Ministerieel besluit tot benoeming van de examencommissie die bevoegd is om een getuigschrift van grondige kennis van een taal uit te reiken met het oog op het lesgeven in een taal via onderdompeling | Arrêté ministériel portant nomination du jury habilité à délivrer un certificat de connaissance approfondie d'une langue en vue de l'enseignement de cours en langue d'immersion |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 3 MAART 2021. - Ministerieel besluit tot benoeming van de examencommissie die bevoegd is om een getuigschrift van grondige kennis van een taal uit te reiken met het oog op het lesgeven in een taal via onderdompeling De Regering van de Franse Gemeenschap, | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 3 MARS 2021. - Arrêté ministériel portant nomination du jury habilité à délivrer un certificat de connaissance approfondie d'une langue en vue de l'enseignement de cours en langue d'immersion Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 17 juli 2003 houdende algemene bepalingen | Vu le décret du 17 juillet 2003 portant des dispositions générales |
betreffende het onderricht in een taal via onderdompeling en | relatives à l'enseignement en langue d'immersion et diverses mesures |
verschillende maatregelen inzake onderwijs, artikel 1, § 3 ; | en matière d'enseignement, article 1er, § 3 ; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 3 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 septembre |
september 2020 houdende delegatie van bevoegdheden en ondertekening | 2020 portant délégations de compétence et de signature aux |
aan de algemene ambtenaren en bepaalde andere personeelsleden van het | fonctionnaires généraux et à certains autres membres du personnel du |
Ministerie van de Franse Gemeenschap, artikel 79, § 1, 36° ; | Ministère de la Communauté française, article 79, § 1er, 36° ; |
Gelet op het ministerieel besluit van 6 november 2020 tot benoeming | Vu l'arrêté ministériel du 6 novembre 2020 portant nomination du jury |
van de examencommissie die bevoegd is om een getuigschrift van | habilité à délivrer un certificat de connaissance approfondie d'une |
grondige kennis van een taal uit te reiken met het oog op het lesgeven | langue en vue de l'enseignement de cours en langue d'immersion, |
in een taal via onderdompeling, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Worden respectievelijk benoemd tot voorzitter en |
Article 1er.Sont respectivement nommées en qualité de Présidente et |
plaatsvervangend voorzitter van de examencommissie met de bevoegdheid | de Présidente suppléante du Jury habilité à délivrer un certificat de |
om voor een periode van vier jaar een getuigschrift van grondige | |
kennis van een taal uit te reiken met het oog op het lesgeven in een | connaissance approfondie d'une langue en vue de l'enseignement de |
taal via onderdompeling : | cours en langue d'immersion, pour une période de quatre ans : |
1. Mevr. Brigitte TWYFFELS, | 1. Mme Brigitte TWYFFELS, |
Directeur bij de Algemene directie Hoger onderwijs, Levenslang leren | Directrice à la Direction générale de l'Enseignement supérieur, de |
en Wetenschappelijk onderzoek; | l'Enseignement tout au long de la Vie et de la Recherche scientifique |
2. Mevr. Viviane LAMBERTS (plaatsvervangster), | ; 2. Mme Viviane LAMBERTS (suppléante), |
Directeur bij de Algemene Directie Personeelsleden van het Onderwijs. | Directrice à la Direction générale des Personnels de l'Enseignement. |
Art. 2.Oefent het ambt uit van secretaris van de examencommissie met |
Art. 2.Exerce les fonctions de Secrétaire du Jury habilité à délivrer |
de bevoegdheid om voor een periode van twee jaar een getuigschrift van | un certificat de connaissance approfondie d'une langue en vue de |
grondige kennis van een taal uit te reiken met het oog op het lesgeven | l'enseignement de cours en langue d'immersion, pour une période de |
in een taal via onderdompeling : Mevr. Catherine KLEPPER Leraar aan | deux ans : Mme Catherine KLEPPER Professeur à l'Institut Provincial |
het "Institut Provincial d'Enseignement Secondaire" te Waver, | d'Enseignement Secondaire à Wavre, chargée de mission. |
opdrachthouder. Art. 3.Oefent het ambt uit van plaatsvervangend secretaris van de |
Art. 3.Exerce les fonctions de Secrétaire suppléant du Jury habilité |
examencommissie met de bevoegdheid om voor een periode van vier jaar | à délivrer un certificat de connaissance approfondie d'une langue en |
een getuigschrift van grondige kennis van een taal uit te reiken met | vue de l'enseignement de cours en langue d'immersion, pour une période |
het oog op het lesgeven in een taal via onderdompeling : de heer | de quatre ans : M. Pierre DANGRE, Attaché principal à la Direction |
Pierre DANGRE, Eerstaanwezend Attaché bij de Algemene Directie Hoger | générale de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement tout au long |
Onderwijs, Levenslang leren en Wetenschappelijk Onderzoek. | de la Vie et de la Recherche scientifique. |
Art. 4.Worden benoemd als vertegenwoordiger van het officieel |
Art. 4.Sont nommés en tant que représentants de l'enseignement |
onderwijs, voor een periode van vier jaar, tot lid van de afdeling " | officiel en qualité de membres de la section « langue néerlandaise » |
Nederlandse taal » van de Examencommissie die bevoegd is een | du Jury habilité à délivrer un certificat de connaissance approfondie |
getuigschrift van grondige kennis van een taal uit te reiken met het | d'une langue en vue de l'enseignement de cours en langue d'immersion, |
oog op het lesgeven in een taal via onderdompeling: | pour une période de quatre ans : |
1. Mevr. Cécile DE HEMPTINNE, | 1. Mme Cécile DE HEMPTINNE, |
Leraar aan de " Ecole communale du Centre » te Court-Saint-Etienne ; | Professeur à l'Ecole communale du Centre à Court-Saint-Etienne ; |
2. Mevr. Agnès DE RIVIERE, | 2. Mme Agnès DE RIVIERE, |
Leraar aan de " Ecole communale de la Sauvenière » te Luik; | Professeur à l'Ecole communale de la Sauvenière à Liège ; |
3. de heer Franky HERREBOUT, | 3. M. Franky HERREBOUT, |
Hoogleraar aan de " Haute Ecole Bruxelles-Brabant » te Nijvel ; | Professeur à la Haute Ecole Bruxelles-Brabant à Nivelles ; |
4. Mevr. Alison MEGANCK, | 4. Mme Alison MEGANCK, |
Leraar aan de " Ecole communale de Huy sud » te Hoei ; | Professeur à l'Ecole communale de Huy sud à Huy ; |
5. de heer Bruno ROSSI, | 5. M. Bruno ROSSI, |
Leraar aan het " Institut secondaire paramédical provincial » te Bergen ; | Professeur à l'Institut secondaire paramédical provincial à Mons ; |
6. Mevr. Anne-Marie VAN EYNDE, | 6. Mme Anne-Marie VAN EYNDE, |
Leraar aan het " Athénée royal » te Sint-Pieters-Woluwe ; | Professeur à l'Athénée royal à Woluwe-Saint-Pierre ; |
7. Mevr. Kim WIJNEN, | 7. Mme Kim WIJNEN, |
Leraar aan de " Ecole fondamentale communale Sauvenière » te Luik. | Professeur à l'Ecole fondamentale communale Sauvenière à Liège. |
Art. 5.Worden benoemd als vertegenwoordiger van het vrij onderwijs, |
Art. 5.Sont nommés en tant que représentants de l'enseignement libre |
voor een periode van vier jaar, tot lid van de afdeling " Nederlandse | en qualité de membres de la section « langue néerlandaise » du Jury |
taal » van de Examencommissie die bevoegd is een getuigschrift van | habilité à délivrer un certificat de connaissance approfondie d'une |
grondige kennis van een taal uit te reiken met het oog op het lesgeven | langue en vue de l'enseignement de cours en langue d'immersion, pour |
in een taal via onderdompeling : | une période de quatre ans : |
1. Mevr. Brigitte ARNAUTS, | 1. Mme Brigitte ARNAUTS, |
Leraar aan het " Collège Sacré Coeur » te Charleroi ; | Professeur au Collège Sacré Coeur à Charleroi ; |
2. de heer Michel. BACQ, | 2. M. Michel. BACQ, |
Leraar aan het " Collège Saint-Pierre » te Ukkel ; | Professeur au Collège Saint-Pierre à Uccle ; |
3. Mevr. Daisy HERMANS, | 3. Mme Daisy HERMANS, |
Leraar aan het " Collège épiscopal du Sartay » te Embourg ; | Professeur au Collège épiscopal du Sartay à Embourg ; |
4. Mevr. Christine HUYSMANS, | 4. Mme Christine HUYSMANS, |
Leraar aan het " Collège épiscopal du Sartay » te Embourg ; | Professeur au Collège épiscopal du Sartay à Embourg ; |
5. Mevr. Jasmin KIEBOOMS, | 5. Mme Jasmin KIEBOOMS, |
Leraar aan het " Institut Saint-Louis » te Brussel ; | Professeur à l'Institut Saint-Louis à Bruxelles ; |
6. de heer Tim VERMEULEN, | 6. M. Tim VERMEULEN, |
Leraar aan het " Collège Saint-Hubert » te Brussel ; | Professeur au Collège Saint-Hubert à Bruxelles ; |
7. Mevr. Edith VRIJENS, | 7. Mme Edith VRIJENS, |
Leraar aan het " Collège épiscopal du Sartay » te Embourg. | Professeur au Collège épiscopal du Sartay à Embourg. |
Art. 6.Worden benoemd als vertegenwoordiger van het officieel |
Art. 6.Sont nommés en tant que représentants de l'enseignement |
onderwijs, voor een periode van vier jaar, tot lid van de afdeling " | officiel en qualité de membres de la section « langue anglaise » du |
Engelse taal » van de Examencommissie die bevoegd is een getuigschrift | Jury habilité à délivrer un certificat de connaissance approfondie |
van grondige kennis van een taal uit te reiken met het oog op het | d'une langue en vue de l'enseignement de cours en langue d'immersion, |
lesgeven in een taal via onderdompeling : | pour une période de quatre ans : |
1. Mevr. Kim BLYTH, | 1. Mme Kim BLYTH, |
Leraar aan het " Athénée royal Air Pur » te Seraing ; | Professeur à l'Athénée royal Air Pur à Seraing ; |
2. Mevr. Claudia CRUZ GONGORA, | 2. Mme Claudia CRUZ GONGORA, |
Leraar aan het " Athénée Charles Janssens » te Brussel ; | Professeur à l'Athénée Charles Janssens à Bruxelles ; |
3. De heer Patrick HACKX, | 3. M. Patrick HACKX, |
Leraar aan het " Institut provincial » te Doornik ; | Professeur à l'Institut provincial à Tournai ; |
4. Mevr. Helya HASSANZADEH, | 4. Mme Helya HASSANZADEH, |
Leraar aan het " Athénée Charles Janssens » te Brussel ; | Professeur à l'Athénée Charles Janssens à Bruxelles ; |
5. Mevr. Sylvie HUYSMANS, | 5. Mme Sylvie HUYSMANS, |
Leraar aan het " Athénée royal de Rixensart-Wavre » te Waver ; | Professeur à l'Athénée royal de Rixensart-Wavre à Wavre ; |
6. Mevr. Leslie KAUFMANN, | 6. Mme Leslie KAUFMANN, |
Leraar aan het " Athénée provincial » te Leuze-en-Hainaut ; | Professeur à l'Athénée provincial à Leuze-en-Hainaut ; |
7. Mevr. Chantal PAUWELS, | 7. Mme Chantal PAUWELS, |
Leraar aan het " Institut technique provincial » te Court-Saint-Etienne ; | Professeur à l'Institut technique provincial de Court-Saint-Etienne ; |
8. de heer Bruno ROSSI, | 8. M. Bruno ROSSI, |
Leraar aan het " Institut secondaire paramédical provincial » te Bergen ; | Professeur à l'Institut secondaire paramédical provincial à Mons ; |
9. de heer Marc RYCKEBOER, | 9. M. Marc RYCKEBOER, |
Leraar aan het " Athénée Joseph Bracops » te Brussel. | Professeur à l'Athénée Joseph Bracops à Bruxelles. |
Art. 7.Worden benoemd als vertegenwoordiger van het vrij onderwijs, |
Art. 7.Sont nommés en tant que représentants de l'enseignement libre |
voor een periode van vier jaar, tot lid van de afdeling " Engelse taal | en qualité de membres de la section « langue anglaise » du Jury |
» van de Examencommissie die bevoegd is een getuigschrift van grondige | habilité à délivrer un certificat de connaissance approfondie d'une |
kennis van een taal uit te reiken met het oog op het lesgeven in een | langue en vue de l'enseignement de cours en langue d'immersion, pour |
taal via onderdompeling : | une période de quatre ans : |
1. de heer Joseph BARTHOLOME, | 1. M. Joseph BARTHOLOME, |
Leraar aan het " Collège royal Marie-Thérèse » te Herve ; | Professeur au Collège royal Marie-Thérèse à Herve ; |
2. De heer Georges DELBROUCK, | 2. M. Georges DELBROUCK, |
Leraar aan het " Collège Saint-François-Xavier » te Verviers ; | Professeur au Collège Saint-François-Xavier à Verviers ; |
3. Mevr. Caroline DEPUIS, | 3. Mme Caroline DEPUIS, |
Meester-assistent aan de " Haute Ecole de Namur-Liège-Luxembourg » te | Maître-assistante à la Haute Ecole de Namur-Liège-Luxembourg à |
Bastenaken ; | Bastogne ; |
4. Mevr. Anne-Marie GHAYE, | 4. Mme Anne-Marie GHAYE, |
Leraar aan het " Collège Sainte-Véronique » te Luik ; | Professeur au Collège Sainte-Véronique à Liège ; |
5. Mevr. Elisabeth JANTSKY, | 5. Mme Elisabeth JANTSKY, |
Leraar aan het " Collège Sainte-Véronique » te Luik ; | Professeur au Collège Sainte-Véronique à Liège ; |
6. Mevr. Magdalena MAURO, | 6. Mme Magdalena MAURO, |
Leraar aan het " Collège Saint-Servais » te Luik ; | Professeur au Collège Saint-Servais à Liège ; |
7. Mevr. Michèle MOMBEEK, | 7. Mme Michèle MOMBEEK, |
Leraar aan het " établissement d'Enseignement de Promotion et de | Professeur à l'établissement d'Enseignement de Promotion et de |
Formation te Sint-Joost- Ten-Node ; | Formation à Saint-Josse-Ten-Noode ; |
8. Mevr. Manuelle VAN OVERMEEREN, | 8. Mme Manuelle VAN OVERMEEREN, |
Leraar aan het " Institut La Madeleine » te Doornik ; | Professeur à l'Institut La Madeleine à Tournai ; |
9. de heer Tim VERMEULEN, | 9. M. Tim VERMEULEN, |
Leraar aan het " Collège Saint-Hubert » te Brussel. | Professeur au Collège Saint-Hubert à Bruxelles. |
Art. 8.Worden benoemd als vertegenwoordiger van het officieel |
Art. 8.Sont nommées en tant que représentantes de l'enseignement |
onderwijs, voor een periode van vier jaar, tot lid van de afdeling " | officiel en qualité de membres de la section « langue allemande » du |
Duitse taal » van de Examencommissie die bevoegd is een getuigschrift | Jury habilité à délivrer un certificat de connaissance approfondie |
van grondige kennis van een taal uit te reiken met het oog op het | d'une langue en vue de l'enseignement de cours en langue d'immersion, |
lesgeven in een taal via onderdompeling : | pour une période de quatre ans : |
1. Mevr. Kim BLYTH, | 1. Mme Kim BLYTH, |
Leraar aan het " Athénée royal Air Pur » te Seraing ; | Professeur à l'Athénée royal Air Pur à Seraing ; |
2. Mevr. Nathalie JONAS, | 2. Mme Nathalie JONAS, |
Leraar aan het " Athénée royal Air Pur » te Seraing ; | Professeur à l'Athénée royal Air Pur à Seraing ; |
3. Mevr. Violaine SCHOONBROODT, | 3. Mme Violaine SCHOONBROODT, |
Meester-assistent aan de " Haute Ecole de la Ville » te Luik ; | Maître Assistante à la Haute Ecole de la Ville de Liège ; |
4. Mevr. Elisabeth WEISS, | 4. Mme Elisabeth WEISS, |
Leraar aan het " Athénée royal Air Pur » te Seraing. | Professeur à l'Athénée royal Air Pur à Seraing. |
Art. 9.Worden benoemd als vertegenwoordiger van het vrij onderwijs, |
Art. 9.Sont nommés en tant que représentants de l'enseignement libre |
voor een periode van vier jaar, tot lid van de afdeling " Duitse taal | en qualité de membres de la section « langue allemande » du Jury |
» van de Examencommissie die bevoegd is een getuigschrift van grondige | habilité à délivrer un certificat de connaissance approfondie d'une |
kennis van een taal uit te reiken met het oog op het lesgeven in een | langue en vue de l'enseignement de cours en langue d'immersion, pour |
taal via onderdompeling : | une période de quatre ans : |
1. Mevr. Edith GENTGES, | 1. Mme Edith GENTGES, |
Leraar aan het " Centre scolaire Saint-François-Xavier » te Verviers ; | Professeur au Centre scolaire Saint-François-Xavier à Verviers ; |
2. Mevr. Monika LEHNEN, | 2. Mme Monika LEHNEN, |
Leraar aan het " Collège Notre-Dame » tee Gemmenich ; | Professeur au Collège Notre-Dame à Gemmenich ; |
3. Mevr. Marie-Jeanne LOOZEN, | 3. Mme Marie-Jeanne LOOZEN, |
Leraar aan het " Institut Saint-Joseph » te Welkenraedt ; | Professeur à l'Institut Saint-Joseph à Welkenraedt ; |
4. de heer Gérard THEVISSEN, | 4. M. Gérard THEVISSEN, |
Leraar aan het "Institut Saint-Joseph" te Welkenraedt. | Professeur à l'Institut Saint-Joseph à Welkenraedt. |
Art. 10.Het ministerieel besluit van 6 november 2020 tot benoeming |
Art. 10.L'arrêté ministériel du 6 novembre 2020 portant nomination du |
van de examencommissie die bevoegd is om een getuigschrift van | jury habilité à délivrer un certificat de connaissance approfondie |
grondige kennis van een taal uit te reiken met het oog op het lesgeven | d'une langue en vue de l'enseignement de cours en langue d'immersion, |
in een taal via onderdompeling, wordt opgeheven. | est abrogé. |
Art. 11.Dit besluit treedt in werking op 10 maart 2021. |
Art. 11.Le présent arrêté entre en vigueur le 10 mars 2021. |
Brussel, 3 maart 2021. | Bruxelles, le 3 mars 2021. |
Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté française : |
De Directeur-generaal, | Le Directeur général, |
E. GILLIARD | E. GILLIARD |