Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 03/06/2004
← Terug naar "Ministerieel besluit tot vaststelling van de toepassingsmodaliteiten van het besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2003 betreffende de productie en het in de handel brengen van bosbouwkundig teeltmateriaal "
Ministerieel besluit tot vaststelling van de toepassingsmodaliteiten van het besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2003 betreffende de productie en het in de handel brengen van bosbouwkundig teeltmateriaal Arrêté ministériel fixant les modalités d'application de l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2003 relatif à la production et à la commercialisation des matériels forestiers de reproduction
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 3 JUNI 2004. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de toepassingsmodaliteiten van het besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2003 betreffende de productie en het in de handel brengen van bosbouwkundig teeltmateriaal De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 3 JUIN 2004. - Arrêté ministériel fixant les modalités d'application de l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2003 relatif à la production et à la commercialisation des matériels forestiers de reproduction Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité,
Gelet op de wet van 11 juli 1969 betreffende de bestrijdingsmiddelen Vu la loi du 11 juillet 1969 relative aux pesticides et aux matières
en de grondstoffen voor de landbouw, tuinbouw, bosbouw en veeteelt, premières pour l'agriculture, l'horticulture, la sylviculture et
inzonderheid op artikel 2, gewijzigd bij de wetten van 21 december l'élevage, notamment l'article 2, modifié par les lois des 21 décembre
1998 en 5 februari 1999; 1998 et 5 février 1999;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2003 Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2003 relatif à la
betreffende de productie en het in de handel brengen van bosbouwkundig production et à la commercialisation des matériels forestiers de
teeltmateriaal, inzonderheid op artikelen 3, 8 en 16, § 3; reproduction, notamment les articles 3, 8 et 16, § 3;
Gelet op de richtlijn 1999/105/EG van de Raad van 22 december 1999 Vu la directive 1999/105/CE du Conseil du 22 décembre 1999 concernant
betreffende het in de handel brengen van bosbouwkundig teeltmateriaal; la commercialisation des matériels forestiers de reproduction;
Gelet op het overleg tussen de gewestelijke regeringen en de federale Vu la concertation entre les gouvernements régionaux et l'autorité
overheid van 10 mei 2004; fédérale en date du 10 mai 2004;
Gelet op het advies uitgebracht op 23 maart 2004 door het Vu l'avis donné le 23 mars 2004 par le Comité de concertation régional
Overlegcomité voor bosbouwkundig teeltmateriaal, ingesteld bij artikel pour les matériels forestiers de reproduction, institué par l'article
2 van het besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2003; 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2003;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de noodzaak Vu l'urgence, motivée par la nécessité d'arrêter sans délai les
om onverwijld gepaste beperkende maatregelen te treffen, vanaf de mesures restrictives adéquates à appliquer, à partir de la campagne de
productiecampagne 2004, betreffende de toelating van sommige production 2004, à l'admission de certains matériels de base et à la
uitgangsmaterialen en het in de handel brengen van sommige commercialisation de certains matériels forestiers de reproduction
bosbouwkundige teeltmaterialen om het gebruik van hoogkwaliteit dans le but de privilégier l'usage de matériels forestiers de
bosbouwkundig teeltmateriaal te bevoorrechten, reproduction de haute qualité,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Ter uitvoering van artikel 3, § 1, van het besluit van de

Article 1er.En application de l'article 3, § 1er, de l'arrêté du

Waalse Regering van 15 mei 2003 betreffende de productie en het in de Gouvernement wallon du 15 mai 2003 relatif à la production et à la
handel brengen van bosbouwkundig teeltmateriaal, hierna "het besluit" commercialisation des matériels forestiers de reproduction, ci-après
genoemd, zijn de bepalingen van het besluit geheel of gedeeltelijk van dénommé « l'arrêté », les dispositions prévues par l'arrêté peuvent
toepassing op de elsbessenboom (Sorbus torminalis L.) en op de thuya s'appliquer en tout ou partie à l'alisier torminal (Sorbus torminalis
plicata (Thuja plicata D. Don). L.) et au thuya plicata (Thuja plicata D. Don).
De Dienst, na advies van het gewestelijke Overlegcomité voor Le Service, sur avis du Comité de concertation régional pour les
matériels forestiers de reproduction, ci-après dénommé le « Comité »,
bosbouwkundig teeltmateriaal, hierna "het Comité" genoemd, bepaalt de définit les modalités d'application de la présente disposition dans le
toepassingsmodaliteiten van deze bepaling in het in artikel 15 van het règlement de contrôle visé à l'article 15 de l'arrêté.
besluit bedoelde controlereglement.

Art. 2.Ter uitvoering van artikel 8 van het besluit, is

Art. 2.En application de l'article 8 de l'arrêté, l'admission de

uitgangsmateriaal voor de productie van bosbouwkundig teeltmateriaal matériels de base destinés à la production de matériels forestiers de
van de categorie "van bekende origine" niet toegelaten op het reproduction de la catégorie « matériels identifiés », est exclue sur
grondgebied van het Waalse Gewest voor de volgende soorten : tout le territoire de la Région wallonne pour les espèces suivantes :
Abies alba Mill. Abies alba Mill.
Abies grandis Lindl. Abies grandis Lindl.
Acer pseudoplatanus L. Acer pseudoplatanus L.
Alnus glutinosa Gaertn. Alnus glutinosa Gaertn.
Fagus sylvatica L. Fagus sylvatica L.
Fraxinus excelsior L. Fraxinus excelsior L.
Larix decidua Mill. Larix decidua Mill.
Larix x eurolepis Henry. Larix x eurolepis Henry.
Larix kaempferi Carr. Larix kaempferi Carr.
Picea abies Karst. Picea abies Karst.
Picea sitchensis Carr. Picea sitchensis Carr.
Pinus nigra Arnold. Pinus nigra Arnold.
Pinus sylvestris L. Pinus sylvestris L.
Populus spp. en kunstmatige hybriden van deze soorten. Populus spp. et hybrides artificiels de ces espèces.
Prunus avium L. Prunus avium L.
Pseudotsuga menziesii (Mirb.) Franco. Pseudotsuga menziesii (Mirb.) Franco.
Quercus petraea Liebl. Quercus petraea Liebl.
Quercus robur L. Quercus robur L.
Quercus rubra L. Quercus rubra L.
Robinia pseudoacacia L. Robinia pseudoacacia L.
Om de markt te bevoorraden, in geval van schaarste of andere situatie, En vue de permettre un approvisionnement du marché, en cas de pénurie
kan de Dienst, op advies van het Comité, uitgangsmateriaal van bekende ou autre situation, le Service, sur avis du Comité, peut admettre des
origine toelaten voor bovenvermelde soorten en dit, voor een matériels de base identifiés pour les espèces reprises ci-avant et ce
overgangsperiode met een welbepaalde duur. pour une période transitoire de durée bien définie.

Art. 3.Ter uitvoering van artikel 16, § 3, van het besluit, is de

Art. 3.En application de l'article 16, § 3, de l'arrêté, la

verkoop van bosbouwkundig teeltmateriaal van de categorie "van bekende commercialisation à l'utilisateur final sur le territoire de la Région
wallonne de matériels forestiers de reproduction de la catégorie «
matériels identifiés » est interdite pour les espèces reprises à
origine" verboden voor de in artikel 2 bedoelde soorten voorzover l'article 2 dans la mesure où lesdits matériels sont issus de
genoemd materiaal afkomstig is uitbasismateriaal dat toegelaten is matériels de base admis par les pays membres de l'Union européenne.
door de lidstaten van de Europese Unie. Dit verbod is echter niet van Cette interdiction n'est toutefois pas d'application pour les espèces
toepassing voor de soorten die genieten van de toepassing van artikel bénéficiant de l'application de l'article 2e alinéa, et ce, pendant la
2, tweede lid en dit, tijdens de betrokken overgangsperiode. période transitoire concernée.

Art. 4.Ter uitvoering van de Beslissing 2003/122/EG van de Commissie

Art. 4.En application de la décision de la Commission n° 2003/122/CE

van 21 februari 2003 houdende machtiging van de lidstaten om op grond du 21 février 2003 autorisant les Etats membres à prendre des
van Richtlijn 1999/105/EG van de Raad besluiten te nemen inzake in décisions conformément à la directive 1999/105/CE concernant les
derde landen voortgebracht bosbouwkundig teeltmateriaal, mag enkel het bosbouwkundig teeltmateriaal dat in derde landen voortgebracht is of daarvan afkomstig is, dat voldoet aan de voorwaarden van onderstaande tabel, in de handel worden gebracht op het grondgebied van het Waalse Gewest. Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld De Dienst, op advies van het Comité, bepaalt jaarlijks de hoeveelheden en de aard van het bosbouwkundig teeltmateriaal, de gebieden van herkomst waarvoor het in de handel brengen toegestaan is, de toelatingscriteria en de modaliteiten voor de toekenning van de toegestane ingevoerde hoeveelheden. Voor elke invoer wordt een schriftelijke aanvraag ingediend door de invoerder bij de Dienst, die beslist over de aanvraag volgens bovenvermelde criteria en modaliteiten. matériels forestiers de reproduction produits dans les pays tiers, seuls peuvent être autorisés à la commercialisation sur le territoire de la Région wallonne les matériels forestiers de reproduction produits ou issus des pays tiers qui répondent aux conditions reprises dans le tableau ci-après : Pour la consultation du tableau, voir image Le Service, sur avis du Comité précité, détermine annuellement les quantités et la nature des matériels forestiers de reproduction, les régions de provenances autorisées à la commercialisation, les critères d'admission et les modalités d'attribution des quantités autorisées aux importateurs. Avant toute importation, l'importateur doit faire une demande écrite auprès du Service, qui statue sur la demande en fonction des critères et des modalités telles que définies ci-dessus.

Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.
Namen, 3 juni 2004. Namur, le 3 juin 2004.
J. HAPPART J. HAPPART
^