Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 13 februari 2004 tot vastlegging van de tarieven voor prestaties geleverd door het Koninklijk Instituut voor het Kunstpatrimonium op het gebied van conservatie en restauratie | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 13 février 2004 fixant les tarifs pour des prestations effectuées par l'Institut royal du Patrimoine artistique dans le domaine de la conservation et de la restauration |
---|---|
PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID 3 MEI 2007. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 13 februari 2004 tot vastlegging van de tarieven voor prestaties geleverd door het Koninklijk Instituut voor het Kunstpatrimonium op het gebied van conservatie en restauratie De Minister van Wetenschapsbeleid, Gelet op het koninklijk besluit nr. 504 van 31 december 1986 waarbij | SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION POLITIQUE SCIENTIFIQUE 3 MAI 2007. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 13 février 2004 fixant les tarifs pour des prestations effectuées par l'Institut royal du Patrimoine artistique dans le domaine de la conservation et de la restauration Le Ministre de la Politique scientifique, Vu l'arrêté royal n° 504 du 31 décembre 1986 constituant en services |
de onder de voor het Wetenschapsbeleid bevoegde Minister | de l'Etat à gestion séparée, les établissements scientifiques de |
ressorter-ende wetenschappelijke instellingen van de Staat opgericht | |
worden als Staatsdiensten met afzonderlijk beheer, gewijzigd bij de | l'Etat qui relèvent du Ministre qui a la Politique scientifique dans |
programmawet (II) van 24 december 2002; | ses attributions, modifiée par la loi-programme (II) du 24 décembre 2002; |
Gelet op het koninklijk besluit van 1 februari 2000 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 1er février 2000 fixant les règles organiques de |
van de organieke voorschriften voor het financieel en materieel beheer | la gestion financière et matérielle des établissements scientifiques |
van de wetenschappelijke instellingen van de Staat die ressorteren | de l'Etat relevant du Ministre qui a la Politique scientifique dans |
onder de Minister tot wiens bevoegdheid het Weten-schapsbeleid | ses attribu-tions, en tant que services de l'Etat à gestion séparée, |
behoort, als Staatsdiensten met afzonderlijk beheer, inzonderheid op | |
de artikelen 1 gewij-zigd bij het koninklijk besluit van 14 maart | notamment les articles 1er modifié par l'arrêté royal du 14 mars 2005, |
2005, 2, 5, 7°, 46 § 1; | 2, 5, 7°, 46 § 1er; |
Gelet op het ministerieel besluit van 13 februari 2004 tot vastlegging | Vu l'arrêté ministériel du 13 février 2004 fixant les tarifs pour des |
van de tarieven voor prestaties geleverd door het Koninklijk Instituut | prestations effectuées par l'Institut royal du Patrimoine artistique |
voor het Kunstpatrimonium op het gebied van conservatie en | |
restauratie, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 2 februari | dans le domaine de la conservation et de la restauration, modifié par |
2005 en 23 februari 2006; | les arrêtés ministériels des 2 février 2005 et 23 février 2006; |
Gelet op de voorstellen van de Beheerscommissie van het Koninklijk | Vu les propositions de la Commission de gestion de l'Institut royal du |
Instituut voor het Kunstpatrimonium, goedgekeurd tijdens haar vergadering van 21 maart 2007; | Patrimoine artistique, approuvées lors de sa réunion du 21 mars 2007; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 18 april 2007, | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 18 avril 2007, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het opschrift van het ministerieel besluit van 13 februari |
Article 1er.L'intitulé de l'arrêté ministériel du 13 février 2004 |
2004 tot vastlegging van de tarieven voor prestaties geleverd door het | fixant les tarifs pour des prestations effectuées par l'Institut royal |
Koninklijk Instituut voor het Kunstpatrimonium op het gebied van | du Patrimoine artistique dans le domaine de la conservation et de la |
conservatie en restauratie, wordt vervangen als volgt : | restauration, est remplacé par l'intitulé suivant : |
« Ministerieel besluit tot vastlegging van de tarieven voor prestaties | « Arrêté ministériel fixant les tarifs des prestations effectuées pour |
geleverd voor rekening van derden door het Koninklijk Instituut voor het Kunstpatrimonium ». | compte de tiers par l'Institut royal du Patrimoine artistique ». |
Art. 2.Artikel 1 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
Art. 2.L'article 1er du même arrêté est remplacé par la disposition |
« Artikel 1.De tarieven voor prestaties geleverd voor rekening van |
suivante : « Article 1er.Les tarifs pour des prestations effectuées pour compte |
derden door het Koninklijk Instituut voor het Kunstpatrimonium worden | de tiers par l'Institut royal du Patrimoine artistique sont fixés |
vastgelegd overeenkomstig de in bijlage A opgenomen tabellen. | conformément aux tableaux repris en annexe A. |
Die bedragen mogen in het begin van elk kalenderjaar worden aangepast | Ces montants peuvent être adaptés au début de chaque année civile à |
aan het indexcijfer van de consumptieprijzen van de maand december die | l'indice des prix à la consommation du mois de décembre qui précède et |
voorafgaat en voor de eerste maal op grond van de voor de maand | pour la première fois sur base de l'indice obtenu pour le mois de |
december 2007 verkregen index. | décembre 2007. |
De aldus verkregen bedragen worden afgerond op de lagere eenheid | Les montants ainsi obtenus sont arrondis à l'unité inférieure sans |
zonder decimaal. » | décimale. » |
Art. 3.Bijlage A, vervangen bij de ministeriële besluiten van 2 |
Art. 3.L'annexe A, remplacée par les arrêtés ministériels des 2 |
februari 2005 en 23 februari 2006, wordt vervangen door bijlage A bij | février 2005 et 23 février 2006, est remplacée par l'annexe A du |
dit besluit. | présent arrêté. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2007. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2007. |
Art. 5.De Voorzitter van de Programmatorische federale |
Art. 5.Le Président du Service public fédéral de programmation |
overheidsdienst Wetenschapsbeleid is belast met de uitvoering van dit | Politique scientifique est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
besluit. Brussel, 3 mei 2007. | Bruxelles, le 3 mai 2007. |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |