← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van de samenstelling van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en -centra bepaald bij het ministerieel besluit van 24 oktober 2017 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en -centra "
Ministerieel besluit tot wijziging van de samenstelling van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en -centra bepaald bij het ministerieel besluit van 24 oktober 2017 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en -centra | Arrêté ministériel modifiant la composition de la Commission consultative des Maisons et Centres de Jeunes fixée par l'arrêté ministériel du 24 octobre 2017 portant nomination des membres de la Commission consultative des Maisons et Centres de Jeunes |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
3 MEI 2018. - Ministerieel besluit tot wijziging van de samenstelling | 3 MAI 2018. - Arrêté ministériel modifiant la composition de la |
van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en -centra bepaald bij het | Commission consultative des Maisons et Centres de Jeunes fixée par |
ministerieel besluit van 24 oktober 2017 tot benoeming van de leden | l'arrêté ministériel du 24 octobre 2017 portant nomination des membres |
van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en -centra | de la Commission consultative des Maisons et Centres de Jeunes |
De Minister van jeugd, | La Ministre de la jeunesse, |
Gelet op het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden | Vu le décret du 20 juillet 2000 déterminant les conditions de |
voor de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- | reconnaissance et de subventionnement des maisons de jeunes, centres |
en accommodatiecentra, van jongeren informatiecentra en van hun | de rencontres et d'hébergement et centres d'information des jeunes et |
federaties, inzonderheid op artikel 22, zoals gewijzigd; | leurs fédérations, l'article 22, tel que modifié; |
Gelet op het decreet van 3 april 2014 tot bevordering van een | Vu le décret du 3 avril 2014 destiné à promouvoir une représentation |
evenwichtige vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in de adviesorganen; | équilibrée des hommes et des femmes dans les organes consultatifs; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 décembre |
december 2008 tot vaststelling van de nadere regels voor de toepassing | 2008 déterminant les modalités d'application du décret du 20 juillet |
van het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor | 2000 déterminant les conditions de reconnaissance et de |
de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en | subventionnement des maisons de jeunes, centres de rencontres et |
huisvestingscentra, van informatiecentra voor jongeren en van hun | d'hébergement et centres d'information des jeunes et leurs |
federaties; | fédérations; |
Gelet op het ministerieel besluit van 24 oktober 2017 tot benoeming | Vu l'arrêté ministériel du 24 octobre 2017 portant nomination des |
van de leden van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en -centra, zoals | membres de la Commission consultative des Maisons et Centres de |
gewijzigd; | Jeunes, tel que modifié; |
Gelet op de aanvraag van 10 april 2018 van de Jeugdraad van de Franse | Considérant la demande du 10 avril 2018 du Conseil de la Jeunesse de |
Gemeenschap met het oog op de vervanging van de heer TOUNE Denis; | la Communauté française qui sollicite le remplacement de Monsieur TOUNE Denis; |
Overwegende dat het voorgedragen lid aan de benoemingsvoorwaarden | Considérant que le membre proposé remplit les conditions de nomination |
beantwoordt die ingeschreven zijn in de artikelen 22 en 30 van het | inscrites aux articles 22 et 30 du décret du 20 juillet 2000 |
decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor de | déterminant les conditions d'agrément et de subventionnement des |
erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en | maisons de jeunes, centres de rencontres et d'hébergement et centres |
huisvestingscentra, van informatiecentra voor jongeren en van hun federaties; | d'information des jeunes et de leurs fédérations; |
Overwegende dat het lid gemandateerd en voorgedragen wordt door een | Considérant qu'il est mandaté et proposé par une fédération agréée |
erkende federatie waarvan de meerderheid van de lid-verenigingen | dont la majorité des associations membres sont agréées comme maison de |
erkend worden als jeugdhuizen; | jeunes; |
Overwegende dat hij bijgevolg aangesteld moet worden, | Qu'il convient dès lors de procéder à sa désignation, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1, 1°, van het ministerieel besluit van 24 |
Article 1er.L'article 1er, 1° de l'arrêté ministériel du 24 octobre |
oktober 2017 wordt een einde gemaakt aan het mandaat van | 2017; Il est mis fin au mandat de |
WERKEND LID | EFFECTIF |
PLAATSVERVANGEND LID | SUPPLEANT |
Voor de « Conseil de la Jeunesse de la Communauté française » | Pour le Conseil de la Jeunesse de la Communauté française |
De heer TOUNE Denis | Monsieur TOUNE Denis |
Van Orleystraat 4 | Rue Van Orley 4 |
1000 BRUSSEL | 1000 BRUXELLES |
wordt benoemd tot stemgerechtigd lid van de Adviescommissie voor | Est nommé membre de la Commission consultative des Maisons et Centres |
Jeugdhuizen en -centra, overeenkomstig artikel 22, 1 a)° van het | de Jeunes, siégeant avec voix délibérative en application de l'article |
decreet : | 22, 1er a)° du décret : |
WERKEND LID | EFFECTIF |
PLAATSVERVANGEND LID | SUPPLEANT |
Voor de « Conseil de la Jeunesse de la Communauté française » | Pour le Conseil de la Jeunesse de la Communauté française |
Mevr. BAELDE Claire | Madame BAELDE Claire |
Tulpstraat 33 | Rue de la Tulipe 33 |
1050 BRUSSEL | 1050 BRUXELLES |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur à dater de sa signature. |
wordt. Brussel, 3 mei 2018. | Bruxelles, le 3 mai 2018. |
I. SIMONIS | I. SIMONIS |