Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 03/05/2024
← Terug naar "Ministerieel Besluit betreffende de verzekering zoals voorzien in artikel 6 van het Nieuw Brussels Gemeentelijk Kieswetboek"
Ministerieel Besluit betreffende de verzekering zoals voorzien in artikel 6 van het Nieuw Brussels Gemeentelijk Kieswetboek Arrêté ministériel relatif à l'assurance visée à l'article 6 du Nouveau Code électoral communal bruxellois
3 MEI 2024. - Ministerieel Besluit betreffende de verzekering zoals 3 MAI 2024. - Arrêté ministériel relatif à l'assurance visée à
voorzien in artikel 6 van het Nieuw Brussels Gemeentelijk Kieswetboek l'article 6 du Nouveau Code électoral communal bruxellois
De Minister van de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé
belast met Plaatselijke Besturen, des Pouvoirs locaux,
Gelet op het Nieuw Brussels Gemeentelijk Kieswetboek, vastgesteld bij Vu le Nouveau Code électoral communal bruxellois institué par
ordonnantie van 20 juli 2023, artikel 6, tweede lid, 3° ; l'ordonnance du 20 juillet 2023, l'article 6, alinéa 2, 3° ;
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 Vu l'Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18
juli 2000 tot regeling van haar werkwijze en tot regeling van de juillet 2000 portant règlement de son fonctionnement et réglant la
ondertekening van de akten van de Regering, laatst gewijzigd bij signature des actes du Gouvernement, modifié en dernier lieu par
besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 9 november 2023, arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 9
artikel 5, 21°, f) ; novembre 2023, l'article 5, 21°, f) ;
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 19 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 19
juli 2012 betreffende de verzekering zoals voorzien in artikel 38 van het Brussels Gemeentelijk Kieswetboek, Besluit :

Artikel 1.Voor elke gemeenteraadsverkiezing neemt de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel een verzekeringspolis bij een verzekeringsmaatschappij die wordt aangeduid overeenkomstig de overheidsopdrachtenregelgeving. De aangeduide verzekeringsmaatschappij vergoedt de gedekte schade.

Art. 2.De in artikel 1 onderschreven verzekeringspolis dekt : 1° lichamelijke schade die voortvloeit uit ongevallen die leden van de kiesbureaus zijn overkomen in de uitoefening van hun opdracht of op de heen- of terugweg van hun woonplaats naar de vergaderplaats van hun

juillet 2012 relatif à l'assurance visée à l'article 38 du Code électoral communal bruxellois, Arrête :

Article 1er.Pour chaque élection communale le Service public régional de Bruxelles souscrit une police d'assurance auprès d'une compagnie d'assurance désignée conformément aux règles relatives aux marchés publics. La compagnie d'assurance ainsi désignée indemnise les assurés des dommages couverts.

Art. 2.La police d'assurance souscrite en exécution de l'article 1er couvre : 1° les dommages corporels résultant des accidents dont sont victimes les membres des bureaux électoraux durant l'exécution de leur mission ou sur le chemin aller-retour de leur domicile au lieu de réunion de

bureau of de plaats van hun vorming; leur bureau ou de leur lieu de formation ;
2° de burgerlijke aansprakelijkheid voortkomend uit de schade die door 2° la responsabilité civile résultant des dommages causés par le fait
de leden van de kiesbureaus wordt berokkend aan derden in de ou la faute des membres des bureaux électoraux à des tiers dans
uitoefening van hun opdracht of op de heen- of terugweg van hun l'exercice de leur mission ou sur le chemin aller-retour de leur
woonplaats naar de vergaderplaats van hun bureau of de plaats van hun domicile au lieu de réunion de leur bureau ou de leur lieu de
vorming. formation.
Ten opzichte van elkaar worden de verzekerden als derden beschouwd. Les assurés sont considérés comme tiers entre eux.
Het begrip heen- en terugweg tussen de woonplaats van de verzekerde en La notion de chemin aller-retour du domicile de l'assuré au lieu de
de vergaderplaats van zijn bureau wordt bepaald met verwijzing naar de réunion de son bureau ou au lieu de formation est déterminée par
arbeidsongevallenwet van 10 april 1971. référence à la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail.

Art. 3.Onder verzekerden moet verstaan worden :

Art. 3.Par assurés, il faut entendre :

1° de leden van de hoofdbureaus en de stembureaus die worden aangeduid 1° les membres des bureaux principaux et des bureaux de vote
overeenkomstig het Nieuw Brussels Gemeentelijk Kieswetboek; électoraux désignés conformément au Nouveau Code électoral communal
2° voor de dekking van het risico beschreven in artikel 2, eerste lid, bruxellois; 2° pour la couverture du risque décrit à l'article 2, alinéa 1, 2°,
2°, de personen bedoeld in 1° hierboven. les personnes visées au 1° ci-dessus.

Art. 4.De leden van de kiesbureaus die onderworpen zijn aan het

Art. 4.Les membres des bureaux électoraux qui sont soumis au régime

regime ingesteld bij de wet van 3 juli 1967 houdende de institué par la loi du 3 juillet 1967 sur la réparation des dommages
schadevergoeding voor arbeidsongevallen, voor ongevallen op de weg résultant des accidents du travail, des accidents survenus sur le
naar en van het werk en voor beroepsziekten in de overheidssector, chemin du travail et des maladies professionnelles dans le secteur
worden uitgesloten van de waarborg bedoeld in artikel 2, eerste lid. public, sont exclus de la garantie visée à l'article 2, alinéa 1.

Art. 5.In geval van het bestaan van een of meerdere verzekeringen die

Art. 5.En cas d'existence d'une ou plusieurs assurances s'appliquant

geheel of gedeeltelijk dezelfde risico's dekken als degene die dit en tout ou en partie aux mêmes risques que ceux couverts par le
besluit dekt, vormt de verzekeringspolis vermeld in artikel 1 slechts présent arrêté, la police d'assurance visée à l'article 1er n'aura
een aanvulling, na uitputting van deze verzekeringen. effet qu'à titre supplétif, après épuisement desdites assurances.

Art. 6.De verzekeringspremie wordt betaald door het Brussels

Art. 6.La prime afférente à cette assurance est payée par la Région

Hoofdstedelijk Gewest. Het Gewest vordert vervolgens de gepaste bedragen terug bij iedere gemeente, pro rata van het aantal ingeschreven kiezers.

Art. 7.De verzekeringspolis die genomen wordt in uitvoering van dit besluit begint te lopen, volgens de kiesbureaus, op de datum waarop de kiesbureaus moeten samengesteld zijn krachtens de bepalingen van het Nieuw Brussels Gemeentelijk Kieswetboek, met inbegrip van de informatievergadering voorzien voor de voorzitters en secretarissen van de stembureaus. Ze verstrijkt op de datum waarop deze bureaus al hun verrichtingen

de Bruxelles-Capitale. La Région récupère ensuite les montants adéquats auprès de chaque commune, au prorata du nombre d'électeurs inscrits.

Art. 7.La police d'assurance souscrite en exécution du présent arrêté prend effet, selon les bureaux électoraux, à la date à laquelle ils doivent être constitués en vertu des dispositions du Nouveau Code électoral communal bruxellois, en ce compris la séance d'information prévue pour les présidents et secrétaires des bureaux de vote. Elle expire à la date à laquelle ces bureaux ont accompli l'ensemble

uitgevoerd hebben. de leurs opérations.

Art. 8.Het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 19

Art. 8.L'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du

juli 2012 betreffende de verzekering zoals voorzien in artikel 38 van 19 juillet 2012 relatif à l'assurance visée à l'article 38 du Code
het Brussels Gemeentelijk Kieswetboek wordt opgeven. électoral communal bruxellois est abrogé.
Brussel, 3 mei 2024 Bruxelles, le 3 mai 2024
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast met Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles- Capitale,
Plaatselijke Besturen, chargé des Pouvoirs locaux,
B. CLERFAYT B. CLERFAYT
^