdend voor de uitgever, de retrocessie van deze bedragen aan de aangeslotenen is bevrijdend voor de Kas. De dividenden, interesten en vervallen kapitalen van Belgische of buitenlandse oorsprong die betaald zouden worden door de Kas aan haar aangeslotenen, ondergaan bij deze laatsten de toepassing van de wetten en reglementen over de fiscaliteit in het algemeen en in het bijzonder deze over de roerende voorheffing. Article 24 Le conseil ou son délégué peut décider, dans des cas particuliers qu'il détermine, que la Caisse peut percevoir elle-même des dividendes, intérêts ou capitaux échus; le versement à la Caisse des espèces correspondantes est libératoire pour l'émetteur, la rétrocession de ces espèces aux affiliés est libératoire pour la Caisse. Les dividendes, intérêts et capitaux échus d'origine belge ou étrangère qui viendraient à être payés par la Caisse à ses affiliés, subissent chez ces derniers l'application des lois et règlements afférents à la fiscalité en général et en particulier à la retenue du précompte mobilier.
Artikel 25 Article 25
Wanneer, zoals in de artikelen 1, 2 en 49 van haar Algemeen Reglement, Lorsque, en conformité avec les articles 1er, 2 et 49 de son Règlement
de Kas financiële instrumenten ontvangt of levert per giro van of naar général, la Caisse reçoit ou livre par transfert des instruments
een organisme dat de overschrijving, de compensatie, de vereffening of financiers de ou vers un organisme qui en assure le transfert, la
de bewaring verzekert en dat het tijdelijk krediet of het debet compensation, la liquidation ou la conservation et qui pratique le
toepast evenals zijn eventuele tegenboeking, is de Kas gerechtigd om crédit ou le débit provisionnel ainsi que son extourne éventuelle,
onder dezelfde voorwaarden het tijdelijke en omkeerbare karakter van ladite Caisse est habilitée à pratiquer dans les mêmes conditions le
de boekingen in de rekeningen van de aangeslotenen, rechtstreeks caractère provisionnel et réversible des écritures dans les comptes
betrokken bij deze boekingen, uit te voeren, betreffende de betaling des affiliés directement intéressés par ces écritures relatives au
van dividenden, interesten of vervallen kapitalen. paiement des dividendes, des intérêts ou des capitaux échus.
Artikel 26 Article 26
Bij de kapitaalverhogingen van de vennootschappen crediteert de Kas Lors des augmentations de capital des sociétés, la Caisse crédite les
haar aangeslotenen, onder een nieuwe rubriek van hun lopende affiliés, sous une nouvelle rubrique de leur compte courant, des
effectenrekening, met de inschrijvings- of toewijzingsrechten die hen droits de souscription ou d'attribution qui leur reviennent pour les
toekomen voor de effecten die op het credit van hun effectenrekening instruments financiers inscrits à leur crédit dans ses livres. Cette
bij de Kas ingeboekt zijn. Die rubriek werkt eveneens bij middel van rubrique fonctionne également par virements, dépôts ou retraits.
giro's, deponeringen en terugvragingen. Voor zover er aldus overeengekomen is met de financiële tussenpersonen Pour autant qu'il en soit ainsi convenu avec les intermédiaires
of met de uitgevende vennootschappen die hun eigen financiële dienst financiers ou les sociétés émettrices qui assurent elles-mêmes leur
verzekeren, is de Kas vrijgesteld van het afknippen van coupons ter service financier, la Caisse est dispensée du détachement des coupons
vertegenwoordiging van bedoelde rechten of van de afstempeling van représentatifs de droits ou de l'estampillage des instruments
financiële instrumenten en is ze gemachtigd aan haar geïnteresseerde financiers, et autorisée à délivrer aux affiliés intéressés, après la
aangeslotenen, nadat de transacties afgesloten zijn, de clôture des transactions, des certificats de droits dont la
rechtscertificaten waarvan de voorstelling de coupons présentation vaut présentation des coupons.
vertegenwoordigen te leveren.
Artikel 27 Article 27
De Kas kan met de financiële tussenpersonen of met de uitgevende La Caisse peut conclure tous accords avec les intermédiaires
vennootschappen, instellingen of gemeenschappen die hun eigen financiers ou les sociétés, institutions ou collectivités émettrices
financiële dienst verzekeren, alle akkoorden afsluiten om, onder haar qui assurent leur service financier elles-mêmes pour procéder, sous sa
verantwoordelijkheid, over te gaan tot de annulering of de responsabilité, à l'annulation ou à la destruction des coupons
vernietiging van de reeds vroeger uitbetaalde, of onder vorm van antérieurement mis en paiement ou utilisés sous forme de droits de
inschrijvingsrechten of anders gebruikte coupons, maar die niet door
haar afgeknipt zijn. Dezelfde regel geldt namelijk bij de terugvraging souscription ou autrement, mais non détachés par elle. Il en va de
van ingewisselde of gehergroepeerde financiële instrumenten. même, notamment, lors du retrait des instruments financiers échangés ou regroupés.
Artikel 28 Article 28
De financiële instrumenten die het voorwerp zijn van terugvragingen Les instruments financiers faisant l'objet d'un retrait doivent être
moeten goed leverbaar zijn en in genot gelijkgesteld door de zorgen de bonne livraison et, notamment, être alignés en jouissance par les
van de Kas. soins de la Caisse.
Het nazicht van de effecten bij ontvangst of de vervallen coupons wel Il incombe aux affiliés de vérifier à leur réception si tous les
degelijk afgeknipt zijn, berust op de aangeslotenen. coupons ont bien été détachés.
Artikel 29 Article 29
Met het oog op de deelname aan een algemene vergadering, gaat de Kas, En vue de la participation à une assemblée générale, la Caisse
op verzoek, over tot de uitgifte van een attest aan de deponerende procède, sur demande, à l'émission d'une attestation délivrée à
aangeslotene afgeleverd, dat de onbeschikbaarheid van de financiële l'affilié déposant constatant l'indisponibilité jusqu'à la date de
instrumenten, ingeschreven op het krediet van zijn rekening en l'assemblée générale, des instruments financiers inscrits au crédit de
helemaal of gedeeltelijk hernomen op het gezegde attest en dit tot op son compte et repris totalement ou partiellement sur ladite
de datum van de algemene vergadering. attestation.
Artikel 30 Article 30
In geval van verlies of vernietiging van de door haar bewaarde En cas de perte ou de destruction d'instruments financiers qu'elle
financiële instrumenten, tekent de Kas het vereiste verzet aan en détient, la Caisse forme les oppositions nécessaires et pourvoit à
zorgt voor de vervanging van de financiële instrumenten volgens de leur reconstitution, selon la procédure légale.
wettelijke procedure.
5. OVER DE BUITENLANDSE FINANCIELE INSTRUMENTEN OP NAAM 5. DES INSTRUMENTS FINANCIERS NOMINATIFS ETRANGERS
Artikel 31 Article 31
Op verzoek van haar aangeslotenen is de Kas bevoegd om buitenlandse La Caisse est, à la requête de ses affiliés, habilitée à faire
financiële instrumenten op naam of op naam van haar nominees te doen immatriculer à son nom ou au nom de ses nominees, des instruments
inschrijven. financiers nominatifs étrangers.
Artikel 32 Article 32
De buitenlandse financiële instrumenten op naam, ingeschreven op naam van de Kas of op naam van haar nominees, of waarvoor ze als dusdanig in de door haar aanvaarde voorwaarden erkend is, worden op de respectievelijke lopende effectenrekening van de aangeslotenen ingeboekt. Wanneer de overdracht ten gunste van de Kas van buitenlandse financiële instrumenten op naam pas na een te lang tijdsverloop kan gebeuren, dan kan de Kas, in de door haar te bepalen voorwaarden, aan de aangeslotene krediet geven alvorens zijzelf gecrediteerd is. Te dien einde is de aangeslotene verplicht de waarborg te stellen van een aangesloten bank of van ieder ander organisme dat de Kas geschikt lijkt. Les instruments financiers nominatifs étrangers immatriculés au nom de la Caisse ou au nom de ses nominees, ou dont celle-ci a été reconnue dans les conditions acceptées par elle, sont inscrites aux comptes courants respectifs des affiliés. Lorsque le transfert d'instruments financiers nominatifs étrangers ordonné au profit de la Caisse ne peut intervenir qu'après un délai trop long, la Caisse peut, aux conditions qu'elle détermine, donner crédit à l'affilié avant d'être elle-même créditée. A cet effet, l'affilié est tenu de fournir la garantie d'une banque affiliée ou de tout autre organisme à la convenance de la Caisse.
Artikel 33 Article 33
De Kas oefent alle rechten, gehecht aan de buitenlandse financiële La Caisse exerce tous droits attachés aux instruments financiers
instrumenten op naam, ingeschreven op haar naam of op naam van haar nominatifs étrangers inscrites à son nom ou au nom de ses nominees,
nominees, uit ingevolge richtlijnen van haar aangeslotenen, of sur instructions de ses affiliés ou d'office lorsqu'il s'agit de
ambtshalve wanneer het om conservatoire maatregelen gaat. mesures conservatoires.
Artikel 34 Article 34
Wanneer de Kas, als ingeschreven aandeel- of obligatiehouder, in het Lorsque la Caisse reçoit, au titre d'actionnaire ou d'obligataire
bezit komt van een inlichting betreffende een buitenlands financieel
instrument op naam dat in haar boeken ingeschreven is, dan brengt zij inscrit, une information relative à un instrument financier nominatif
dit ter kennis van de belanghebbende aangeslotenen. étranger figurant dans ses livres, elle en avise les affiliés
intéressés.
Artikel 35 Article 35
De Kas int alle achterstallen, opbrengsten of terugbetalingen van La Caisse perçoit tous arrérages, produits ou remboursements
buitenlandse financiële instrumenten op naam die op haar naam of op d'instruments financiers nominatifs étrangers inscrits à son nom ou au
naam van haar nominees ingeschreven zijn en verdeelt ze onder de nom de ses nominees et les répartit entre les affiliés intéressés dans
belanghebbende aangeslotenen in de valuta waarin zij gecrediteerd werd. la devise dont elle a été créditée.
Artikel 36 Article 36
Bij inschrijvings- of toewijzingsverrichtingen die betrekking hebben
op buitenlandse financiële instrumenten welke op haar naam of op naam Lors d'opérations de souscription ou d'attribution afférentes à des
van haar nominees ingeschreven zijn, crediteert de Kas haar instruments financiers étrangers inscrits à son nom ou au nom de ses
aangeslotenen onder een nieuwe rubriek van hun lopende nominees, la Caisse crédite ses affiliés, sous une nouvelle rubrique
effectenrekening, voor de rechten die hen toekomen krachtens de in de leur compte courant, des droits qui leur reviennent pour les
haar boeken op hun credit ingeschreven buitenlandse financiële instruments financiers nominatifs étrangers inscrits à leur crédit
instrumenten op naam. Die rubriek werkt door middel van giro's. dans ses livres. Cette rubrique fonctionne par virements.
Artikel 37 Article 37
Op de algemene vergaderingen oefent de Kas, uitsluitend volgens van Aux assemblées générales, la Caisse exerce, exclusivement suivant les
haar aangeslotenen ontvangen richtlijnen, het stemrecht uit waarop de instructions reçues de ses affiliés, le droit de vote attaché aux
buitenlandse financiële instrumenten op naam recht geven. instruments financiers nominatifs étrangers.
6. OVER DE DOOR DE KAS GE|$$|ADINDE RECHTEN 6. DES DROITS PERCUS PAR LA CAISSE
Artikel 38 Article 38
De lopende effectenrekeningen van de financiële instrumenten geven Les comptes courants d'instruments financiers donnent lieu à la
aanleiding tot inning van de lasten waartoe de raad van bestuur beslist heeft. perception de charges décidées par le conseil d'administration.
Artikel 39 Article 39
De lasten kunnen te allen tijde gewijzigd worden door de raad van Les charges peuvent être modifiées à tout moment par le Conseil
bestuur die de datum bepaalt van de inwerkingtreding. Indien die d'Administration qui détermine la date à partir de laquelle les
wijzigingen een verhoging van de lasten inhouden dan kunnen ze niet nouveaux barèmes entrent en vigueur. Si ces modifications constituent
met terugwerkende kracht toegepast worden. une augmentation des charges, elles ne peuvent avoir d'effet
rétroactif.
Artikel 40 Article 40
Op het ogenblik van hun toetreding worden de aangeslotenen op de Au moment de leur admission, les affiliés sont informés des barèmes en
hoogte gesteld van de van kracht zijnde tarieven. Elke wijziging wordt vigueur. Toute modification dont ils sont l'objet est immédiatement
hen onmiddellijk ter kennis gebracht. portée à leur connaissance.
Artikel 41 Article 41
Onverminderd de in artikel 5 van onderhavig Reglement vermelde sanctie Sans préjudice de la sanction prévue à l'article 5 du présent
en zonder voorafgaandelijke ingebrekestelling past de Kas de Règlement et sans mise en demeure préalable, la Caisse applique des
debetrenten toe, welke, tegen de in commerciële zaken geldende intérêts débiteurs, décomptés aux taux fixé en matière commerciale,
interest, afgetrokken worden zowel van de speciale rekening, waarvan tant au compte spécial dont le titulaire néglige de reconstituer la
de dekking, voorzien in artikel 3, door de titularis verwaarloosd is, provision prévue à l'article 3, qu'à tout somme due en application de
als van elke som van toepassing in artikel 38 die de aangeslotene niet l'article 38 que l'affilié n'aurait pas payé en temps voulu.
betaald zou hebben binnen de bepaalde termijn.
Artikel 42 Article 42
De porto- en verzekeringskosten alsmede alle andere voorschotten die Les frais de port et d'assurance ainsi que tous autres débours exposés
in het belang van de aangeslotenen gedragen worden zijn ten laste van dans l'intérêt des affiliés sont à charge de ceux-ci.
deze laatsten.
Artikel 43 Article 43
Indien de middelen van de Kas haar beheerskosten niet dekken, dan Si les ressources de la Caisse ne couvrent pas ses frais de gestion,
stelt de raad van bestuur de geschikte maatregelen vast om aan die le conseil d'administration arrête les mesures propres à remédier à
toestand te verhelpen. cette insuffisance.
7. ALGEMENE BEPALINGEN - HANDTEKENINGEN 7. DISPOSITIONS GENERALES - SIGNATURES
Artikel 44 Article 44
Behoudens zware fout aanvaardt de Kas geen enkele verantwoordelijkheid wegens het ondoeltreffende nazicht van de handtekeningen welke op de ontvangen orders of op de voorgelegde volmachten of machtigingen staan. De aangeslotenen zijn gehouden schriftelijk aan de Kas elke wijziging te betekenen welke aan de draagwijdte en aan de machtsgeldigheid van de volmachten van de ondertekenaars aangebracht wordt, de Kas moet dienaangaande geen enkel onderzoek instellen. De Kas behoudt zich het recht voor alle stukken te eisen welke ze nuttig acht met betrekking tot de op naam van rechtspersonen geopende rekeningen; zij aanvaardt geen enkele verantwoordelijkheid met het oog op de echtheid, de geldigheid of de interpretatie van de stukken welke aangebracht worden door de rechtspersonen van buitenlandse nationaliteit. Deze laatsten zijn gehouden de Kas in te lichten over de in de wetgeving van hun land ingetreden veranderingen welke de manier wijzigen waarop ze tegenover derden vertegenwoordigd zijn. De Kas aanvaardt geen enkele verantwoordelijkheid voor het ongewettigd gebruik dat van de door haar aan de aangeslotenen afgeleverde formulieren of van de door haar erkende documenten of van andere media zou kunnen gemaakt worden. VOLMACHTEN Sauf en cas de faute lourde, la Caisse n'assume aucune responsabilité à raison de l'inefficacité de la vérification des signatures figurant sur les ordres reçus ou sur les procurations ou autorisations produites. Les affiliés sont tenus de notifier, par écrit, à la Caisse, toute modification apportée à l'étendue ou à la validité des pouvoirs des signataires, la Caisse n'ayant à procéder à cet égard à aucune investigation. La Caisse se réserve le droit de réclamer les pièces qu'elle juge utiles concernant les comptes courants ouverts à des personnes morales; elle n'assume aucune responsabilité à raison de l'authenticité, de la validité ou de l'interprétation des pièces fournies par des personnes morales de nationalité étrangère. Ces dernières sont tenues d'aviser la Caisse des changements qui, survenant dans la législation de leur pays, modifient la manière dont elles sont représentées à l'égard des tiers. La Caisse n'assume aucune responsabilité dans l'usage abusif qui pourrait être fait des formules qu'elle a délivrées aux affiliés ou des documents ou supports qu'elle a agréés. PROCURATIONS
Artikel 45 Article 45
De volmachten worden bij de Kas neergelegd; zij blijven geldig tot per Les procurations sont déposées à la Caisse; elles valent jusqu'à
aangetekend schrijven betekende herroeping. révocation notifiée par lettre recommandée.
Het bericht van herroeping wordt slechts van kracht op de L'avis de révocation ne prend ses effets qu'à partir du lendemain
eerstvolgende werkdag na ontvangst ervan door de Kas. ouvrable de sa réception par la Caisse.
RECHTSBEKWAAMHEID CAPACITE JURIDIQUE
Artikel 46 Article 46
Les affiliés s'engagent à aviser sans retard la Caisse des
De aangeslotenen gaan de verbintenis aan zonder verwijl de Kas te modifications de leur capacité juridique ou de leurs droits sur les
verwittigen van de wijzigingen van hun rechtsbekwaamheid of van hun avoirs déposés par eux. Ils assument la responsabilité de toutes les
rechten op de door hen gedeponeerde tegoeden. Zij stellen zich conséquences du non-accomplissement de cette formalité.
aansprakelijk voor alle gevolgen van het niet vervullen van die La Caisse se réserve le droit d'exiger la production des pièces qui
formaliteit. De Kas behoudt zich het recht voor de voorlegging te eisen van de lui paraissent nécessaires en vue de la justification à son égard de
stukken die haar noodzakelijk schijnen ter verrechtvaardiging
tegenover haar van de rechtsbekwaamheid of de bevoegdheid om met haar la capacité ou de l'habilité de traiter avec elle les opérations
de in haar statuten voorziene verrichtingen te doen. prévues dans ses statuts.
BRIEFWISSELING CORRESPONDANCE
Artikel 47 Article 47
De briefwisseling moet gericht worden aan de naamloze vennootschap La correspondance doit être adressée à la Société anonyme Caisse
Interprofessionele Effectendeposito- en Girokas (C.I.K.), met de interprofessionnelle de dépôts et de virements de titres (C.I.K.)
commerciële benaming "Brussels Exchanges-CIK" afgekort "BXS-CIK". portant aussi la dénomination commerciale : "Brussels Exchanges-CIK"
en abrégé "BXS-CIK".
Artikel 48 Article 48
De mededelingen van de Kas worden beschouwd als regelmatig gedaan Les communications de la Caisse sont considérées comme régulièrement
wanneer zij aan het door de aangeslotene bij zijn aanneming opgegeven faites lorsqu'elles ont été envoyées à l'adresse indiquée lors de
adres gericht worden of aan het adres dat later opgegeven is met l'affiliation ou à celle signalée ultérieurement par l'affilié avec
uitdrukkelijke opdracht het vorige te wijzigen. instruction expresse de modifier la première.
EXPLOITATIE EXPLOITATION
Artikel 49 Article 49
De Kas is niet verplicht de haar toevertrouwde financiële instrumenten La Caisse n'a pas l'obligation de conserver les instruments financiers
te bewaren op de plaats waar de deponering ervan plaats had. Het staat qui lui sont confiés au lieu où s'est effectué leur dépôt. Il lui est,
haar bijgevolg vrij genoemde financiële instrumenten te bewaren in en conséquence, loisible de les conserver dans tout autre lieu ou de
iedere andere plaats of ze in openbewaring af te geven bij financiële les déposer à découvert chez des établissements financiers, selon les
instellingen, volgens de noodwendigheden van haar organisatie of van nécessités de son organisation ou des circonstances générales, et aux
de algemeenheden, en in de door haar raad of haar afgevaardigde conditions convenues par le Conseil ou son délégué.
vastgestelde voorwaarden.
REGLEMENT REGLEMENT
Artikel 50 Article 50
Er wordt aan iedere aangeslotene een exemplaar overhandigd van Il est remis à chaque affilié un exemplaire du présent Règlement.
onderhavig reglement.
Er wordt melding van gedaan in de toetredingsakte. Deze laatste bevat Mention de cette remise est faite dans l'acte d'affiliation. Ce
de verbintenis van de aangeslotene zich te onderwerpen aan al de dernier contient l'engagement de l'affilié de se soumettre à toutes
clausules en voorwaarden van het Reglement alsmede aan de latere les clauses et conditions du Règlement, ainsi qu'à ses additions et
bijvoegsels of wijzigingen. modifications ultérieures.
KEUZE VAN DE WOONPLAATS ELECTION DE DOMICILE
Artikel 51 Article 51
Voor het vervullen van zijn verplichtingen tegenover de Kas, wordt Pour l'accomplissement des ses obligations envers la Caisse, l'affilié
door de aangeslotene woonplaats gekozen op de maatschappelijke zetel fait élection de domicile au siège social de celle-ci et se soumet aux
van deze en onderwerpt hij zich aan de Belgische wetten ter zake. lois belges en la matière.
De Kas behoudt zich het recht voor de rechtbank van het arrondissement La Caisse se réserve le droit de considérer comme compétent le
Brussel bevoegd te beschouwen. tribunal de l'arrondissement de Bruxelles.
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van 3 september 2000. Vu pour être annexé à l'arrêté du 3 septembre 2000.
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
D. REYNDERS D. REYNDERS
^