← Terug naar "Ministerieel besluit tot vaststelling van de voorwaarden voor de verdeling van microchips "
Ministerieel besluit tot vaststelling van de voorwaarden voor de verdeling van microchips | Arrêté ministériel fixant les conditions pour la distribution des microchips |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
3 NOVEMBER 2005. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de | 3 NOVEMBRE 2005. - Arrêté ministériel fixant les conditions pour la |
voorwaarden voor de verdeling van microchips | distribution des microchips |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
Gelet op de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het | Vu la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des |
welzijn der dieren, inzonderheid op artikel 7, gewijzigd door de programmawet van 22 december 2003; | animaux, notamment l'article 7, modifié par la loi programme du 22 décembre 2003; |
Gelet op het koninklijk besluit van 28 mei 2004 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 28 mai 2004 relatif à l'identification et |
identificatie en registratie van honden, inzonderheid op artikel 15; | l'enregistrement des chiens, notamment l'article 15; |
Gelet op advies 38.884/1/V van de Raad van State, gegeven op 30 | Vu l'avis 38.884/1/V du Conseil d'Etat, donné le 30 août 2005, en |
augustus 2005 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Overwegende dat de formulering van de ISO-norm 11784 : 1996 (E) ruimte | Considérant que la formulation de la norme ISO 11784 : 1996 (E) laisse |
laat voor interpretatie zodat de uniciteit van de code van de | une marge d'interprétation de laquelle l'unicité du code des |
microchips die beantwoorden aan deze ISO-norm niet gegarandeerd is, | microchips répondant à cette norme ISO n'est pas garantie, alors que |
terwijl uniciteit een absolute voorwaarde is voor een efficiënte | l'unicité est une condition absolue pour une mise en oeuvre efficace |
uitwerking van het koninklijk besluit van 28 mei 2004 betreffende de | de l'arrêté royal du 28 mai 2004 relatif à l'identification et |
identificatie en registratie van honden; | l'enregistrement des chiens; |
Overwegende dat, wanneer de code van de microchip de ISO-landscode | Considérant que, si le code du microchip contient le code ISO du pays |
bevat in plaats van de code verwijzend naar de individuele fabrikant, | au lieu du code référant au fabricant individuel, un système national |
een nationaal controlesysteem noodzakelijk is om de uniciteit van de | de contrôle est indispensable afin de garantir l'unicité des codes des |
codes van de microchips te garanderen en dat bijgevolg door het | microchips, et que donc en l'absence d'un tel système de contrôle le |
ontbreken van een dergelijk controlesysteem het risico bestaat dat | |
verschillende fabrikanten microchips met een identieke code | risque existe que différents fabricants produisent des microchips avec |
produceren, | un code identique, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Enkel microchips waarvan de bits nummers 17 tot 26 zoals |
Article 1er.Seuls les microchips dont les bits numéros 17 à 26 |
gedefinieerd in ISO-norm 11784 : 1996 (E) de code verwijzend naar de | définis par la norme ISO 11784 : 1996 (E) comprennent le code référant |
individuele fabrikant bevatten, mogen verdeeld worden. | au fabricant individuel, peuvent être distribués. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
maand volgend op die waarin het besluit in het Belgisch Staatsblad is | mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur |
bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 3 november 2005. | Bruxelles, le 3 novembre 2005. |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |