← Terug naar "Ministerieel besluit houdende delegatie van sommige bevoegdheden inzake het vervoer van zaken over de weg "
Ministerieel besluit houdende delegatie van sommige bevoegdheden inzake het vervoer van zaken over de weg | Arrêté ministériel portant délégation de certains pouvoirs en matière de transport de choses par route |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS |
3 MAART 2003. - Ministerieel besluit houdende delegatie van sommige | 3 MARS 2003. - Arrêté ministériel portant délégation de certains |
bevoegdheden inzake het vervoer van zaken over de weg | pouvoirs en matière de transport de choses par route |
De Minister van Mobiliteit en Vervoer, | La Ministre de la Mobilité et des Transports, |
Gelet op de wet van 3 mei 1999 betreffende het vervoer van zaken over | Vu la loi du 3 mai 1999 relative au transport de choses par route; |
de weg; Gelet op het koninklijk besluit van 7 mei 2002 betreffende het vervoer | Vu l'arrêté royal du 7 mai 2002 relatif au transport de choses par |
van zaken over de weg; | route; |
Gelet op het ministerieel besluit van 8 mei 2002 genomen ter | Vu l'arrêté ministériel du 8 mai 2002 pris en exécution de l'arrêté |
uitvoering van het koninklijk besluit van 7 mei 2002 betreffende het | royal du 7 mai 2002 relatif au transport de choses par route; |
vervoer van zaken over de weg, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Voor de toepassing van de bepalingen van artikel 2, wordt |
Article 1er.Pour l'application des dispositions de l'article 2, on |
verstaan onder : | entend par : |
1° « vervoervergunning » : zowel het origineel als de kopieën van de | 1° « licence de transport » : tant l'original que les copies de la |
vergunning nationaal vervoer en van de vergunning communautair | licence de transport national et de la licence de transport |
vervoer, en eveneens de vergunning internationaal vervoer; | communautaire, ainsi que la licence de transport international; |
2° « ambtenaren » : zowel de statutaire als de contractuele | 2° « agents » : tant les agents statutaires que les agents |
ambtenaren. | contractuels. |
Art. 2.§ 1. Aan de voor het vervoer van zaken over de weg bevoegde |
Art. 2.§ 1er. Délégation est donnée au directeur général compétent |
directeur-generaal en, tijdens zijn afwezigheid of in geval van | pour le transport de choses par route et, en son absence ou en cas |
verhindering, aan de hiervoor bevoegde directeur, wordt delegatie | d'empêchement, au directeur compétent pour la même matière, pour : |
verleend om : 1° na het overlijden of het onbekwaam worden van de houder van het | 1° autoriser, sous certaines conditions, après que le titulaire du |
getuigschrift of bewijs van vakbekwaamheid onder welbepaalde | certificat ou de l'attestation de capacité professionnelle soit décédé |
voorwaarden toe te staan dat de leiding van de vervoerwerkzaamheden | ou devenu incapable, que la direction des activités de transport de |
van de onderneming wordt voortgezet door een andere persoon die geen | l'entreprise soit poursuivie par une autre personne, non titulaire du |
houder is van een getuigschrift of bewijs van vakbekwaamheid; | certificat ou de l'attestation de capacité professionnelle; |
2° in geval van beroep de ongunstige beslissing te herzien wegens het | 2° revoir, en cas de recours, une décision défavorable pour respect |
onvoldoende daadwerkelijk en permanent leiden van de | insuffisant du caractère effectif et permanent de la direction des |
vervoerwerkzaamheden door de houder van het getuigschrift van | activités de transport assurée par le titulaire du certificat de |
vakbekwaamheid (na gemotiveerd advies van de Commissie goederenvervoer | capacité professionnelle (après avis motivé de la Commission des |
over de weg); | transports de marchandises par route); |
3° de ernst te beoordelen van bepaalde strafrechtelijke veroordelingen | 3° apprécier la gravité de certaines condamnations pénales encourues |
opgelopen door de personen die belast zijn met de leiding van de | par les personnes chargées de la direction de l'entreprise ou de ses |
onderneming of van haar vervoerwerkzaamheden (na gemotiveerd advies | activités de transport (après avis motivé de la Commission des |
van de Commissie goederenvervoer over de weg); | transports de marchandises par route); |
4° in geval van beroep, de ongunstige beslissing te herzien aangaande | 4° revoir, en cas de recours, une décision défavorable pour |
het niet hebben van een reële bedrijfszetel in België (na gemotiveerd | non-respect du caractère effectif du siège d'exploitation de |
advies van de Commissie goederenvervoer over de weg); | l'entreprise, en Belgique (après avis motivé de la Commission de |
transports de marchandises par route); | |
5° de beroepsorganisaties in het Overlegcomité goederenvervoer over de | 5° informer, au sein du Comité de concertation des transports de |
weg te informeren over elke kwestie die de sector van het vervoer van | marchandises par route, les organisations professionnelles de toute |
zaken over de weg kan aanbelangen. | question susceptible d'intéresser le secteur des transports de choses |
§ 2. Aan de ambtenaren van de Directie Goederenvervoer van ten minste | par route. § 2. Délégation est donnée aux agents de la Direction Transport de |
rang 13, wordt delegatie verleend om : | marchandises, titulaires du rang 13 au moins, pour : |
1° alle getuigschriften van vakbekwaamheid voor goederenvervoer over | 1° délivrer tout certificat de capacité professionnelle au transport |
de weg af te geven. | de marchandises par route. |
De materiële afgifte van de getuigschriften van vakbekwaamheid kan | La délivrance matérielle des certificats de capacité professionnelle |
echter worden gedelegeerd aan ambtenaren die zijn bekleed met een | peut toutefois être déléguée à des agents titulaires d'un grade du |
graad van minstens niveau C of D; | niveau C ou D; |
2° termijnen van minder dan 6 maanden te bepalen om te voorzien in de | 2° fixer des délais inférieurs à 6 mois, en vue du remplacement du |
vervanging van de houder van het getuigschrift van vakbekwaamheid in | titulaire du certificat de capacité professionnelle, en cas de |
geval van ontslagneming of ontslagverlening; | démission ou de licenciement de cette personne; |
3° een verslag over te maken aan de Commissie goederenvervoer over de | 3° transmettre un rapport à la Commission des transports de |
weg vóór elk advies betreffende de onvoldoende naleving van de | marchandises par route, préalablement à tout avis relatif au respect |
voorwaarden van betrouwbaarheid, vakbekwaamheid en bedrijfszetel; | des conditions d'honorabilité, de capacité professionnelle et de siège |
d'exploitation; | |
4° een fotokopie van de borderellen van afgifte van de vrachtbrieven | 4° demander aux organisations professionnelles, une photocopie des |
aan de beroepsorganisaties te vragen. | bordereaux de délivrance des lettres de voiture. |
§ 3. Aan de ambtenaren van de Directie Goederenvervoer van ten minste | § 3. Délégation est donnée aux agents de la Direction Transport de |
rang 10, wordt delegatie verleend om : | marchandises, titulaires du rang 10 au moins, pour : |
1° alle attesten af te geven bestemd om als bewijs van vakbekwaamheid | 1° délivrer toute attestation destinée à servir de preuve de la |
in de andere lidstaten van de Europese Unie te dienen; | capacité professionnelle dans les autres Etats membres de l'Union |
2° de opmerkingen van de onderneming te vragen vóór elke weigering of | européenne; 2° inviter l'entreprise à faire valoir ses observations avant tout |
intrekking van een vervoervergunning; | refus ou tout retrait d'une licence de transport; |
3° elke vervoervergunning te weigeren of in te trekken. | 3° refuser ou retirer toute licence de transport. |
De materiële intrekking van de vervoervergunningen behoort echter tot | Le retrait matériel des licences de transport est toutefois de la |
de bevoegdheid van de ambtenaren die werden aangesteld om de inbreuken | compétence des agents désignés pour rechercher et constater les |
op de wet en op haar uitvoeringsbesluiten op te sporen en vast te stellen; | infractions à la loi et à ses arrêtés d'exécution précités; |
4° elke vervoervergunning toe te kennen. | 4° accorder toute licence de transport. |
De materiële afgifte van de vervoervergunningen, alsook de waarmerking | La délivrance matérielle des licences de transport ainsi que la |
van de kopieën van die documenten kunnen echter worden gedelegeerd aan | certification de la conformité des copies de ces documents peuvent |
ambtenaren die zijn bekleed met een graad van niveau C of D; | toutefois être déléguées à des agents titulaires d'un grade du niveau |
5° een termijn van 6 maanden te verlenen om te voorzien in de vervanging van de houder van het getuigschrift van vakbekwaamheid ingeval van ontslagneming of ontslagverlening; 6° aanspraak te maken op de borgtocht ten einde de door de ondernemingen verschuldigde achterstallige zegelrechten en retributies te innen; 7° elk bestuurdersattest te weigeren of in te trekken. De materiële intrekking van de bestuurdersattesten behoort echter tot de bevoegdheid van de ambtenaren die werden aangesteld om de inbreuken op de wet en op haar uitvoeringsbesluiten op te sporen en vast te stellen; 8° elk bestuurdersattest toe te kennen. De materiële afgifte van de bestuurdersattesten kan echter worden gedelegeerd aan ambtenaren die zijn bekleed met een graad van niveau C of D; | C ou D; 5° accorder un délai de 6 mois en vue du remplacement du titulaire du certificat de capacité professionnelle, en cas de démission ou de licenciement de cette personne; 6° faire appel au cautionnement afin d'obtenir le paiement des arriérés de droits de timbre et de redevances dus par les entreprises; 7° refuser ou retirer toute attestation de conducteur. Le retrait matériel des attestations de conducteur est toutefois de la compétence des agents désignés pour rechercher et constater les infractions à la loi et à ses arrêtés d'exécution précités; 8° accorder toute attestation de conducteur. La délivrance matérielle des attestations de conducteur peut toutefois être déléguée à des agents titulaires d'un grade du niveau C ou D; |
9° de borderellen van afgifte van de vrachtbrieven, alsook het gebruik | 9° contrôler les bordereaux de délivrance des lettres de voiture ainsi |
van deze laatste te controleren. | que l'utilisation de ces dernières. |
§ 4. Aan de ambtenaren van de Directie Goederenvervoer, van ten minste | § 4. Délégation est donnée aux agents de la Direction Transport de |
niveau C, wordt delegatie verleend om : 1° de kennisgevingen van de ondernemingen betreffende elke ontslagneming, elke ontslagverlening, elk overlijden, elke lichamelijke of wettelijke onbekwaamheid van de personen die belast zijn met de leiding van de vervoerwerkzaamheden te ontvangen en te behandelen; 2° de kennisgevingen van de borgen omtrent iedere afneming op de borgtocht, iedere opzegging of gedeeltelijke vermindering van de borgtocht, iedere overname van verplichtingen van borgen die zich vooraf van hun verplichtingen hebben ontdaan, te ontvangen en te behandelen; 3° een kopie van de kennisgeving van elke afneming op de borgtocht aan de betrokken schuldeisers over te maken; 4° elke afneming op, opzegging of gedeeltelijke vermindering van de borgtocht mee te delen aan de ondernemingen; | marchandises, titulaires du niveau C au moins, pour : 1° recevoir et traiter les notifications des entreprises concernant toute démission, tout licenciement, tout décès, toute incapacité physique ou incapacité légale des personnes chargées de la direction des activités de transport; 2° recevoir et traiter les notifications des cautions concernant tout prélèvement opéré sur le cautionnement, toute résiliation ou diminution partielle du cautionnement, toute reprise des obligations de cautions qui se sont préalablement dégagées de leurs obligations; 3° transmettre aux créanciers concernés une copie de la notification de tout prélèvement opéré sur le cautionnement; 4° notifier aux entreprises tout prélèvement opéré sur le cautionnement, toute résiliation et toute diminution partielle du cautionnement; |
5° de overname van de verplichtingen door een borg mee te delen aan de | 5° notifier aux cautions qui se sont dégagées de leurs obligations, la |
borg die zich van zijn verplichtingen heeft ontdaan; | reprise de ces obligations par d'autres cautions; |
6° elk document te vragen dat de controle van bovengenoemd koninklijk | 6° demander tout document permettant de contrôler l'exécution de |
besluit mogelijk maakt, met het oog op de afgifte van de | l'arrêté royal précité, en vue de la délivrance des licences de |
vervoervergunningen; | transport; |
7° de verklaring die vereist is in geval van vervanging van tijdelijk | 7° recevoir la déclaration requise en cas de remplacement d'un |
buiten dienst zijnde voertuigen te ontvangen; | véhicule momentanément hors service; |
8° het vereiste attest te ontvangen in geval van vernietiging, verlies | 8° recevoir l'attestation requise en cas de destruction, perte ou vol |
of diefstal van een vervoervergunning; | d'une licence de transport; |
9° ingetrokken vervoervergunningen, onleesbare of onjuiste | 9° recevoir les licences de transport en cas de retrait de ces |
vervoervergunningen, alsook vervoervergunningen van voertuigen die | documents, en cas de documents illisibles ou inexacts, ainsi qu'en cas |
definitief buiten gebruik werden gesteld, te ontvangen; | de cessation définitive d'utilisation des véhicules correspondants; |
10° de vervoervergunningen te ontvangen die werden gevonden in het | 10° recevoir les licences de transport trouvées en possession d'une |
bezit van een andere persoon dan de houder of zijn aangestelde en die | personne autre que son titulaire ou que ses préposés et enlevées par |
werden afgenomen door de bevoegde ambtenaren; | les agents qualifiés; |
11° alle in artikel 35 van het koninklijk besluit bedoelde | 11° communiquer toute information visée à l'article 35 de l'arrêté |
inlichtingen, over de vervoerondernemingen te verstrekken; | royal précité, concernant les entreprises de transport; |
12° elke statistisch gegeven over de transportactiviteiten aan de | 12° demander tout renseignement statistique concernant les activités |
ondernemingen te vragen; | de transport aux entreprises; |
13° het vereiste attest te ontvangen in geval van vernietiging, | 13° recevoir l'attestation requise en cas de destruction, perte ou vol |
verlies of diefstal van een bestuurdersattest; | d'une attestation de conducteur; |
14° de opmerkingen van de onderneming te vragen vóór elke weigering of | 14° inviter l'entreprise à faire valoir ses observations avant tout |
intrekking van een bestuurdersattest; | refus ou tout retrait d'une attestation de conducteur; |
15° ingetrokken bestuurdersattesten en onleesbare of onjuiste | 15° recevoir les attestations de conducteur en cas de retrait de ces |
bestuurdersattesten te ontvangen. | documents et en cas de documents illisibles ou inexacts. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2003, |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2003, à |
met uitzondering van artikel 2, § 3, 7° en 8° en § 4, 13°, 14° en 15°, | l'exception de l'article 2, § 3, 7° et 8° et § 4, 13°, 14° et 15° qui |
dat in werking treedt op 19 maart 2003. | entre en vigueur le 19 mars 2003. |
Brussel, 3 maart 2003. | Bruxelles, le 3 mars 2003. |
De Minister van Mobiliteit en Vervoer, | La Ministre de la Mobilité et des Transports, |
Mevr. I. DURANT | Mme I. DURANT. |