← Terug naar "Ministerieel besluit houdende verlenging van de maatregelen van het ministerieel besluit van 23 november 2010 houdende het verbod tot het op de markt brengen en het gebruiken van het product POR CÖZ "
Ministerieel besluit houdende verlenging van de maatregelen van het ministerieel besluit van 23 november 2010 houdende het verbod tot het op de markt brengen en het gebruiken van het product POR CÖZ | Arrêté ministériel portant prolongation des mesures prises dans l'arrêté ministériel du 23 novembre 2010 portant l'interdiction de la mise sur le marché et de l'utilisation du produit POR CÖZ |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
3 MEI 2011. - Ministerieel besluit houdende verlenging van de | 3 MAI 2011. - Arrêté ministériel portant prolongation des mesures |
maatregelen van het ministerieel besluit van 23 november 2010 houdende | prises dans l'arrêté ministériel du 23 novembre 2010 portant |
het verbod tot het op de markt brengen en het gebruiken van het | l'interdiction de la mise sur le marché et de l'utilisation du produit |
product POR CÖZ | POR CÖZ |
De Minister van Volksgezondheid, | La Ministre de la Santé publique, |
Gelet op de wet van 21 december 1998 betreffende de productnormen ter | Vu la loi du 21 décembre 1998 relative aux normes de produits ayant |
bevordering van duurzame productie- en consumptiepatronen en ter | pour but la promotion de modes de production et de consommation |
bescherming van het leefmilieu en de volksgezondheid, artikel 5, § 5; | durables et la protection de l'environnement et de la santé, l'article |
Gelet op het ministerieel besluit van 23 november 2010 houdende het | 5, § 5; Vu l'arrêté ministériel du 23 novembre 2010 portant l'interdiction de |
verbod tot het op de markt brengen en het gebruiken van het product POR CÖZ; | la mise sur le marché et de l'utilisation du produit POR CÖZ; |
Overwegende dat artikel 5, § 5, van de wet van 21 december 1998 | Considérant que l'article 5, § 5, de la loi du 21 décembre 1998 |
betreffende de productnormen ter bevordering van duurzame productie- | relative aux normes de produits ayant pour but la promotion de modes |
en consumptiepatronen en ter bescherming van het leefmilieu en de | de production et de consommation durables et la protection de |
volksgezondheid, toelaat om de maatregelen die zijn genomen op basis | l'environnement et de la santé permet de prolonger les mesures, qui |
van artikel 5, § 3, van dezelfde wet, om te beletten dat een bepaald | ont été prises sur base de l'article 5, § 3, de la même loi, afin |
product nog op de markt wordt gebracht, blijft of gebruikt, en die | d'interdire l'usage, la mise ou le maintien sur le marché d'un certain |
vervallen ten laatste bij het einde van de zesde maand die volgt op | produit, et qui cessent de produire leurs effets au plus tard à la fin |
deze waarin zij in werking zijn getreden, te verlengen voor een | du sixième mois suivant celui de leur entrée en vigueur, pour une |
periode van hoogstens dezelfde duur; | période ne dépassant pas ce même délai; |
Overwegende dat het ministerieel besluit van 23 november 2010 houdende | Considérant que l'arrêté ministériel du 23 novembre 2010 portant |
het verbod tot het op de markt brengen en het gebruiken van het | l'interdiction de la mise sur le marché et de l'utilisation du produit |
product POR CÖZ een maatregel is die is genomen op basis van artikel | POR CÖZ est une mesure qui a été prise sur base de l'article 5, § 3, |
5, § 3, van de wet van 21 december 1998 betreffende de productnormen | de la loi du 21 décembre 1998 relative aux normes de produits ayant |
ter bevordering van duurzame productie- en consumptiepatronen en ter | pour but la promotion de modes de production et de consommation |
bescherming van het leefmilieu en de volksgezondheid; | durables et la protection de l'environnement et de la santé; |
Overwegende dat het ministerieel besluit van 23 november 2010 houdende | Considérant qu'en vertu de l'article 5, § 5, de la loi du 21 décembre |
het verbod tot het op de markt brengen en het gebruiken van het | 1998 relative aux normes de produits ayant pour but la promotion de |
product POR CÖZ ingevolge toepassing van artikel 5, § 5, van de wet | modes de production et de consommation durables et la protection de |
van 21 december 1998 betreffende de productnormen ter bevordering van | l'environnement et de la santé, l'arrêté ministériel du 23 novembre |
duurzame productie- en consumptiepatronen en ter bescherming van het | 2010 portant l'interdiction de la mise sur le marché et de |
leefmilieu en de volksgezondheid, vervalt eind mei 2011; | l'utilisation du produit POR CÖZ cesse de produire ses effets fin mai |
Overwegende dat geen enkel element een opheffing van het verbod op het | 2011; Considérant qu'aucun élément ne justifie la suppression de |
op de markt brengen en het gebruiken van het product POR CÖZ | l'interdiction de la mise sur le marché et de l'utilisation du produit |
rechtvaardigt; | POR CÖZ; |
Dat een verbodsmaatregel met algemene draagwijdte momenteel onderzocht | Qu'une mesure d'interdiction à portée générale est actuellement à |
wordt; | l'examen; |
Overwegende dat het verbod tot het op de markt brengen en het | Considérant que l'interdiction de la mise sur le marché et de |
gebruiken van het product POR CÖZ bijgevolg tot dan moet verlengd | l'utilisation du produit POR CÖZ doit dès lors et dans l'intervalle |
worden met een periode van zes maanden | être prolongée d'une période de six mois, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De maatregelen van artikel 1 van het ministerieel besluit |
Article 1er.Les mesures prises à l'article 1er de l'arrêté |
van 23 november houdende het verbod tot het op de markt brengen en het | ministériel du 23 novembre 2010 portant l'interdiction de la mise sur |
gebruiken van het product POR CÖZ, worden met ingang van 1 juni 2011 | le marché et de l'utilisation du produit POR CÖZ sont prolongées d'une |
verlengd met een periode van zes maanden. | période de six mois, à partir du 1er juin 2011. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Brussel, 3 mei 2011. | Bruxelles, le 3 mai 2011. |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |