← Terug naar "Ministerieel besluit betreffende de aanvraag tot toelating voor het gebruik van het domein en tot bepaling van de minimale bezettingen "
Ministerieel besluit betreffende de aanvraag tot toelating voor het gebruik van het domein en tot bepaling van de minimale bezettingen | Arrêté ministériel relatif à la demande d'autorisation d'utilisation du domaine et définissant les occupations minimes |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST 3 JUNI 2014. - Ministerieel besluit betreffende de aanvraag tot toelating voor het gebruik van het domein en tot bepaling van de minimale bezettingen De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Natuur, Bossen en Erfgoed, | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 3 JUIN 2014. - Arrêté ministériel relatif à la demande d'autorisation d'utilisation du domaine et définissant les occupations minimes Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, |
Gelet op het decreet van 19 maart 2009 betreffende de instandhouding | Vu le décret du 19 mars 2009 relatif à la conservation du domaine |
van het gewestelijke openbaar wegen- en waterwegendomein, inzonderheid | public régional routier et des voies hydrauliques, notamment l'article |
artikel 3, § 4; | 3, § 4; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 6 december 2012 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 décembre 2012 portant |
uitvoering van artikel 3, § 4, van het decreet van 19 maart 2009 | exécution de l'article 3, § 4, du décret du 19 mars 2009 relatif à la |
betreffende de instandhouding van het gewestelijke openbaar wegen- en | conservation du domaine public régional routier et des voies |
waterwegendomein, inzonderheid op de artikelen 4, § 5, en 5; | hydrauliques, les articles 4, § 5, et 5; |
Gelet op het advies nr. 54.719/4 van de Raad van State, gegeven op 8 | Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 54.719/4 du 8 janvier 2014, introduit |
april 2014, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1 van de | sur la base de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 21 februari 2014; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 21 février 2014; |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 3 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 3 avril 2014; |
april 2014; Overwegende dat de bezettingen bedoeld in artikel 2, 6°, een kleine | Considérant que les occupations visées à l'article 2, 6°, s'étendent |
oppervlakte innemen en voorbehouden worden voor de rechstreekse | sur un espace réduit et sont réservées à la vente directe de produits |
verkoop van weinig of niet-verwerkte producten van landbouwers, | non ou peu transformés des agriculteurs, groupements de producteurs |
erkende producentengroeperingen of coöperatieven voor de verwerking of | reconnus ou coopérative de transformation ou de commercialisation |
de commercialisering erkend door de Nationale Raad voor de Coöperatie; | agréée par le Conseil national de la coopération; |
Overwegende dat dit soort kraampjes dus verenigbaar is met de | Considérant que ce type de comptoir est donc conciliable avec le cadre |
leefomgeving van de buurtbewoners; | de vie des riverains; |
Overwegende dat het risico voor het publieke ophalen van afval dat op | Considérant par ailleurs que le risque de ramassage public de déchets |
de openbare weg rondslingert na de aankoop van producten door | traînant sur la voie publique après l'achat de produits par des |
consumenten wanneer het producten betreft die uit de rechtstreekse | consommateurs lorsque les produits sont issus de la vente directe par |
verkoop door landbouwers, erkende producentengroeperingen of | les agriculteurs, groupements de producteurs reconnus ou coopérative |
coöperatieven voor de verwerking of de commercialisering erkend door | de transformation ou de commercialisation agréée par le Conseil |
de Nationale Raad voor de Coöperatie voortkomt, zeer gering is, | national de la coopération est très faible, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De toelatingsaanvraag wordt bij de beherende overheid |
Article 1er.La demande d'autorisation est introduite, auprès de |
ingediend zestig kalenderdagen voor aanvang van de overwogen bezetting | l'autorité gestionnaire, soixante jours calendrier avant le début de |
of de aangevraagde werken of minstens dertig dagen op voorhand indien | l'occupation envisagée ou des travaux sollicités ou au moins trente |
de aangevraagde werken het openbaar domein slechts oppervlakkig | jours avant lorsque les travaux sollicités n'affectent que |
aantasten. | superficiellement le domaine public. |
Het formulier voor de toelatingssaanvraag wordt bij dit besluit | La demande d'autorisation est introduite au moyen du formulaire annexé |
gevoegd. | au présent arrêté. |
Art. 2.Gelden als minimale bezettingen : |
Art. 2.Les occupations minimes sont : |
1° brandspuiten; | 1° les pompes à museau; |
2° vissersbootjes; | 2° les barques de pêche; |
3° de visserstenten; | 3° les boîtes à poissons; |
4° herinneringsmonumenten; | 4° les stèles commémoratives; |
5° vuilnisbakken en publieke banken; | 5° les poubelles et les bancs publics; |
6° kraampjes voor rechstreekse verkoop door landbouwers, erkende | 6° les comptoirs de vente directe des agriculteurs, groupements de |
producentengroeperingen of coöperatieven voor de verwerking of de | producteurs reconnus ou coopérative agricole de transformation ou de |
commercialisering erkend door de Nationale Raad voor de Coöperatie van | commercialisation agréée par le Conseil national de la coopération, de |
weinig of niet-verwerkte producten uit hun landbouwbedrijf of | produits non ou peu transformés issus de leur exploitation agricole ou |
bedrijven lid van de groepering of de coöperatieve. | des exploitations membres du groupement ou de la coopérative. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking op 1 januari 2013. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2013. |
Namen, 3 juni 2014. | Namur, le 3 juin 2014. |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |
BIJLAGE | ANNEXE |
TOELATINGSAANVRAAGFORMULIER | FORMULAIRE DE DEMANDE D'AUTORISATION |
A) administratieve gegevens : | A) Données administratives : |
. NAAM van de natuurlijke of rechtspersoon die de aanvraag indient : | . NOM de la personne physique ou morale demandeuse : |
. . . . . | . . . . . |
. adres woonplaats en/of verblijfplaats, en indien verschillend: adres | . domicile et/ou adresse de résidence et, si elles diffèrent : adresse |
voor de verzending van briefwisseling of facturatie : | d'expédition du courrier et de facturation : |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. telefoonnummer, fax, e-mail : | . n° de téléphone, fax, E-mail : |
. . . . . | . . . . . |
. recto-verso fotokopie van identiteitskaart of ondernemingsnummer | . photocopie recto-verso de la carte d'identité ou le n° d'entreprise |
(als bijlage) | (en annexe) |
. naam en telefoonnummer van de persoon (personen) die gemachtigd is | . nom et numéro de téléphone de la ou des personnes habilitée(s) à |
(zijn) om in noodgevallen in het kader van de uitvoering van de toelating te handelen: | intervenir en urgence dans le cadre de l'exécution de l'autorisation : |
. . . . . | . . . . . |
B) Technische gegevens: | B) Données techniques : |
. omschrijving van wat aangevraagd wordt, doel van de | . description de l'objet sollicité, but de la demande d'autorisation, |
toelatingsaanvraag, datum begin en einde bezetting: | date de début et de fin de l'occupation : |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. Duidelijke opgave van plaats van openbaar domein waarvoor de | . localisation précise du domaine public dont l'occupation est |
bezetting wordt aangevraagd (schets, kadastraal plan, NGI-kaart of | demandée (croquis, plan cadastral, carte IGN ou autre, adresse de |
andere, adres van betrokken pand, gemeente, straat, nummer, nummer van | l'immeuble concerné, commune, rue, numéro, dénomination de la voirie, |
de weg, kilometerpaal); | borne kilométrique ...) : |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. recente foto's van de aangevraagde plaats en onmiddellijke omgeving | . photos récentes de l'emplacement sollicité et de son environnement |
(als bijlage); | (en annexe); |
. indien de bezetting een bouwwerk/installatie op het openbaar domein | . si l'occupation nécessite une construction/installation sur le |
nodig maakt: | domaine public : |
- een plattegrond en een omschrijvend plan van overwogen bouwwerk (als | - un plan d'implantation et un ou des plans descriptifs de l'ouvrage |
bijlage); | projeté (en annexe); |
- een liggingsplan met minstens twee punten, opgesteld in | - un plan de localisation comportant au moins 2 points, repérés en |
LAMBERT-coördinaten; | coordonnées LAMBERT; |
- een grondkaart met duidelijke opgave van de bestaande bouwwerken | - un plan terrier figurant avec précision les ouvrages existants |
(wegen, leidingen, enz.) en de uitgevoerde werken; | (chemins, conduites, etc.) et les travaux réalisés; |
- de doorsneden, de dwarsprofielen en details met volledige | - les coupes, profils en travers et détails décrivant complètement les |
omschrijving van de werken. | travaux. |
. alle door de beheerder van het domein nuttig geachte documenten: | . tous les documents jugés utiles par le gestionnaire du domaine : |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
De aanvrager van de toelating bevestigt kennis te hebben genomen van : | Le demandeur de l'autorisation certifie avoir pris connaissance : |
. het decreet van 19 maart 2009 betreffende de instandhouding van het | . du décret du 19 mars 2009 relatif à la conservation du domaine |
gewestelijke openbaar wegen- en waterwegendomein; | public régional routier et des voies hydrauliques; |
. het besluit van de Waalse Regering van 6 december 2012 tot | . de l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 décembre 2012 portant |
uitvoering van artikel 3, § 4, van het decreet van 19 maart 2009 | exécution de l'article 3, § 4, du décret du 19 mars 2009 relatif à la |
betreffende de instandhouding van het gewestelijke openbaar wegen- en | conservation du domaine public régional routier et des voies |
waterwegendomein; | hydrauliques; |
. de dossierskosten en retributies die hij in voorkomend geval zal | . des frais de dossiers et des redevances qui lui seront, le cas |
moeten betalen. | échéant, réclamés. |
Elk document dat de aanvrager van de toelating indient wordt | Tous les documents communiqués par le demandeur de l'autorisation sont |
gedagtekend en ondertekend. | datés et signés. |
Opgemaakt te ........................, op | Fait à ................................................, le |
............................................. . | ................................................ |
Handtekening | Signature |