Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 18 december 1991 waarbij de personen die de bewonerskaart kunnen bekomen en de overheid die bevoegd is om deze kaart uit te reiken, worden aangewezen en waarbij het model ervan alsmede de nadere regels voor uitreiking en gebruik worden bepaald | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 18 décembre 1991 désignant les personnes qui peuvent obtenir la carte de riverain ainsi que l'autorité habilitée à délivrer cette carte et en déterminant le modèle ainsi que les modalités de délivrance et d'utilisation |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 3 MEI 2004. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 18 december 1991 waarbij de personen die de bewonerskaart kunnen bekomen en de overheid die bevoegd is om deze kaart uit te reiken, worden aangewezen en waarbij het model ervan alsmede de nadere regels voor uitreiking en gebruik worden bepaald De Minister van Mobiliteit, Gelet op de wet betreffende de politie over het wegverkeer, | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 3 MAI 2004. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 18 décembre 1991 désignant les personnes qui peuvent obtenir la carte de riverain ainsi que l'autorité habilitée à délivrer cette carte et en déterminant le modèle ainsi que les modalités de délivrance et d'utilisation Le Ministre de la Mobilité, Vu la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée |
gecoördineerd op 16 maart 1968, inzonderheid op artikel 1; | le 16 mars 1968, notamment l'article 1er; |
Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende algemeen | Vu l'arrêté royal du 1er décembre 1975 portant règlement général sur |
reglement op de politie van het wegverkeer en van het gebruik van de | la police de la circulation routière, et de l'usage de la voie |
openbare weg, inzonderheid op de artikelen 27.1., 27.3. en 27ter, | publique, notamment les articles 27.1., 27.3. et 27ter modifiés par |
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 18 september 1991, 14 mei | les arrêtés royaux des 18 septembre 1991, 14 mai 2002 et 21 octobre |
2002 en 21 oktober 2002; | 2002; |
Gelet op het ministerieel besluit van 18 december 1991 waarbij de | Vu l'arrêté ministériel du 18 décembre 1991 désignant les personnes |
personen die de bewonerskaart kunnen bekomen en de overheid die | qui peuvent obtenir la carte de riverain ainsi que l'autorité |
bevoegd is om deze kaart uit te reiken, worden aangewezen en waarbij | habilitée à délivrer cette carte et en déterminant le modèle ainsi que |
het model ervan alsmede de nadere regels voor gebruik worden bepaald; | les modalités de délivrance et d'utilisation; |
Gelet op de omstandigheid dat de gewestregeringen bij het ontwerpen | Vu l'association des gouvernements de région à l'élaboration du |
van dit besluit betrokken zijn; | présent arrêté; |
Gelet op advies 36.895/4 van de Raad van State, gegeven op 28 april | Vu l'avis 36.895/4 du Conseil d'Etat, donné le 28 avril 2004 en |
2004 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State, | coordonnées sur le Conseil d'Etat, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In het opschrift en het dispositief van het ministerieel |
Article 1er.Dans le titre et le dispositif de l'arrêté ministériel du |
besluit van 18 december 1991 waarbij de personen die de bewonerskaart | 18 décembre 1991 désignant les personnes qui peuvent obtenir la carte |
kunnen bekomen en de overheid die bevoegd is om deze kaart uit te | |
reiken, worden aangewezen en waarbij het model ervan alsmede de nadere | de riverain ainsi que l'autorité habilitée à délivrer cette carte et |
regels voor uitreiking en gebruik worden bepaald, worden de woorden « | en déterminant le modèle ainsi que les modalités de délivrance et |
of het bewonersvignet » toegevoegd na het woord « bewonerskaart » of « | d'utilisation, les mots « ou vignette » sont ajoutés après le mot « |
kaart ». | carte ». |
Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 2.A l'article 2 du même arrêté, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht : | apportées : |
1° in het tweede lid, eerste liggend streepje, moeten de woorden « | 1° au 2e alinéa, 1er tiret, il y a lieu de compléter les mots « |
algemeen reglement op de politie van het wegverkeer » aangevuld worden | règlement général sur la police de la circulation routière » avec les |
met de woorden « en van het gebruik van de openbare weg »; | mots « et de l'usage de la voie publique »; |
2° het laatste lid word vervangen door de volgende bepaling : | 2° le dernier alinéa est remplacé par la disposition suivante : |
« Het gemeentebestuur bepaalt het aantal bewonerskaarten of | « L'administration communale détermine le nombre de cartes ou de |
bewonersvignetten dat er per wooneenheid kan worden afgeleverd. » | vignettes de riverains qui peuvent être fournies par logement. » |
Art. 3.In artikel 3 van hetzelfde besluit, wordt het laatste lid opgeheven. |
Art. 3.A l'article 3 du même arrêté, le dernier alinéa est abrogé. |
Art. 4.In artikel 5, § 1, van hetzelfde besluit, worden de volgende |
Art. 4.A l'article 5, § 1er, du même arrêté, les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes sont apportées : |
1° in letter c), worden de woorden « Dienst voor het Wegverkeer » | 1° au littera c), les mots « à l'Office de la Circulation routière » |
vervangen door de woorden « Dienst Inschrijvingen voertuigen » en | sont remplacés par les mots « au Service de l'Immatriculation des |
wordt, in de Nederlandse tekst, het woord « nummerplaat » vervangen | véhicules » et, dans le texte néerlandais, le mot « nummerplaat » est |
door het woord « kentekenplaat »; | remplacé par le mot « kentekenplaat »; |
2° de tekst bij letter e) wordt opgeheven. | 2° le littera e) est abrogé. |
Art. 5.De bijlage bij hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
Art. 5.L'annexe du même arrêté est remplacée par les annexes au |
bijlagen bij dit besluit. | présent arrêté. |
Art. 6.De bewonerskaart uitgereikt voor de inwerkingtreding van dit |
Art. 6.La carte de riverain délivrée avant la date d'entrée en |
besluit blijft geldig tot haar vervaldag. | vigueur du présent arrêté reste valable jusqu'à sa date de déchéance. |
Art. 7.De artikelen 7 en 8 van hetzelfde besluit worden opgeheven. |
Art. 7.Les articles 7 et 8 du même arrêté sont abrogés. |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 1 juni 2004. |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juin 2004. |
Brussel, 3 mei 2004. | Bruxelles, le 3 mai 2004. |
B. ANCIAUX | B. ANCIAUX |
Bijlage 1 bij het ministerieel besluit waarbij de personen die de | Annexe 1re à l'arrêté ministériel désignant les personnes qui peuvent |
bewonerskaart of het bewonersvignet kunnen bekomen en de overheid die | obtenir la carte ou la vignette de riverain ainsi que les autorités |
bevoegd is om deze kaart of dit vignet uit te reiken, worden | habilitées à délivrer cette carte ou vignette et en déterminant le |
aangewezen en waarbij het model ervan alsmede de nadere regels voor | modèle ainsi que les modalités de délivrance et d'utilisation |
uitreiking en gebruik worden bepaald | |
Model van de kaart | Modèle de carte |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 3 mei | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 3 mai 2004 modifiant |
2004 tot wijziging van het ministerieel besluit van 18 december 1991 | l'arrêté ministériel du 18 décembre 1991 désignant les personnes qui |
waarbij de personen die bewonerskaart kunnen bekomen en de overheid | peuvent obtenir la carte de riverain ainsi que l'autorité habilitée à |
die bevoegd is om deze kaart uit te reiken worden aangewezen en | délivrer cette carte et en déterminant le modèle ainsi que les |
waarbij het model ervan alsmede de nadere regels voor uitreiking en | modalités de délivrance et d'utilisation. |
gebruik worden bepaald. | |
De Minister van Mobiliteit, | Le Ministre de la Mobilité, |
B. ANCIAUX | B. ANCIAUX |
Bijlage 2 bij het ministerieel besluit waarbij de personen die de bewonerskaart of het bewonersvignet kunnen bekomen en de overheid die bevoegd is om deze kaart of dit vignet uit te reiken, worden aangewezen en waarbij het model ervan alsmede de nadere regels voor uitreiking en gebruik worden bepaald Model van de kaart Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld De vermeldingen die op de keerzijde (verso) van het vignet voorkomen, mogen hernomen worden op een document dat erbij gevoegd is of dat het vignet bevat. Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 3 mei 2004 tot wijziging van het ministerieel besluit van 18 december 1991 waarbij de personen die bewonerskaart kunnen bekomen en de overheid die bevoegd is om deze kaart uit te reiken worden aangewezen en waarbij het model ervan alsmede de nadere regels voor uitreiking en gebruik worden bepaald. De Minister van Mobiliteit, | Annexe 2 à l'arrêté ministériel désignant les personnes qui peuvent obtenir la carte ou la vignette de riverain ainsi que les autorités habilitées à délivrer cette carte ou vignette et en déterminant le modèle ainsi que les modalités de délivrance et d'utilisation Modèle de vignette Pour la consultation du tableau, voir image Les mentions figurant au verso de la vignette peuvent être reprises sur un document joint ou contenant la vignette. Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 3 mai 2004 modifiant l'arrêté ministériel du 18 décembre 1991 désignant les personnes qui peuvent obtenir la carte de riverain ainsi que l'autorité habilitée à délivrer cette carte et en déterminant le modèle ainsi que les modalités de délivrance et d'utilisation. Le Ministre de la Mobilité, |
B. ANCIAUX | B. ANCIAUX |