Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 03/11/2005
← Terug naar "Ministerieel besluit tot toekenning van een subsidie aan de « Belgische Federatie tegen Kanker » "
Ministerieel besluit tot toekenning van een subsidie aan de « Belgische Federatie tegen Kanker » Arrêté ministériel allouant une subvention à la « Fédération belge contre le Cancer »
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT
3 NOVEMBER 2005. - Ministerieel besluit tot toekenning van een 3 NOVEMBRE 2005. - Arrêté ministériel allouant une subvention à la «
subsidie aan de « Belgische Federatie tegen Kanker » Fédération belge contre le Cancer »
De Minister van Socale Zaken en Volksgezondheid, Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
Gelet op de programmawet van 22 december 2003 inzonderheid op artikel Vu la loi programme du 22 décembre 2003 notamment l'article 116, § 2;
116, § 2; Gelet op het koninklijk besluit van 31 mei 2005 tot vaststelling van Vu l'arrêté royal du 31 mai 2005 fixant les conditions d'utilisation
de voorwaarden om het fonds ter bestrijding van het tabaksgebruik aan du fonds de lutte contre le tabagisme;
te wenden; Gelet op het gunstig advies van het Begeleidingscomité van 27 juni 2005; Vu l'avis favorable du Comité d'accompagnement, donné le 27 juin 2005;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifiée par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat de projecten die goedgekeurd zijn in het kader van de Considérant que les projets qui sont approuvés, dans le cadre de lutte
bestrijding van het tabaksgebruik, dienen kenbaar gemaakt te worden; contre le tabagisme, doivent être rendus public;
Overwegende dat dit onverwijld aan alle betrokkenen dient meegedeeld Considérant que ceci doit être communiqué sans délai à toutes les
te worden, intéressés,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Een subsidie van euro 40.828,50, aan te rekenen op de

Article 1er.Une subvention de euro 40.828,50, imputée au compte de

thesaurierekening « Fonds tot bestrijding van het tabaksgebruik » van trésorie « Fonds de lutte contre le tabagisme » du SPF Santé publique,
de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu - Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement - Direction
générale Animaux, Plantes et Alimentation, est allouée pour l'année
Directoraat-generaal Dier, Plant en Voeding, voor het jaar 2005 wordt 2005 au « Fédération belge contre le Cancer », située chaussée de
toegekend aan de « Belgische Federatie tegen Kanker », gevestigd te
Leuvensesteenweg 479, 1030 Brussel, rekeningnummer 000-0000089-89, als Louvain 479, à 1030 Bruxelles, numéro de compte bancaire
subsidie voor het beheer van de telefoonlijn tabaksstop. 000-0000089-89, à titre de subvention pour la gestion de la ligne
téléphonique d'information tabac-stop.
Deze subsidie impliceert : Cette subvention implique :
- het beheer van de tabaksstoplijn; - la gestion de la ligne tabac stop;
- de informatie en de reclame over de tabaksstoplijn. - l'information et la publicité pour la ligne tabac stop.

Art. 2.§ 1. De betaling door de opdrachtgever geschiedt in 2 schijven

Art. 2.§ 1er. Le paiement par le donneur d'ordre s'effectue en deux

: tranches :
- de eerste schijf van euro 20.414,25 bij de datum van ondertekening - la première tranche de euro 20.414,25 à la date de signature du
van dit besluit; présent arrêté;
- het saldo van euro 20.414,25 voor 30 november 2006 en na goedkeuring - le solde de euro 20.414,25 avant le 30 novembre 2006 et après
van het definitief rapport en het voorleggen van de nodige approbation du rapport définitif et la présentation des pièces
bewijsstukken in drie exemplaren bij het Directoraat-generaal Dier, justificatives nécessaires à la Direction générale Animaux, Végétaux
Plant en Voeding, Eurostation, Victor Hortaplein 40, bus 10, 1060 et Alimentation, Eurostation, place Victor Horta 40, boîte 10, 1060
Brussel, of op elk ander adres dat later meegedeeld wordt door het DG Bruxelles, ou à toute autre adresse indiquée ultérieurement par la DG
Dier, Plant en Voeding. Animaux, Végétaux et Alimentation.
§ 2. De bedragen zullen gestort worden op de rekening van de in § 2. Les montants seront versés sur le compte de l'organisation
artikel 1 vermelde organisatie. mentionnée dans l'article 1er.
§ 3. Op de vordering wordt de vermelding aangebracht « Voor echt en § 3. Les factures porteront la mention : « Déclarée sincère et
waar verklaard voor de som van euro 20.414,25 (twintigduizend véritable pour le montant de euro 20.414,25 (vingt mille quatre cent
vierhonderd veertien euro en vijfentwintig cent) ». quatorze euros et vingt cinq cents) ».
Brussel, 3 november 2005. Bruxelles, le 3 novembre 2005.
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^