← Terug naar "Ministerieel besluit tot toekenning van een subsidie aan de « Belgische Federatie tegen Kanker » "
Ministerieel besluit tot toekenning van een subsidie aan de « Belgische Federatie tegen Kanker » | Arrêté ministériel allouant une subvention à la « Fédération belge contre le Cancer » |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
3 NOVEMBER 2005. - Ministerieel besluit tot toekenning van een | 3 NOVEMBRE 2005. - Arrêté ministériel allouant une subvention à la « |
subsidie aan de « Belgische Federatie tegen Kanker » | Fédération belge contre le Cancer » |
De Minister van Socale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
Gelet op de programmawet van 22 december 2003 inzonderheid op artikel | Vu la loi programme du 22 décembre 2003 notamment l'article 116, § 2; |
116, § 2; Gelet op het koninklijk besluit van 31 mei 2005 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 31 mai 2005 fixant les conditions d'utilisation |
de voorwaarden om het fonds ter bestrijding van het tabaksgebruik aan | du fonds de lutte contre le tabagisme; |
te wenden; Gelet op het gunstig advies van het Begeleidingscomité van 27 juni 2005; | Vu l'avis favorable du Comité d'accompagnement, donné le 27 juin 2005; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifiée par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat de projecten die goedgekeurd zijn in het kader van de | Considérant que les projets qui sont approuvés, dans le cadre de lutte |
bestrijding van het tabaksgebruik, dienen kenbaar gemaakt te worden; | contre le tabagisme, doivent être rendus public; |
Overwegende dat dit onverwijld aan alle betrokkenen dient meegedeeld | Considérant que ceci doit être communiqué sans délai à toutes les |
te worden, | intéressés, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Een subsidie van euro 40.828,50, aan te rekenen op de |
Article 1er.Une subvention de euro 40.828,50, imputée au compte de |
thesaurierekening « Fonds tot bestrijding van het tabaksgebruik » van | trésorie « Fonds de lutte contre le tabagisme » du SPF Santé publique, |
de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu - | Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement - Direction |
générale Animaux, Plantes et Alimentation, est allouée pour l'année | |
Directoraat-generaal Dier, Plant en Voeding, voor het jaar 2005 wordt | 2005 au « Fédération belge contre le Cancer », située chaussée de |
toegekend aan de « Belgische Federatie tegen Kanker », gevestigd te | |
Leuvensesteenweg 479, 1030 Brussel, rekeningnummer 000-0000089-89, als | Louvain 479, à 1030 Bruxelles, numéro de compte bancaire |
subsidie voor het beheer van de telefoonlijn tabaksstop. | 000-0000089-89, à titre de subvention pour la gestion de la ligne |
téléphonique d'information tabac-stop. | |
Deze subsidie impliceert : | Cette subvention implique : |
- het beheer van de tabaksstoplijn; | - la gestion de la ligne tabac stop; |
- de informatie en de reclame over de tabaksstoplijn. | - l'information et la publicité pour la ligne tabac stop. |
Art. 2.§ 1. De betaling door de opdrachtgever geschiedt in 2 schijven |
Art. 2.§ 1er. Le paiement par le donneur d'ordre s'effectue en deux |
: | tranches : |
- de eerste schijf van euro 20.414,25 bij de datum van ondertekening | - la première tranche de euro 20.414,25 à la date de signature du |
van dit besluit; | présent arrêté; |
- het saldo van euro 20.414,25 voor 30 november 2006 en na goedkeuring | - le solde de euro 20.414,25 avant le 30 novembre 2006 et après |
van het definitief rapport en het voorleggen van de nodige | approbation du rapport définitif et la présentation des pièces |
bewijsstukken in drie exemplaren bij het Directoraat-generaal Dier, | justificatives nécessaires à la Direction générale Animaux, Végétaux |
Plant en Voeding, Eurostation, Victor Hortaplein 40, bus 10, 1060 | et Alimentation, Eurostation, place Victor Horta 40, boîte 10, 1060 |
Brussel, of op elk ander adres dat later meegedeeld wordt door het DG | Bruxelles, ou à toute autre adresse indiquée ultérieurement par la DG |
Dier, Plant en Voeding. | Animaux, Végétaux et Alimentation. |
§ 2. De bedragen zullen gestort worden op de rekening van de in | § 2. Les montants seront versés sur le compte de l'organisation |
artikel 1 vermelde organisatie. | mentionnée dans l'article 1er. |
§ 3. Op de vordering wordt de vermelding aangebracht « Voor echt en | § 3. Les factures porteront la mention : « Déclarée sincère et |
waar verklaard voor de som van euro 20.414,25 (twintigduizend | véritable pour le montant de euro 20.414,25 (vingt mille quatre cent |
vierhonderd veertien euro en vijfentwintig cent) ». | quatorze euros et vingt cinq cents) ». |
Brussel, 3 november 2005. | Bruxelles, le 3 novembre 2005. |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |