Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 03/05/2012
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 6 juli 1998 houdende vaststelling van de uiterlijke kenmerken van de voertuigen die ingezet worden in de dringende geneeskundige hulpverlening "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 6 juli 1998 houdende vaststelling van de uiterlijke kenmerken van de voertuigen die ingezet worden in de dringende geneeskundige hulpverlening Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 6 juillet 1998 déterminant les caractéristiques extérieures des véhicules qui interviennent dans le cadre de l'aide médicale urgente
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 3 MEI 2012. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 6 juli 1998 houdende vaststelling van de uiterlijke kenmerken van de voertuigen die ingezet worden in de dringende geneeskundige hulpverlening De Minister van Volksgezondheid, Gelet op de Richtlijn 2002/22/EG van het Europees Parlement en de Raad van 7 maart 2002 inzake de universele dienst en gebruikersrechten met betrekking tot elektronische communicatienetwerken en -diensten, artikel 26; Gelet op de wet van 8 juli 1964 betreffende de dringende geneeskundige SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 3 MAI 2012. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 6 juillet 1998 déterminant les caractéristiques extérieures des véhicules qui interviennent dans le cadre de l'aide médicale urgente La Ministre de la Santé publique, Vu la Directive 2002/22/CE du Parlement européen et du Conseil du 7 mars 2002 concernant le service universel et les droits des utilisateurs au regard des réseaux et services de communications électroniques, l'article 26; Vu la loi du 8 juillet 1964 relative à l'aide médicale urgente,
hulpverlening, artikel 1, derde lid, vervangen bij de wet van 22 l'article 1er, alinéa 3, remplacé par la loi du 22 février 1998;
februari 1998;
Gelet op het koninklijk besluit van 2 april 1965 houdende vaststelling Vu l'arrêté royal du 2 avril 1965 déterminant les modalités
van de modaliteiten tot inrichting van de dringende geneeskundige
hulpverlening en houdende aanwijzing van de gemeenten als centra van d'organisation de l'aide médicale urgente et portant désignation des
het eenvormig oproepstelsel, artikel 7, eerste lid, gewijzigd bij het communes comme centres du système d'appel unifié, l'article 7, alinéa
koninklijk besluit van 9 mei 1995; 1er, modifié par l'arrêté royal du 9 mai 1995;
Gelet op het ministerieel besluit van 6 juli 1998 houdende Vu l'arrêté ministériel du 6 juillet 1998 déterminant les
vaststelling van de uiterlijke kenmerken van de voertuigen die ingezet caractéristiques extérieures des véhicules qui interviennent dans le
worden in de dringende geneeskundige hulpverlening; cadre de l'aide médicale urgente;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 13 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 octobre 2009;
oktober 2009;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 22 maart 2012; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 22 mars 2012;
Gelet op het advies nr. 48.130/3 van de Raad van State, gegeven op 4 Vu l'avis n° 48.130/3 du Conseil d'Etat, donné le 4 mai 2010, en
mei 2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel 4 van het ministerieel besluit van 6 juli 1998

Article 1er.Dans l'article 4 de l'arrêté ministériel du 6 juillet

houdende vaststelling van de uiterlijke kenmerken van de voertuigen 1998 déterminant les caractéristiques extérieures des véhicules qui
die ingezet worden in de dringende geneeskundige hulpverlening worden interviennent dans le cadre de l'aide médicale urgente, les mots « le
chiffre 100 » sont remplacés par les mots « le chiffre 112 ».

Art. 2.Dans l'article 6 du même arrêté, les mots « le numéro d'appel

de woorden « het cijfer 100 » vervangen door de woorden « het cijfer du système d'appel unifié, le chiffre 100 » sont remplacés par les
112 ».

Art. 2.In artikel 6 van hetzelfde besluit worden de woorden « het

mots « le numéro d'appel du système d'appel unifié, le chiffre 112 ».
cijfer van het eenvormig oproepnummer 100 » vervangen door de woorden
« het oproepnummer van het eenvormig oproepstelsel, het cijfer 112 ».

Art. 3.In de bijlage van hetzelfde besluit, in punt 1.1., worden de

Art. 3.Dans l'annexe du même arrêté, au point 1.1., les mots «

woorden « dienst 100 » vervangen door de woorden « dienst 112 ». service 100 » sont remplacés par les mots « service 112 ».
Brussel, 3 mei 2012. Bruxelles, le 3 mai 2012.
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^