Ministerieel besluit betreffende de mededeling door de werkgever, van de informatie over de eenmalige innovatiepremies | Arrêté ministériel relatif à la communication par l'employeur des informations concernant les primes uniques d'innovation |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 3 OKTOBER 2005. - Ministerieel besluit betreffende de mededeling door de werkgever, van de informatie over de eenmalige innovatiepremies De Minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en Wetenschapsbeleid, | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 3 OCTOBRE 2005. - Arrêté ministériel relatif à la communication par l'employeur des informations concernant les primes uniques d'innovation Le Ministre de l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur et de la Politique scientifique, |
Gelet op de wet van 3 juli 2005 houdende diverse bepalingen | Vu la loi du 3 juillet 2005 portant des dispositions diverses |
betreffende het sociaal overleg, inzonderheid op artikel 28, eerste | relatives à la concertation sociale, notamment l'article 28, alinéa 1er, |
lid, 10), | 10), |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit dient te worden verstaan |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu |
onder : | d'entendre par : |
1° « de wet » : de wet van 3 juli 2005 houdende diverse bepalingen | 1° « la loi » : la loi du 3 juillet 2005 portant des dispositions |
betreffende het sociaal overleg; | diverses relatives à la concertation sociale; |
2° « Bestuur » : de Algemene Directie "Kwaliteit en Veiligheid" van de | 2° « Administration » : la Direction générale "Qualité et Sécurité" du |
FOD Economie, K.M.O., Middenstand en Energie. | SPF Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie. |
Art. 2.De mededeling van de informatie aan de Minister bevoegd voor |
Art. 2.La communication des informations au Ministre qui a l'Economie |
Economie, zoals bepaald in artikel 28, eerste lid, 10), van de wet, | dans ses attributions, telle que prévue à l'article 28, alinéa 1er, |
kan plaatsvinden via de post, telefax of elektronische post, ter | 10), de la loi, peut avoir lieu par voie postale, par télécopie ou par |
bestemming van het Bestuur. | courrier électronique auprès de l'Administration. |
Art. 3.De informatie bedoeld in artikel 2 wordt door de werkgever |
Art. 3.Les informations visées à l'article 2 sont communiquées par |
medegedeeld op basis van een verklaring op erewoord en volgens het | l'employeur sur base d'une déclaration sur l'honneur et selon le |
presentatieschema dat bij het Bestuur kan bekomen of gedownload | schéma de présentation qui peut être obtenu ou téléchargé auprès de |
worden. | l'Administration. |
Art. 4.De documenten die nodig zijn om te bewijzen dat de voorwaarden |
Art. 4.Les documents nécessaires à l'administration de la preuve |
bepaald in artikel 28, eerste lid, 1) tot 10), van de wet worden | quant au respect des conditions prévues à l'article 28, alinéa 1er, 1) |
nageleefd worden door de werkgever ter beschikking gehouden van het | à 10), de la loi, sont tenus par l'employeur à la disposition de |
Bestuur en ook van de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid voor de | l'Administration ainsi que de l'Office national de Sécurité sociale |
aspecten waarvoor het bevoegd is. | pour les aspects qui relèvent de ses attributions. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2006. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2006. |
Brussel, 3 oktober 2005. | Bruxelles, le 3 octobre 2005. |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
Bijlage bij het besluit van 3 oktober 2005 betreffende de mededeling | Annexe à l'arrêté du 3 octobre 2005 relatif à la communication par |
door de werkgever, van de informatie over de eenmalige | l'employeur des informations concernant les primes uniques |
innovatiepremies | d'innovation |
FOD ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SPF ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
ALGEMENE DIRECTIE KWALITEIT EN VEILIGHEID | DIRECTION GENERALE QUALITE ET SECURITE |
Eenmalige innovatiepremie | Prime unique d'innovation |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Bevestigt u dat de innovatie niet het voorwerp heeft uitgemaakt van | Confirmez-vous que l'innovation n'a pas été le sujet d'une demande de |
een voorafgaande offerteaanvraag of vraag tot bestek voor de aanschaf | prix préalable ou d'une demande de devis pour l'acquisition de |
van producten of processen, die u door een derde werd gericht ? | produits ou de procédés qui vous aurait été adressée par un tiers ? |
Bevestigt u dat, overeenkomstig artikel 28, 4), van de wet van 3 juli | Confirmez-vous que, conformément à l'article 28, 4), de la loi du 3 |
2005 houdende diverse bepalingen betreffende het sociaal overleg, de | juillet 2005 portant des dispositions diverses relatives à la |
premies niet zijn toegekend ter vervanging of ter omzetting van in | concertation sociale, les primes n'ont pas été accordées en |
uitvoering van de arbeidsovereenkomst verschuldigd loon, premies, | remplacement ou en conversion, en exécution du contrat de travail, de |
voordelen in natura of enig ander voordeel of een aanvulling hierbij, | la rémunération due, de primes, d'avantages en nature ou d'un |
al dan niet bijdrageplichtig voor de sociale zekerheid? | quelconque autre avantage ou complément, passible ou non de cotisations de sécurité sociale? |
Bevestigt u dat, overeenkomstig artikel 28, 10), van de wet van 3 juli | Confirmez-vous que, conformément à l'article 28, 10), de la loi du 3 |
2005 houdende diverse bepalingen betreffende het sociaal overleg, de | juillet 2005 portant des dispositions diverses relatives à la |
criteria, de procedures en de identificatie van het project waarop de | concertation sociale, les critères, les procédures ainsi que |
premies betrekking hebben, zijn bekendgemaakt binnen de onderneming? | l'identification du projet faisant l'objet de primes ont fait l'objet |
De werkgever verbindt zich ertoe de nodige documenten ter | de publication au sein de l'entreprise ? |
bewijsvoering van het naleven van de voorwaarden voor het bekomen van | L'employeur s'engage à tenir à disposition de l'Administration les |
de premie ter beschikking van het Bestuur te houden. | documents nécessaires à l'administration de la preuve quant au respect |
De werkgever verklaart op zijn erewoord dat de gegeven inlichtingen volledig en oprecht zijn. Gedaan te ......., op ....... (Handtekening van de werkgever of van één of meerdere personen die bij wet gemachtigd zijn de werkgever te verbinden, NAAM en FUNCTIE vermelden). Voor bijkomende inlichtingen over het invullen van dit formulier, kan u contact opnemen met de Dienst Concurrentievermogen. Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 3 oktober 2005 betreffende de mededeling door de werkgevers van de informatie | des conditions prévues pour l'obtention de la prime. L'employeur atteste sur l'honneur que les renseignements fournis sont complets et sincères. Fait à ......., le ........ (Signature de l'employeur ou d'une ou plusieurs personnes, légalement habilitées à l'engager, indiquer le NOM et la FONCTION). Pour tout renseignement complémentaire sur la manière de remplir ce formulaire, veuillez vous adresser au Service compétitivité. Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 3 octobre 2005 relatif à la communication par l'employeur des informations concernant les |
over de eenmalige innovatiepremies. | primes uniques d'innovation. |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |