← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 15 september 1979 tot vaststelling van de bijzondere criteria voor de erkenning van geneesheren-specialisten, stagemeesters en stagediensten voor de specialiteit van kindergeneeskunde "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 15 september 1979 tot vaststelling van de bijzondere criteria voor de erkenning van geneesheren-specialisten, stagemeesters en stagediensten voor de specialiteit van kindergeneeskunde | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 15 septembre 1979 fixant les critères spéciaux d'agréation des médecins spécialistes, des maîtres de stage et des services de stage pour la spécialité de pédiatrie |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 3 MEI 1999. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 15 september 1979 tot vaststelling van de bijzondere criteria voor de erkenning van geneesheren-specialisten, stagemeesters en stagediensten voor de specialiteit van kindergeneeskunde De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 3 MAI 1999. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 15 septembre 1979 fixant les critères spéciaux d'agréation des médecins spécialistes, des maîtres de stage et des services de stage pour la spécialité de pédiatrie Le Ministre de la Santé publique et des Pensions, |
Gelet op het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 | Vu l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice de |
betreffende de uitoefening van de geneeskunst, de verpleegkunde, de | l'art de guérir, de l'art infirmier, des professions paramédicales et |
paramedische beroepen en de geneeskundige commissies, inzonderheid op | aux commissions médicales, notamment l'article 35sexies, inséré par la |
artikel 35sexies, ingevoegd door de wet van 19 december 1990; | loi du 19 décembre 1990; |
Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de lijst | Vu l'arrêté royal du 25 novembre 1991 établissant la liste des titres |
van bijzondere beroepstitels voorbehouden aan de beoefenaars van de | professionnels particuliers réservés aux praticiens de l'art médical, |
geneeskunde, met inbegrip van de tandheelkunde, gewijzigd bij | en ce compris l'art dentaire, modifié par les arrêtés royaux du 22 |
koninklijke besluiten van 22 juni, van 8 november 1995, 12 maart 1997 | juin 1993, du 8 novembre 1995, du 12 mars 1997 et du 11 avril 1999; |
en van 11 april 1999; Gelet op het ministerieel besluit van 15 september 1979 tot | Vu l'arrêté ministériel du 15 septembre 1979 fixant les critères |
vaststelling van de bijzondere criteria voor de erkenning van | spéciaux d'agréation des médecins spécialistes, des maîtres de stage |
geneesheren-specialisten, stagemeesters en stagediensten voor de | et des services de stage pour la spécialité de pédiatrie |
specialiteit van kindergeneeskunde; | |
Gelet op het advies van de Hoge Raad van geneesheren-specialisten en | Vu l'avis du Conseil supérieur des médecins spécialistes et des |
van huisartsen gegeven op 23 mei 1997; | médecins généralistes donné le 23 mai 1997; |
Gelet op het advies van de Raad van State gegeven op 15 december 1998, | Vu l'avis du Conseil d'Etat donné le 15 décembre 1998, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Bij de bijlage bij het ministerieel besluit van 15 |
|
september 1979 tot vaststelling van de bijzondere criteria voor de | Article 1er.Dans l'annexe à l'arrêté ministériel du 15 septembre 1979 |
erkenning van geneesheren-specialisten, stagemeesters en stagediensten | fixant les critères spéciaux d'agréation des médecins spécialistes, |
voor de specialiteit van kindergeneeskunde, wordt de rubriek A | des maîtres de stage et des services de stage pour la spécialité de |
aangevuld met een punt 7, luidend als volgt : | pédiatrie, la rubrique A est complétée par un point 7, rédigé comme |
« 7. Wie erkend wenst te worden om de bijzondere beroepstitel in de | suit : « 7. Peut être agréé comme porteur du titre professionnel particulier |
neonatologie te voeren moet een erkend geneesheer-specialist in de | en néonatologie le médecin spécialiste agréé en pédiatrie, qui |
pediatrie zijn, die twee jaar stage volgt waarvan minstens één jaar na | effectue deux années de stage dont une au moins après son agrément en |
zijn erkenning als geneesheer-specialist in de pediatrie, in erkende | tant que médecin spécialiste en pédiatrie, dans des services de stage |
stagediensten voor pediatrie met afdelingen waar alle aspecten van de | agréés pour la pédiatrie et comportant des sections où sont pratiqués |
intensieve en niet intensieve neonatale zorgen permanent uitgevoerd | en permanence tous les aspects des soins néonatals intensifs et non |
worden, en onder de verantwoordelijkheid van het diensthoofd van de | intensifs, et sous la responsabilité du chef de service du service des |
dienst intensieve neonatale zorgen. » | soins néonatals intensifs. » |
Art. 2.In afwijking van hetgeen bepaald is in de bijlage bij het |
Art. 2.Par dérogation aux dispositions de l'annexe à l'arrêté |
ministerieel besluit van 15 september 1979, rubriek A, punt 7, | ministériel du 15 septembre 1979, rubrique A, point 7, inséré par le |
ingevoegd bij dit besluit, kan erkend worden als | présent arrêté, peut être agréé comme médecin spécialiste, porteur du |
geneesheer-specialist, houder van de bijzondere beroepstitel in de | titre professionnel particulier en néonatologie, le médecin |
neonatologie, de geneesheer-specialist in de pediatrie die algemeen | spécialiste en pédiatrie notoirement connu comme particulièrement |
bekend staat als bijzonder bekwaam in die discipline, die het bewijs | compétent dans cette discipline, qui apporte la preuve qu'il l'exerce |
levert dat hij alle aspecten ervan als hoofdactiviteit en sinds | sous tous ses aspects, à titre principal et depuis quatre années au |
minstens vier jaar beoefent, en die een aanvraag ertoe indient binnen | moins, et qui en fait la demande dans les deux ans qui suivent la date |
twee jaar na de datum van inwerkingtreding van dit besluit. | d'entrée en vigueur du présent arrêté. |
Het bewijs dat hij algemeen bekend staat als bijzonder bekwaam kan | La preuve qu'il est notoirement connu comme particulièrement compétent |
geleverd worden door persoonlijke publicaties, zijn deelname aan | peut être apportée notamment par ses publications personnelles, son |
nationale en internationale congressen, zijn lidmaatschap van en | assistance à des congrès nationaux et internationaux, son affiliation |
actieve deelneming aan wetenschappelijke organisaties inzake | et son rôle actif dans des organisations scientifiques de |
neonatologie. | néonatologie. |
Art. 3.Een periode van voltijdse uitoefening van de neonatologie als |
Art. 3.Une période d'exercice à plein temps de la néonatologie en |
geneesheer-specialist, welk een aanvang heeft genomen vóór de | tant que médecin spécialiste ou en tant que candidat médecin |
inwerkingtreding van dit besluit en die doorloopt na deze, kan in | spécialiste, entamée avant l'entrée en vigueur du présent arrêté et se |
aanmerking genomen worden voor ten hoogste één jaar stage in de zin | prolongeant après celle-ci, pourra entrer en ligne de compte pour, au |
van punt 7 van rubriek A van de bijlage bij het ministerieel besluit | maximum, une année de stage au sens du point 7 de la rubrique A de |
van 15 september 1979, ingevoegd bij dit besluit, voorzover de | l'annexe à l'arrêté ministériel du 15 septembre 1979, inséré par le |
aanvraag daartoe wordt ingediend binnen een termijn van zes maanden te | présent arrêté, dans la mesure ou la demande à cet effet est |
rekenen vanaf de datum van inwerkintreding van dit besluit. | introduite dans un délai de six mois à compter de la date d'entrée en |
vigueur du présent arrêté. | |
Brussel, 3 mei 1999. | Bruxelles, le 3 mai 1999. |
M. COLLA | M. COLLA |