← Terug naar "Ministerieel besluit tot toekenning van een subsidie aan het « Belgisch nationaal werk tot bestrijding van de tuberculose en de respiratoire aandoeningen » "
Ministerieel besluit tot toekenning van een subsidie aan het « Belgisch nationaal werk tot bestrijding van de tuberculose en de respiratoire aandoeningen » | Arrêté ministériel allouant une subvention à l'« OEuvre nationale belge de défense contre la tuberculose et les maladies respiratoires » |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
3 NOVEMBER 2005. - Ministerieel besluit tot toekenning van een | 3 NOVEMBRE 2005. - Arrêté ministériel allouant une subvention à l'« |
subsidie aan het « Belgisch nationaal werk tot bestrijding van de | OEuvre nationale belge de défense contre la tuberculose et les |
tuberculose en de respiratoire aandoeningen » | maladies respiratoires » |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
Gelet op de programmawet van 22 december 2003 inzonderheid op artikel | Vu la loi programme du 22 décembre 2003 notamment l'article 116, § 2; |
116, § 2; Gelet op het koninklijk besluit van 31 mei 2005 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 31 mai 2005 fixant les conditions d'utilisation |
de voorwaarden om het fonds ter bestrijding van het tabaksgebruik aan | du fonds de lutte contre le tabagisme; |
te wenden; Gelet op het gunstig advies van het Begeleidingscomité van 27 juni 2005; | Vu l'avis favorable du Comité d'accompagnement, donné le 27 juin 2005; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifiée par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat de projecten die goedgekeurd zijn in het kader van de | Considérant que les projets qui sont approuvés, dans le cadre de lutte |
bestrijding van het tabaksgebruik, dienen kenbaar gemaakt te worden; | contre le tabagisme, doivent être rendus public; |
Overwegende dat dit onverwijld aan alle betrokkenen dient meegedeeld | Considérant que ceci doit être communiqué sans délai à toutes les |
te worden, | intéressés, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Een subsidie van euro 40.000, aan te rekenen op de |
Article 1er.Une subvention de euro 40.000, imputée au compte de |
thesaurierekening « Fonds tot bestrijding van het tabaksgebruik » van | trésorie « Fonds de lutte contre le tabagisme » du SPF Santé publique, |
de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu - | Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement - Direction |
générale Animaux, Plantes et Alimentation, est allouée pour l'année | |
Directoraat-Generaal Dier, Plant en Voeding, voor het jaar 2005 wordt | 2005 à « l'OEuvre nationale belge de défense contre la tuberculose et |
toegekend aan het « Belgisch nationaal werk tot bestrijding van de | |
tuberculose en de respiratoire aandoeningen », gevestigd te | les maladies respiratoires », située rue Colonel Bourg 133 à 1140 |
Eendrachtstraat 56, 1050 Brussel, rekeningnummer 427-9083781-76, als | Bruxelles, numéro de compte bancaire 427-9083781-76, à titre de |
subsidie voor « Nationale Coalitie tegen Tabak ». | subvention pour la « Coalition nationale contre le Tabac ». |
Art. 2.§ 1. De betaling door de opdrachtgever geschiedt in 2 schijven |
Art. 2.§ 1er. Le paiement par le donneur d'ordre s'effectue en deux |
: | tranches : |
- de eerste schijf van euro 20.000 bij de datum van ondertekening van | - la première tranche de euro 20.000 à la date de signature du présent |
dit besluit; | arrêté; |
- het saldo van de euro 20.000 voor 30 november 2006 en na goedkeuring | - le solde de euro 20.000 avant le 30 novembre 2006 et après |
van het definitief rapport en het voorleggen van de nodige | approbation du rapport définitif et la présentation des pièces |
bewijsstukken in drie exemplaren bij het Directoraat-Generaal Dier, | justificatives nécessaires à la Direction générale Animaux, Végétaux |
Plant en Voeding, Eurostation, Victor Hortaplein 40, bus 10, 1060 | et Alimentation, Eurostation, Place Victor Horta 40, boîte 10, 1060 |
Brussel, of op elk ander adres dat later meegedeeld wordt door het DG | Bruxelles, ou à toute autre adresse indiquée ultérieurement par la DG |
Dier, Plant en Voeding. | Animaux, Végétaux et Alimentation. |
§ 2. De bedragen zullen gestort worden op de rekening van de in | § 2. Les montants seront versés sur le compte de l'organisation |
artikel 1 vermelde organisatie. | mentionnée dans l'article 1er. |
§ 3. Op de vordering wordt de vermelding aangebracht « Voor echt en | § 3. Les factures porteront la mention: « Déclarée sincère et |
waar verklaard voor de som van euro 20.000 (twintigduizend euro) ». | véritable pour le montant de euro 20.000 (vingt mille euros) ». |
Brussel, 3 november 2005. | Bruxelles, le 3 novembre 2005. |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |