← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 10 maart 2014 tot aanstelling van de leden van de zonale en interzonale affectatiecommissies opgericht bij toepassing van de artikelen 14sexies en 14septies van het koninklijk besluit van 22 maart 1969 tot vaststelling van het statuut van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch personeel der inrichtingen voor kleuter-, lager, gespecialiseerd, middelbaar, technisch onderwijs, onderwijs voor sociale promotie en kunstonderwijs van de Staat, alsmede der internaten die van deze inrichtingen afhangen en van de leden van de inspectiedienst die belast is met het toezicht op deze inrichtingen "
Ministerieel besluit tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 10 maart 2014 tot aanstelling van de leden van de zonale en interzonale affectatiecommissies opgericht bij toepassing van de artikelen 14sexies en 14septies van het koninklijk besluit van 22 maart 1969 tot vaststelling van het statuut van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch personeel der inrichtingen voor kleuter-, lager, gespecialiseerd, middelbaar, technisch onderwijs, onderwijs voor sociale promotie en kunstonderwijs van de Staat, alsmede der internaten die van deze inrichtingen afhangen en van de leden van de inspectiedienst die belast is met het toezicht op deze inrichtingen | Arrêté ministériel modifiant l'Arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 10 mars 2014 portant désignation des membres des Commission zonales et interzonale d'affectation créées en application des articles 14sexies et 14septies de l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le statut des membres du personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical des établissements d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique, de promotion sociale et artistique ces établissements |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
3 NOVEMBER 2015. - Ministerieel besluit tot wijziging van het besluit | 3 NOVEMBRE 2015. - Arrêté ministériel modifiant l'Arrêté du |
van de Regering van de Franse Gemeenschap van 10 maart 2014 tot | Gouvernement de la Communauté française du 10 mars 2014 portant |
aanstelling van de leden van de zonale en interzonale | désignation des membres des Commission zonales et interzonale |
affectatiecommissies opgericht bij toepassing van de artikelen | d'affectation créées en application des articles 14sexies et 14septies |
14sexies en 14septies van het koninklijk besluit van 22 maart 1969 tot vaststelling van het statuut van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch personeel der inrichtingen voor kleuter-, lager, gespecialiseerd, middelbaar, technisch onderwijs, onderwijs voor sociale promotie en kunstonderwijs van de Staat, alsmede der internaten die van deze inrichtingen afhangen en van de leden van de inspectiedienst die belast is met het toezicht op deze inrichtingen De Minister van Onderwijs voor sociale promotie, | de l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le statut des membres du personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical des établissements d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique, de promotion sociale et artistique ces établissements La Ministre en charge de l'Enseignement de Promotion sociale, |
Gelet op de wet van 22 juni 1964 betreffende het statuut der | Vu la loi du 22 juin 1964 relative au statut des membres du personnel |
personeelsleden van het Rijksonderwijs, zoals gewijzigd; | de l'enseignement de l'Etat, telle que modifiée; |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 maart 1969 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le statut des membres du |
het statuut van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, | personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire |
van het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch personeel der | d'éducation, du personnel paramédical des établissements |
inrichtingen voor kleuter-, lager, gespecialiseerd, middelbaar, | d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique, de |
technisch onderwijs, onderwijs voor sociale promotie en kunstonderwijs | promotion sociale et artistique de l'Etat, des internats dépendant de |
van de Staat, alsmede der internaten die van deze inrichtingen | ces établissements et des membres du personnel du service d'inspection |
afhangen en van de personeelsleden van de inspectiedienst die belast | chargé de la surveillance de ces établissements, notamment les |
is met het toezicht op deze inrichtingen, inzonderheid op de artikelen | |
14ter en 14quater; | articles 14ter et 14quater; |
Gelet op het decreet van 3 april 2004 tot bevordering van een | Vu le décret du 3 avril 2004 visant à promouvoir une représentation |
evenwichtige vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in de adviesorganen; | équilibrée des hommes et des femmes dans les organes consultatifs; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 25 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 25 juillet |
juli 2014 houdende regeling van haar werking; | 2014 portant règlement du fonctionnement du Gouvernement; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 juillet |
juli 2014 tot vaststelling van de verdeling van de bevoegdheden onder | 2014 fixant la répartition des compétences entre les Ministres et |
de Ministers en tot regeling van de ondertekening van de akten van de | |
Regering van de Franse Gemeenschap; | réglant la signature des actes du Gouvernement; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 13 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 13 février |
februari 2014 houdende benoeming van de voorzitters en secretarissen | 2014 portant désignation des présidents et secrétaires de la |
van de Interzonale Affectatiecommissie en de zonale | Commission interzonale et des Commissions zonales d'affectation créées |
affectatiecommissies opgericht met toepassing van de artikelen | en application des articles 14sexies et 14septies de l'arrêté royal du |
14sexies en 14septies van het koninklijk besluit van 22 maart 1969 tot vaststelling van het statuut van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch personeel der inrichtingen voor kleuter-, lager, gespecialiseerd, middelbaar, technisch onderwijs, onderwijs voor sociale promotie en kunstonderwijs van de Staat, alsmede der internaten die van deze inrichtingen afhangen en van de leden van de inspectiedienst die belast is met het toezicht op deze inrichtingen; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 10 maart 2014 tot aanstelling van de leden van de zonale en interzonale affectatiecommissies opgericht bij toepassing van de artikelen | 22 mars 1969 fixant le statut des membres du personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical des établissements d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique, de promotion sociale et artistique ces établissements; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 10 mars 2014 portant désignation des membres de la Commission interzonale et des Commissions zonales d'affectation créées en application des articles |
14sexies en 14septies van het koninklijk besluit van 22 maart 1969 tot | 14sexies et 14septies de l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le |
vaststelling van het statuut van de leden van het bestuurs- en | |
onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het | statut des membres du personnel directeur et enseignant, du personnel |
paramedisch personeel der inrichtingen voor kleuter-, lager, | auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical des établissements |
gespecialiseerd, middelbaar, technisch onderwijs, onderwijs voor | d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique, de |
sociale promotie en kunstonderwijs van de Staat, alsmede der | promotion sociale et artistique ces établissements; |
internaten die van deze inrichtingen afhangen en van de leden van de | Sur désignation de la Ministre en charge de l'Enseignement de |
inspectiedienst die belast is met het toezicht op deze inrichtingen; | |
Op aanstelling van de Minister van Onderwijs voor sociale promotie van 13 oktober 2014; | Promotion sociale du 13 octobre 2014; |
Gelet op artikel 69, § 1, 33°, van het besluit van de Regering van de | Vu l'article 69, § 1er, 33°, de l'arrêté du Gouvernement de la |
Franse Gemeenschap van 9 februari 1998 houdende bevoegdheids- en | Communauté française du 9 février 1998 portant délégations de |
ondertekeningsdelegatie aan de ambtenaren-generaal en aan sommige | compétence et de signature aux fonctionnaires généraux et à certains |
andere ambtenaren van de Diensten van de Regering van de Franse | autres agents des Services du Gouvernement de la Communauté française |
Gemeenschap - Ministerie van de Franse Gemeenschap; | - Ministère de la Communauté française; |
Gelet op het algemene rechtsbeginsel van continuïteit en | Vu le principe général de droit de continuité et de régularité du |
regelmatigheid van de openbare dienst, | service public, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Regering van de Franse |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la |
Gemeenschap van 10 maart 2014 tot aanstelling van de leden van de | Communauté française du 10 mars 2014 portant désignation des membres |
zonale en interzonale affectatiecommissies opgericht bij toepassing | de la Commission interzonale et des Commissions zonales d'affectation |
van de artikelen 14sexies en 14septies van het koninklijk besluit van | créées en application des articles 14sexies et 14septies de l'arrêté |
22 maart 1969 tot vaststelling van het statuut van de leden van het | royal du 22 mars 1969 fixant le statut des membres du personnel |
bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, | |
van het paramedisch personeel der inrichtingen voor kleuter-, lager, | directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du |
gespecialiseerd, middelbaar, technisch onderwijs, onderwijs voor | personnel paramédical des établissements d'enseignement gardien, |
sociale promotie en kunstonderwijs van de Staat, alsmede der | primaire, spécial, moyen, technique, de promotion sociale et |
internaten die van deze inrichtingen afhangen en van de leden van de | artistique ces établissements sont apportées les modifications |
inspectiedienst die belast is met het toezicht op deze inrichtingen, | |
worden de volgende wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
Onder de rubriek « Worden aangesteld tot werkend en plaatsvervangend | Sous la rubrique « Sont désignés en qualité de membres effectifs et |
lid van de Zonale Affectatiecommissie van zone 1 » : | suppléants de la Commission Zonale d'affectation de la zone 1 » : |
- onder punt « 5° Afgevaardigde leden van de Regering », worden de | -au point « 5° Membres délégués du Gouvernement », les mots « Mme |
woorden « Mevr. Béatrix MEUREE » vervangen door de woorden « de heer Yves DUTRIEUX ». | Béatrix MEUREE » sont remplacés par mes mots « M. Yves DUTRIEUX ». |
In artikel 2 van het bovenvermelde besluit van de Regering van de | A l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
Franse Gemeenschap van 10 maart 2014, worden de volgende wijzigingen | du 10 mars 2014 précité, sont apportées les modifications suivantes : |
aangebracht : Onder de rubriek « Worden aangesteld tot werkend en plaatsvervangend | Sous la rubrique « Sont désignés en qualité de membres effectifs et |
lid van de Zonale Affectatiecommissie van zone 2 » : | suppléants de la Commission Zonale d'affectation de la zone 2 » : |
- onder punt « 5° Afgevaardigde leden van de Regering », worden de | - au point « 5° Membres délégués du Gouvernement », les mots « M. |
woorden « de heer Cyrille HESPEL » vervangen door de woorden « de heer Yves DUTRIEUX » . | Cyrille HESPEL » sont remplacés par les mots « M. Yves DUTRIEUX » . |
In artikel 3 van het bovenvermelde besluit van de Regering van de | A l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
Franse Gemeenschap van 10 maart 2014, worden de volgende wijzigingen | du 10 mars 2014 précité, sont apportées les modifications suivantes : |
aangebracht : Onder de rubriek « Worden aangesteld tot werkend en plaatsvervangend | Sous la rubrique « Sont désignés en qualité de membres effectifs et |
lid van de Zonale Affectatiecommissie van zone 3 » : | suppléants de la Commission Zonale d'affectation de la zone 3 » : |
- onder punt « 1° Werkende leden die de regering vertegenwoordigen », | - au point « 1° Membres effectifs représentant le Gouvernement », les |
worden de woorden « de heer Yves ANDRE, Directeur » geschrapt; | mots « M. Yves ANDRE, Directeur » sont supprimés; |
- onder punt « 5° Afgevaardigde leden van de Regering », worden de | - au point « 5° Membres délégués du Gouvernement », les mots « M. |
woorden « de heer Cyrille HESPEL » vervangen door de woorden « de heer Yves DUTRIEUX ». | Cyrille HESPEL » sont remplacés par les mots « M. Yves DUTRIEUX ». |
In artikel 4 van het bovenvermelde besluit van de Regering van de | A l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
Franse Gemeenschap worden de volgende wijzigingen aangebracht : | du 10 mars 2014 précité, sont apportées les modifications suivantes : |
Onder de rubriek « Worden aangesteld tot werkend en plaatsvervangend | Sous la rubrique « Sont désignés en qualité de membres effectifs et |
lid van de Zonale Affectatiecommissie van zone 4 » : | suppléants de la Commission Zonale d'affectation de la zone 4 » : |
- au point « 4° Plaatsvervangende leden die de vakverenigingen | - au point « 4° Membres suppléants représentant les organisations |
vertegenwoordigen », onder « CGSP », worden de woorden « de heer Alex | syndicales », dans « CGSP », les mots « M. Alex DUQUENE » sont |
DUQUENE » vervangen door de woorden « de heer Christophe HEMBERG »; | remplacés par les mots « M. Christophe HEMBERG »; |
- onder punt « 5° Afgevaardigde leden van de Regering », worden de | - au point « 5° Membres délégués du Gouvernement », les mots « M. Aziz |
woorden « de heer Aziz BEZDI » vervangen door de woorden « de heer Yves DUTRIEUX ». | BEZDI » sont remplacés par les mots « M. Yves DUTRIEUX ». |
In artikel 5 van het bovenvermelde besluit van de Regering van de | A l'article 5 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
Franse Gemeenschap van 10 maart 2014, worden de volgende wijzigingen | du 10 mars 2014 précité, sont apportées les modifications suivantes : |
aangebracht : Onder de rubriek « Worden aangesteld tot werkend en plaatsvervangend | Sous la rubrique « Sont désignés en qualité de membres effectifs et |
lid van de Zonale Affectatiecommissie van zone 5 » : | suppléants de la Commission Zonale d'affectation de la zone 5 » : |
- onder punt « 5° Afgevaardigde leden van de Regering », worden de | - au point « 5° Membres délégués du Gouvernement », les mots « Mme |
woorden « Mevr. Surekha HOGGE » vervangen door de woorden « de heer Yves DUTRIEUX ». | Surekha HOGGE » sont remplacés par les mots « M. Yves DUTRIEUX ». |
In artikel 6 van het bovenvermelde besluit van de Regering van de | A l'article 6 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
Franse Gemeenschap van 10 maart 2014, worden de volgende wijzigingen | du 10 mars 2014 précité, sont apportées les modifications suivantes : |
aangebracht : Onder de rubriek « Worden aangesteld tot werkend en plaatsvervangend | Sous la rubrique « Sont désignés en qualité de membres effectifs et |
lid van de Zonale Affectatiecommissie van zone 6 » : | suppléants de la Commission Zonale d'affectation de la zone 6 » : |
- onder punt « 5° Afgevaardigde leden van de Regering », worden de | - au point « 5° Membres délégués du Gouvernement », les mots « M. Yves |
woorden « de heer Yves BACQUELAINE » vervangen door de woorden « de heer Yves DUTRIEUX ». | BACQUELAINE » sont remplacés par les mots « M. Yves DUTRIEUX ». |
In artikel 7 van het bovenvermelde besluit van de Regering van de | A l'article 7 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
Franse Gemeenschap van 10 maart 2014, worden de volgende wijzigingen | du 10 mars 2014 précité, sont apportées les modifications suivantes : |
aangebracht : Onder de rubriek « Worden aangesteld tot werkend en plaatsvervangend | Sous la rubrique « Sont désignés en qualité de membres effectifs et |
lid van de Zonale Affectatiecommissie van zone 7 » : | suppléants de la Commission Zonale d'affectation de la zone 7 » : |
- onder punt « 1° Werkende leden die de Regering vertegenwoordigen », | - au point « 1° Membres effectifs représentant le Gouvernement », les |
worden de woorden « Mevr. Vinciane MOROVICH » geschrapt; | mots « Mme Vinciane MOROVICH » sont supprimés; |
- onder punt « 5° Afgevaardigde leden van de Regering »,worden de | - au point « 5° Membres délégués du Gouvernement », les mots « Mme |
woorden « Mevr. Nathalie DESCAMPS » vervangen door de woorden « de heer Yves DUTRIEUX ». | Nathalie DESCAMPS » sont remplacés par les mots « M. Yves DUTRIEUX ». |
In artikel 8 van het bovenvermelde besluit van de Regering van de | A l'article 8 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
Franse Gemeenchap van 10 maart 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | du 10 mars 2014 précité, sont apportées les modifications suivantes : |
Onder de rubriek « Worden aangesteld tot werkend en plaatsvervangend | Sous la rubrique « Sont désignés en qualité de membres effectifs et |
lid van de Zonale Affectatiecommissie van zone 8 » : | suppléants de la Commission Zonale d'affectation de la zone 8 » : |
- onder punt « 5° Afgevaardigde leden van de Regering », worden de | - au point « 5° Membres délégués du Gouvernement », les mots « Mme |
woorden « Mevr. Yseult LORIAUX » vervangen door de woorden « de heer Yves DUTRIEUX ». | Yseult LORIAUX » sont remplacés par les mots « M. Yves DUTRIEUX ». |
In artikel 9 van het bovenvermelde besluit van de Regering van de | A l'article 9 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
Franse Gemeenschap van 10 maart 2014, worden de volgende wijzigingen | du 10 mars 2014 précité, sont apportées les modifications suivantes : |
aangebracht : Onder de rubriek « Worden aangesteld tot werkend lid en | Sous la rubrique « Sont désignés en qualité de membres effectifs et |
plaatsvervangend lid van de Interzonale affectatiecommissie van het | suppléants de la Commission interzonale d'affectation de |
onderwijs voor sociale promotie" | l'enseignement de promotion sociale » : |
- onder punt « 2° Werkende leden die de Regering vertegenwoordigen », | - au point « 2° Membres effectifs représentant le Gouvernement », les |
worden de woorden « Mevr. Frédérique NISOL » geschrapt; | mots « Mme Frédérique NISOL » sont supprimés; |
- onder punt « 3° Plaatsvervangende leden die de Regering | - au point « 3° Membres suppléants représentant le Gouvernement », les |
vertegenwoordigen », worden de woorden « de heer Michel BONJEAN, Directeur » geschrapt; | mots « M. Michel BONJEAN, Directeur » sont supprimés; |
- onder punt « 4° Werkende leden die de vakverenigingen | - au point « 4° Membres effectifs représentant les organisations |
vertegenwoordigen », onder « SLFP », worden de woorden « Mevr. Ariane | syndicales », dans « SLFP », les mots « Mme Ariane GILLET » sont |
GILLET » vervangen door de woorden « de heer Renaud GARNIER »; | remplacés par les mots « M. Renaud GARNIER »; |
- onder punt « 5° Plaatsvervangende leden die de vakverenigingen | - au point « 5° Membres suppléants représentant les organisations |
vertegenwoordigen », onder « SLFP », worden de woorden « de heer Daniel VANDEVOIR » toegevoegd; | syndicales », dans « SLFP », les mots « M. Daniel VANDEVOIR » sont ajoutés; |
- onder punt « 5° Afgevaardigden van de Regering », worden de woorden | - au point « 5° Délégués du Gouvernement », les mots « M. Francis |
« de heer Francis GERMEYS » vervangen door de woorden « Mevr. Frédérique NISOL ». | GERMEYS » sont remplacés par les mots « Mme Frédérique NISOL ». |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2015. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2015. |
Art. 3.De Directeur-generaal van het Personeel van het Onderwijs |
Art. 3.Le Directeur général des Personnels de l'Enseignement organisé |
georganiseerd door de Franse Gemeenschap, wordt belast met de | par la Communauté française est chargé de l'exécution du présent |
uitvoering van dit besluit. | arrêté. |
Brussel, 3 november 2015. | Bruxelles, le 3 novembre 2015. |
Voor Isabelle SIMONIS, Minister van Onderwijs voor sociale promotie : | Pour Isabelle SIMONIS, Ministre en charge de l'Enseignement de |
De Directeur-generaal van het Personeel van het Onderwijs | Promotion sociale, |
georganiseerd door de Franse Gemeenschap, | Le Directeur général des Personnels de l'Enseignement organisé par la |
Communauté française, | |
J. LEFEBVRE | J. LEFEBVRE |