Ministerieel besluit tot toekenning van een subsidie van 150.000,00 EUR aan de vzw "Vereniging van de Stad en de Gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest", alias Brulocalis, voor drie vaste opdrachten met betrekking tot subsidies en de lokale democratie voor het dienstjaar 2022 | Arrêté ministériel octroyant à l'ASBL « Association de la Ville et des Communes de la Région de Bruxelles Capitale », alias Brulocalis, une subvention de 150 000,00 EUR en vue de couvrir trois missions récurrentes relatives aux subsides et à la démocratie locale, pour l'exercice 2022 |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
3 JUNI 2022. - Ministerieel besluit tot toekenning van een subsidie | 3 JUIN 2022. - Arrêté ministériel octroyant à l'ASBL « Association de |
van 150.000,00 EUR aan de vzw "Vereniging van de Stad en de Gemeenten | la Ville et des Communes de la Région de Bruxelles Capitale », alias |
van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest", alias Brulocalis, voor drie | Brulocalis, une subvention de 150 000,00 EUR en vue de couvrir trois |
vaste opdrachten met betrekking tot subsidies en de lokale democratie | missions récurrentes relatives aux subsides et à la démocratie locale, |
voor het dienstjaar 2022 | pour l'exercice 2022 |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met de | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
Plaatselijke besturen, | des Pouvoirs locaux, |
Gelet op de organieke ordonnantie van 23 februari 2006 houdende de | Vu l'ordonnance organique du 23 février 2006 portant les dispositions |
bepalingen die van toepassing zijn op de begroting, de boekhouding en de controle, les articles 92 à 95; | applicables au budget, à la comptabilité et au contrôle, artikelen 92 tot 95; |
Gelet op de ordonnantie van 24 december 2021 houdende de algemene | Vu l'ordonnance du 24 décembre 2021 contenant le budget général des |
uitgavenbegroting van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor het | |
begrotingsjaar 2022; | |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 | dépenses de la Région de Bruxelles-Capitale pour l'année budgétaire 2022 ; |
juli 2000 tot regeling van haar werkwijze en tot regeling van de | Vu l'arrêté du Gouvernement du 18 juillet 2000 portant règlement de |
ondertekening van de akten van de Regering, gewijzigd bij besluiten | son fonctionnement et réglant la signature des actes du Gouvernement, |
van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 16 maart en 29 november | modifié par les arrêtés du Gouvernement des 16 mars et 29 novembre |
2001, 30 maart, 15 juni, 13 juli en 19 oktober 2006, 19 juli 2007, 22 | 2001, 30 mars, 15 juin, 13 juillet et 19 octobre 2006, 19 juillet |
mei 2008, 22 december 2010, 1 juni en 30 juni 2011, 3 mei en 12 juli | 2007, 22 mai 2008, 22 décembre 2010, 1er et 30 juin 2011, 3 mai et 12 |
2012, 7 maart, 18 juli en et 5 september 2013, 16 december 2021 | juillet 2012, 7 mars, 18 juillet et 5 septembre 2013, 16 décembre |
artikel 5, 14 ; | 2021, l'article 5, 14 ; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 22 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 |
juli 2019 tot vaststelling van de verdeling van de bevoegdheden tussen | juillet 2019 fixant la répartition des compétences entre les ministres |
de ministers van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering; | du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale ; |
Gelet op het besluit van de Regering van 16 december 2021 betreffende | Vu l'arrêté du Gouvernement du 16 décembre 2021 relatif au contrôle |
begrotingscontrole, de begrotingsopmaak, de begrotingswijzigingen en | budgétaire, à l'établissement du budget, aux modifications du budget |
de monitoring van de gewestelijke entiteit; | et au monitoring de l'exécution du budget de l'entité régionale ; |
Gelet op het (gunstige) advies van de Inspectie van Financiën; | Vu l'avis (favorable) de l'Inspection des Finances ; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting; | Vu l'accord du Ministre du Budget ; |
Gelet op de gelijkekansentest; | Vu le test Egalité des chances ; |
Overwegende dat de algemene uitgavenbegroting van het Brussels | Considérant que le budget général des dépenses de la Région de |
Hoofdstedelijk Gewest voor het begrotingsjaar 2022 op basisallocatie | Bruxelles-Capitale prévoit, pour l'exercice 2022, un montant de 225 |
10.001.27.01.43.40 in een bedrag voorziet van 225.000,00 EUR aan vastleggingskredieten; Overwegende dat de Vereniging van de Stad en de Gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest een belangrijke rol vervult bij het informeren van de gemeenten en dat ze in dit verband een databank heeft opgericht die alle subsidies bevat waar de Brusselse plaatselijke besturen voor in aanmerking komen; Overwegende dat dit werk een almaar grotere investering in personeel vereist wegens de voortdurende toename van het aantal fiches; Overwegende dat het belangrijk is het imago van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest te bevorderen en de bevolking van het gewest te betrekken bij de lokale democratie, | 000,00 EUR en crédit d'engagement sous l'allocation de base 10.001.27.01.43.40 ; Considérant que l'Association de la Ville et des Communes de la Région de Bruxelles-Capitale remplit une fonction importante d'information des communes et que, dans ce contexte, elle a élaboré une base de données reprenant l'ensemble des subsides dont peuvent bénéficier les pouvoirs locaux bruxellois ; Considérant que cette tâche requiert un investissement en personnel de plus en plus important puisque le nombre de fiches est en constante augmentation ; Considérant l'importance de mettre en exergue l'image de la Région de Bruxelles-Capitale et d'impliquer la population régionale dans la démocratie locale, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Ten laste van basisallocatie 10.001.27.01.43.40 van de |
Article 1er.Une subvention d'un montant de 150 000,00 EUR à charge de |
algemene uitgavenbegroting van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor | l'allocation de base 10.001.27.01.43.40 du budget général des dépenses |
het begrotingsjaar 2022 wordt een subsidie van 150.000,00 EUR | de la Région de Bruxelles-Capitale pour l'année 2022 est allouée à |
toegekend aan de vzw "Vereniging van de Stad en de gemeenten van het | l'ASBL « Association de la Ville et des Communes de la Région de |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest", met zetel in Aarlenstraat 53 b 4, te | Bruxelles-Capitale », ayant son siège à rue d'Arlon 53 b 4 à 1040 |
1040 Brussel. | Bruxelles. |
Art. 2.Deze subsidie heeft betrekking op de periode van 1 januari |
Art. 2.Le subside se rapporte à la période allant du 1er janvier 2022 |
2022 tot 31 december 2022 en is bestemd voor de verwezenlijking van de | au 31 décembre 2022 et est destiné à l'intervention dans le coût des |
drie volgende opdrachten: | trois missions suivantes : |
§ 1. Een toelage voor een bedrag van 30.000,00 EUR wordt toegekend aan | § 1. Une subvention d'un montant de 30.000,00 euros est octroyée à |
de vzw " Vereniging van de Stad en de gemeenten van het Brussels | l'asbl « Association de la Ville et des Communes de la Région de |
Hoofdstedelijk Gewest", voor het ontwikkelen en bijwerken van een | Bruxelles-Capitale » à titre d'intervention pour le développement et |
databank over subsidies waarvoor de Brusselse plaatselijke besturen in | la mise à jour de la base de données des subsides accessibles aux |
aanmerking komen. | pouvoirs locaux bruxellois. |
§ 2. Een toelage voor een bedrag van 60.000,00 EUR wordt toegekend aan | § 2. Une subvention d'un montant de 60 000,00 euros est octroyée à |
de vzw " Vereniging van de Stad en de gemeenten van het Brussels | l'asbl « Association de la Ville et des Communes de la Région de |
Hoofdstedelijk Gewest", voor de kosten in verband met het onderhouden | Bruxelles-Capitale » pour les frais liés au maintien d'un outil |
van een ondersteuningsinstrument voor Brusselse gemeenten op het vlak | d'appui aux communes bruxelloises en matière de projets européens. |
van Europese projecten. | |
§ 3. Een toelage voor een bedrag van 60.000,00 EUR wordt toegekend aan | § 3. Une subvention d'un montant de 60 000,00 euros est octroyée à |
de vzw " Vereniging van de Stad en de gemeenten van het Brussels | l'asbl l'« Association de la Ville et des Communes de la Région de |
Hoofdstedelijk Gewest", om gedeeltelijk de kosten te dekken verbonden | Bruxelles-Capitale » pour couvrir partiellement les frais liés à |
aan de organisatie van de Europese Week van de lokale Democratie 2022. | l'organisation de la Semaine européenne de la Démocratie locale 2022. |
De begunstigde verbindt zich ertoe te zorgen voor de begeleiding van | Le bénéficiaire s'engage à assurer l'animation de la campagne auprès |
de campagne bij de gemeenten en de OCMW's, de coördinatie van de | des communes et des CPAS, la coordination des actions entre les |
acties tussen de deelnemende entiteiten en partners, en de | entités participantes et partenaires et la communication de celles-ci |
communicatie rond deze acties naar de buitenwereld, met name de pers | vers l'extérieur, notamment la presse et le Conseil de l'Europe. |
en de Raad van Europa. 27.500,00 EUR van deze toelage is bestemd voor communicatie- en | 27 500,00 euros de ce subside sont destinés aux frais de coordination |
coördinatiekosten van de "Vereniging van de Stad en de Gemeenten van | interne de l'« Association de la Ville et des Communes de la Région de |
het Brussels Hoofdstedelijk Gewest". Dit omvat met name de coördinatie | Bruxelles-Capitale », ce qui comprend, notamment, la coordination de |
van diverse evenementen in verband met de lokale en participatieve | différents évènements liés à la démocratie locale et participative |
democratie gedurende het hele jaar en de organisatie van workshops | tout au long de l'année et l'organisation de workshops à destination |
voor het gemeentepersoneel. | des agents communaux. |
Van deze toelage wordt 32.500,00 EUR gereserveerd voor de organisatie | 32 500,00 euros de ce subside sont réservés au soutien aux évènements |
van evenementen in het kader van de Europese Week van de lokale | organisés dans le cadre de la Semaine européenne de la Démocratie |
Democratie 2022, volgens de volgende nadere regels: | locale 2022 selon les modalités suivantes : |
1° Een bedrag van 25.650,00 EUR wordt uitgetrokken voor de | 1° Un montant de 25 650,00 euros, est affecté au financement |
financiering van evenementen georganiseerd door de gemeenten en/of | d'évènements organisés par les communes et/ou les CPAS éventuellement |
OCMW's, eventueel met de medewerking van de "Vereniging van de Stad en | avec la coopération de l' » Association de la Ville et des Communes de |
de Gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest" in het kader van | la Région de Bruxelles-Capitale » dans le cadre d'un appel à projets |
een specifieke projectoproep die de nadere regels voor de financiering | spécifiques fixant les modalités de financement des projets. Si le |
van deprojecten bepaalt. Indien het voorziene bedrag om diverse | montant prévu ne devait pas être consommé pour raisons diverses ou pas |
redenen niet of niet volledig wordt opgebruikt, mag het resterende | totalement consommé, le solde restant pourra être attribué pour les |
saldo worden toegewezen aan de promotie- en coördinatiekosten in | frais de promotion et de coordination relatifs à la Semaine européenne |
verband met de Europese Week van de lokale Democratie 2022 of aan de | de la Démocratie locale 2022 ou au financement du point 2° en surplus |
financiering van punt 2°, bijkomend aan de bedragen die al voor dit | |
doel zijn uitgetrokken. | des montants déjà destinés à cet effet. |
2° Een bedrag van 6.850,00 EUR is bestemd voor de organisatie van | 2° Un montant de 6 850,00 euros est affecté à l'organisation de |
gewone of virtuele workshops en/of evenementen die worden | workshops virtuels ou présentiels et/ou d'évènements coordonnés par |
gecoördineerd door de "Vereniging van de Stad en de Gemeenten van het | l'« Association de la Ville et des Communes de la Région de |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest". Indien het geplande bedrag om diverse | Bruxelles-Capitale ». Si le montant prévu ne devait pas être consommé |
redenen niet of niet volledig wordt gebruikt, mag het resterende saldo | pour raisons diverses ou pas totalement consommé, le solde restant |
worden bestemd voor de promotie- en coördinatiekosten in verband met | pourra être attribué pour les frais de promotion et de coordination |
de Europese Week van de lokale Democratie 2022 of voor de financiering | relatifs à la Semaine européenne de la Démocratie locale 2022 ou au |
van punt 1°, bijkomend aan de bedragen die al voor dit doel zijn | financement du point 1° en surplus des montants déjà destinés à cet |
uitgetrokken. | effet. |
Dans le cadre des activités et réflexions relatives à la participation | |
In het kader van de activiteiten en denkoefeningen rond participatie | menées dans le cadre de la Semaine européenne de la Démocratie locale, |
in het kader van de Week van de lokale Democratie, moet de "Vereniging | l'« Association de la Ville et des Communes de la Région de |
van de Stad en de gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest" de | Bruxelles-Capitale » veille à intégrer une attention à la question de |
nodige aandacht besteden aan de participatie door de doelgroepen van | la participation des publics-cibles de l'égalité des chances : femmes, |
het gelijkekansenbeleid: vrouwen, personen met een handicap en | personnes en situation de handicap et personnes d'origine étrangère. |
personen van buitenlandse afkomst. Er moet ook specifiek aandacht | Une attention particulière sera également portée à l'inclusion |
worden besteed aan digitale inclusie en administratieve | numérique et à la simplification administrative. Ces aspects devront |
vereenvoudiging. Deze aspecten moeten toegelicht worden in het | faire l'objet d'une explication dans le cadre du rapport d'activités |
activiteitenverslag als bedoeld in artikel 3 van dit besluit. | visé à l'article 3 du présent arrêté. |
Overeenkomstig artikel 19, 6° van de ordonnantie van 24 december 2021 | Conformément à l'article 19, 6° de l'ordonnance du 24 décembre 2021 |
houdende de algemene uitgavenbegroting van het Brussels Hoofdstedelijk | contenant le budget général des dépenses de la Région de |
Gewest voor het begrotingsjaar 2022 en met het oog op het waarborgen | Bruxelles-Capitale pour l'année budgétaire 2022, et afin d'assurer la |
van de continuïteit van de acties die plaatsvinden, wordt de vzw | continuité des actions entreprises, l'ASBL est autorisée à mettre en |
gemachtigd om de voorziene acties uit te voeren vóór de ondertekening | oeuvre les actions prévues avant la date de la signature du présent |
van dit besluit. | arrêté. |
Art. 3.§ 1. De subsidie wordt in twee schijven op het |
Art. 3.§ 1. La subvention sera liquidée en deux tranches sur le |
bankrekeningnummer IBAN BE60 0910 1159 5670 van de begunstigde | compte bancaire IBAN BE60 0910 1159 5670 du bénéficiaire : |
uitbetaald: Een voorschot van 50% (75.000,00 EUR) wordt gestort bij de | Une avance de 50 %, (75 000,00 EUR) sera versée à la signature du |
ondertekening van dit besluit, tegen overlegging van: | présent arrêté contre remise : |
- Drie ingevulde boordtabellen met evaluatie-indicatoren, namelijk. | - De 3 tableaux de bord complétés au niveau des indicateurs |
d'évaluation. Soit respectivement un tableau de bord pour chacune des | |
een voor elke van de in artikel 2 van dit besluit bedoelde opdrachten. | trois missions énoncées à l'article 2 du présent arrêté. |
- D'une déclaration de créance qui doit être adressée au Service | |
- Een schuldvordering die uiterlijk op 15 juni 2022 naar de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel moet worden verstuurd, volgens de nadere regels bepaald in § 3. | public régional de Bruxelles selon les modalités prévues au § 3, pour le 15 juin 2022 au plus tard. |
§ 2. Het saldo wordt uitbetaald: | § 2. Le solde sera liquidé : |
- Na ontvangst en analyse van de verantwoordingsstukken bedoeld in § 4 | - Après réception et analyse des documents justificatifs visés au § 4 |
en overgemaakt aan Brussel Plaatselijke Besturen, directie | et transmis à Bruxelles Pouvoirs Locaux, Direction des Initiatives |
Gesubsidieerde Initiatieven, van de Gewestelijke overheidsdienst | subventionnées, du Service public régional de Bruxelles ; |
Brussel; - Tegen overlegging van drie boordtabellen die wat betreft de behaalde | - Contre remise des trois tableaux de bord complétés en termes de |
resultaten ingevuld zijn, en van een activiteitenverslag dat volgens | résultats obtenus et d'un rapport d'activité rédigé sur base du |
het door de Administratie bezorgde model moet worden opgesteld en dat | canevas fourni par l'administration et contenant un chapitre par |
aan elke opdracht als beschreven in artikel 2 een hoofdstuk wijdt; | mission énoncée à l'article 2 ; |
- Tegen overlegging van een schuldvordering gericht aan de | - Sur présentation d'une déclaration de créance adressée au Service |
Gewestelijke Overheidsdienst Brussel volgens de nadere regels bepaald | public régional de Bruxelles, selon les modalités prévues au § 3, et |
in § 3, binnen 30 dagen nadat de begunstigde het verzoek van de | dans le délai de 30 jours suivant la réception, par le bénéficiaire, |
bevoegde ordonnateur heeft ontvangen. | de l'invitation émanant de l'ordonnateur compétent. |
§ 3. De schuldvorderingen moeten rechtstreeks in pdf-formaat ingediend | § 3. Les déclarations de créance doivent être introduites directement |
worden bij de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel - Brussel Financiën | sous format PDF au Service public régional de Bruxelles - Bruxelles |
en Begroting - op het adres invoice@gob.brussels. | Finances et Budget - à l'adresse invoice@sprb.brussels. |
De schuldvordering vermeldt: | La déclaration de créance indique : |
- De reden van de betaling, | - Le motif du paiement, |
- De opdracht als bedoeld in artikel 2, waarop elke betaling | - La mission visée à l'article 2 à laquelle se rapporte chaque |
betrekking heeft, | paiement, |
- Het voor de betaling gevraagde bedrag, | - Le montant demandé en paiement, |
- Het visumnummer voor vastlegging, | - Le n° du visa engagement, |
- Het rekeningnummer waarop het bedrag moet worden gestort. | - Le n° de compte bancaire sur lequel ce montant doit être versé. |
De begunstigde mag uitsluitend de schuldvordering gebruiken die hem | Le bénéficiaire utilisera uniquement la déclaration de créance qui lui |
door de administratie wordt overgemaakt. Het document moet gedateerd | sera transmise par l'administration. Ce document doit être daté et |
en ondertekend worden door een persoon die gemachtigd is de | signé par une personne habilitée à engager le bénéficiaire. |
begunstigde te binden. | |
De brief met de kennisgeving van het toegekende bedrag zal in één | Le courrier de notification du montant accordé sera joint à l'envoi |
enkele verzending met de schuldvordering in pdf-formaat worden | électronique de la déclaration de créance, sous format PDF, en un seul |
opgestuurd. | envoi. |
Bij aanmaak of wijziging van bankgegevens moet er een schriftelijke | En cas de création ou modification de coordonnées bancaires, une |
verklaring van de begunstigde in PDF-formaat verstuurd worden naar | attestation écrite signée par le bénéficiaire doit être envoyée sous |
volgend adres: isp@gob.brussels. | format PDF à l'adresse suivante : isp@sprb.brussels . |
§ 4. De verantwoordingsstukken bestaan uit: | § 4. Les pièces justificatives se composent : |
Wat het ontwikkelen en bijwerken betreft van een databank over | En ce qui concerne le développement et la mise à jour de la base de |
subsidies waarvoor de Brusselse plaatselijke besturen in aanmerking | données des subsides accessibles aux pouvoirs locaux bruxellois : |
komen: - De individuele rekeningen 2022 met vermelding van de persoonlijke | - Des comptes individuels 2022 reprenant les données personnelles, la |
gegevens, de datum van indiensttreding, de eventuele einddatum, alsook | date d'entrée en service, la date de fin éventuelle, ainsi que le |
het brutoloon, de werkgeversbijdragen en eventuele vergoedingen of | salaire brut, les contributions patronales et les remboursements et |
premies. Het eindbedrag zal worden berekend op basis van deze | primes éventuels. Le montant final sera calculé sur base de ce compte |
individuele rekening ; | individuel ; |
Ook andere eventuele kosten kunnen worden aanvaard. Voor kosten die | - D'autres frais éventuels peuvent être acceptés. Il convient de |
niet als voorbeelden zijn opgesomd, moet de toestemming van Brussel | demander l'autorisation de Bruxelles Pouvoirs Locaux pour tout frais |
Plaatselijke Besturen worden gevraagd. | non repris dans cet exemple. |
Wat het ondersteuningsinstrument betreft voor Brusselse gemeenten op | En ce qui concerne l'outil d'appui aux communes bruxelloises en |
het vlak van Europese projecten: | matière de projets européens : |
- Wat de werkingskosten betreft: facturen en betalingsbewijzen voor de | - Pour ce qui est des frais de fonctionnement : des factures et |
kostprijs van studies en opleidingen, de zaalhuurkosten en de | preuves de paiement pour les frais d'études et de formation, les frais |
kantinekosten. De kantinekosten zullen worden aanvaard voor een bedrag | de location de salle, les frais de cantine. Les frais de cantine |
van ten hoogste 2.500 EUR, voor zover kan worden vastgesteld dat ze | seront acceptés pour un montant qui ne peut dépasser 2500 euros et |
rechtstreeks in verband staan met de organisatie van activiteiten in | pour autant qu'il puisse être établi que ceux-ci sont en lien direct |
het kader van de toelage voor de ontwikkeling van een | avec l'organisation d'activités dans le cadre de la subvention pour le |
ondersteuningsinstrument voor Brusselse gemeenten op het vlak van | développement d'un outil d'appui aux communes bruxelloises en matière |
Europese projecten. | de projets européens. |
- Pour ce qui est des frais de personnel : des comptes individuels | |
- Wat de personeelskosten betreft: de individuele rekeningen 2022 met | 2022 reprenant les données personnelles, la date d'entrée en service, |
vermelding van de persoonlijke gegevens, de datum van indiensttreding, | la date de fin éventuelle, ainsi que le salaire brut, les |
de eventuele einddatum, alsook het brutoloon, de werkgeversbijdragen | contributions patronales et les remboursements et primes éventuels. Le |
en eventuele vergoedingen of premies. Het eindbedrag zal worden | montant final sera calculé sur base de ce compte individuel. |
berekend op basis van deze individuele rekening. | |
Wat de organisatie betreft van de Europese Week van de lokale | En ce qui concerne l'organisation de la Semaine européenne de la |
Democratie: | Démocratie locale : |
- Wat de werkingskosten betreft: facturen en betalingsbewijzen met | - Pour ce qui est des frais de fonctionnement : des factures et des |
betrekking tot de uitgaven die de voorlopige begroting opsomt, | preuves de paiement relatives aux dépenses énumérées dans le budget |
namelijk promotie- en coördinatiekosten, behalve personeelskosten, en | prévisionnel (frais de promotion, frais de coordination (hors frais de |
ondersteuning van de acties). | personnel) et soutien des actions). |
- Wat de personeelskosten betreft (in de coördinatiekosten | - En ce qui concerne les frais de personnel (inclus dans les frais de |
inbegrepen): de individuele rekeningen 2022 met vermelding van de | coordination) : des comptes individuels 2022 reprenant les données |
persoonlijke gegevens, de datum van indiensttreding, de eventuele | personnelles, la date d'entrée en service, la date de fin éventuelle |
einddatum, alsook het brutoloon. Ze komen enkel in aanmerking in | ainsi que le salaire brut. Ceux-ci ne seront pris en compte qu'à |
verhouding tot de arbeidstijd die aan het evenement wordt besteed. | concurrence du temps de travail consacré à l'évènement. |
De verantwoordingsstukken moeten uiterlijk op 30 april 2023 ingediend | Les pièces justificatives doivent être introduites au plus tard le 30 |
worden bij de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel, op volgend adres: | avril 2023 au Service public régional de Bruxelles, à l'adresse |
plaatselijke-besturen@gob.brussels tegen elektronisch ontvangstbewijs. | suivante : pouvoirs-locaux@sprb.brussels à partir de laquelle un |
accusé de réception sera automatiquement délivré. | |
De begunstigde moet ervoor zorgen dat het dossier volledig en in één | Le bénéficiaire veillera à ce que le dossier complet soit déposé en |
keer wordt ingediend. | une fois et dans son intégralité. |
Geen enkel bijkomend stuk zal worden aanvaard na de bovenvermelde | Aucune pièce supplémentaire ne sera acceptée après la date mentionnée |
datum. | ci-dessus. |
De verantwoordingsstukken moeten ofwel voor voldaan verklaard zijn, | Les pièces justificatives seront soit acquittées, soit accompagnées |
ofwel vergezeld zijn van de betalingsbewijzen (bankrekeninguittreksels | des preuves de leur paiement (extraits de compte bancaire ou toute |
of elke andere vorm van betalingsbewijs). Bij de verantwoordingsstukken met betrekking tot personeelskosten moeten samenvattende tabellen worden gevoegd met vermelding van het percentage arbeidstijd dat aan de opdracht als bedoeld in artikel 2 wordt besteed. Die tabellen moeten worden ondertekend door de persoon die gemachtigd is de begunstigde te verbinden. Ze moeten chronologisch genummerd zijn en vooraan moet een lijst zitten. De lijst moet worden afgesloten met het totaalbedrag en moet gedateerd en ondertekend zijn door een persoon die ertoe gemachtigd is de begunstigde te verbinden. Indien een uitgave gesubsidieerd wordt door meerdere overheden, moet uitsplitsing volgens subsidiërende overheid bezorgd worden. De controle van deze stukken door de beherende administratieve dienst moet het mogelijk maken na te gaan of de vastgelegde uitgaven werkelijk plaatsvonden voor de verwezenlijking van de acties waarin dit besluit voorziet. Indien na controle van de bewijsstukken het bedrag van de aanvaarde bewijsstukken lager ligt dan het bedrag van de toegekende subsidie, zal de subsidie slechts uitbetaald worden ten belope van het bedrag van de aanvaarde bewijsstukken. Nadat voornoemde stukken gecontroleerd zijn, wordt de begunstigde door de bevoegde ordonnateur verzocht een schuldvordering over te maken met vermelding van het eindbedrag dat hem toegekend is op grond van de controle. Na de controle van de bewijsstukken beschikt de begunstigde vanaf de | autre forme de preuve de paiement). Les pièces justificatives qui concernent des frais de personnel doivent être accompagnées de tableaux récapitulatifs mentionnant le pourcentage du temps de travail se rapportant à la mission visée à l'article 2. Ces tableaux doivent être signés par la personne habilitée à engager le bénéficiaire. Elles doivent être numérotées selon l'ordre chronologique et précédées d'une liste. La liste doit se clôturer par un total et être datée et signée par une personne habilitée à engager le bénéficiaire. Lorsqu'une pièce justificative est subventionnée par plusieurs pouvoirs subsidiants, la ventilation entre pouvoirs subsidiants sera également reprise. Le contrôle des pièces justificatives par le service administratif gestionnaire doit permettre d'établir que toutes les dépenses engagées ont été réellement effectuées pour la réalisation des actions telles que prévues par le présent arrêté. Si après contrôle des pièces justificatives, le montant que représentent les justificatifs acceptés est inférieur au montant du subside alloué, la subvention ne sera liquidée qu'à due concurrence des justificatifs acceptés. Une fois réalisée la vérification desdites pièces, le bénéficiaire sera invité par l'ordonnateur compétent à transmettre une déclaration de créance reprenant le montant final qui lui est octroyé suite au contrôle. Au terme du contrôle des pièces justificatives, le bénéficiaire |
ontvangst van de brief van de ordonnateur over 15 dagen tijd om zijn | dispose d'un délai de 15 jours à compter de la réception de la lettre |
argumenten voor te leggen indien hij niet akkoord gaat met de | de l'ordonnateur pour soumettre ses arguments en cas de désaccord sur |
voorgestelde bedragen. Alle correspondentie moet verstuurd worden naar | les montants proposés. Toute correspondance doit être transmise à |
Brussel Plaatselijke Besturen, op volgend adres: | Bruxelles Pouvoirs locaux à l'adresse suivante : |
plaatselijke-besturen@gob.brussels | pouvoirs-locaux@sprb.brussels |
De bevoegde ordonnateur neemt de eindbeslissing na analyse van de door | L'ordonnateur compétent prend la décision finale après analyse des |
de begunstigde uiteengezette middelen. | moyens développés par le bénéficiaire. |
Art. 4.De steun en het logo van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
Art. 4.Il sera fait mention du soutien de la Région de |
worden tijdens het evenement en in alle publicaties (affiches en | Bruxelles-Capitale et de son logo lors de l'événement et dans toutes |
programma's) -van de vereniging -/ vzw vermeld. | les publications -de l'association/ASBL- (affiches et programmes). |
Bij elke contact met de media wordt melding gemaakt van de steun van | Il sera fait état du soutien de la Région lors de tous les contacts |
het Gewest. | avec les médias. |
Art. 5.De minister belast met de Plaatselijke besturen mag de |
Art. 5.Le Ministre chargé des Pouvoirs locaux peut demander au |
begunstigde alle bijkomende gegevens vragen die nodig zijn voor de | bénéficiaire toutes informations complémentaires nécessaires au |
behandeling van het dossier en mag alle daartoe aangewezen stappen | traitement du dossier et effectuer sur place toute démarche utile afin |
ondernemen om ze ter plaatse te bekomen. | de les récolter. |
Art. 6.De directie Gesubsidieerde Initiatieven van Brussel |
Art. 6.La Direction des Initiatives subventionnées de Bruxelles |
Plaatselijke Besturen bij de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel | Pouvoirs locaux du Service public régional de Bruxelles est le service |
wordt aangewezen als de administratieve dienst die belast is met het | administratif désigné pour s'assurer de la bonne gestion des crédits |
alloués par cet arrêté. | |
correcte beheer van de bij dit besluit toegekende kredieten. | Concernant l'évaluation, l'administration a pour tâche, sur base des |
Wat de evaluatie betreft, heeft de administratie de opdracht in | tableaux de bord complétés en termes de résultats et du rapport |
overleg met de begunstigden, op basis van de boordtabellen waarin de | d'activités, de déterminer en concertation avec le bénéficiaire, si |
resultaten zijn ingevuld en op basis van het activiteitenverslag, na | les objectifs fixés sont atteints. |
te gaan of de doelstellingen werden bereikt. | Ces documents devront être remis à la Direction des Initiatives |
Deze documenten moeten aan de directie Gesubsidieerde Initiatieven | subventionnées, en même temps que les pièces justificatives visées à |
bezorgd worden samen met de in artikel 3, § 4 bedoelde | l'article 3, § 4 et porteront sur les actions menées durant cette même |
verantwoordingsstukken en moeten de acties tijdens het betrokken jaar | |
betreffen. | année. |
Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2022. |
Art. 7.Cet arrêté produit ses effets le 1er janvier 2022. |
Art. 8.De minister bevoegd voor de Plaatselijke besturen wordt belast |
Art. 8.Le Ministre qui a les Pouvoirs locaux dans ses attributions |
met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 3 juni 2022. | Bruxelles, le 3 juin 2022. |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met de | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
Plaatselijke besturen. | des Pouvoirs locaux. |
B. CLERFAYT | B. CLERFAYT |