Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 03/06/2002
← Terug naar "Ministerieel besluit tot goedkeuring van het ontwerp van studie betreffende het kopiëren voor privé-gebruik of didactisch gebruik van op grafische of op soortgelijke wijze vastgelegde werken in België "
Ministerieel besluit tot goedkeuring van het ontwerp van studie betreffende het kopiëren voor privé-gebruik of didactisch gebruik van op grafische of op soortgelijke wijze vastgelegde werken in België Arrêté ministériel agréant le projet d'étude sur la copie dans un but privé ou didactique d'oeuvres fixées sur un support graphique ou analogue en Belgique
MINISTERIE VAN JUSTITIE 3 JUNI 2002. - Ministerieel besluit tot goedkeuring van het ontwerp van studie betreffende het kopiëren voor privé-gebruik of didactisch gebruik van op grafische of op soortgelijke wijze vastgelegde werken in België De Minister van Justitie, MINISTERE DE LA JUSTICE 3 JUIN 2002. - Arrêté ministériel agréant le projet d'étude sur la copie dans un but privé ou didactique d'oeuvres fixées sur un support graphique ou analogue en Belgique Le Ministre de la Justice,
Gelet op de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de Vu la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits
naburige rechten, inzonderheid de artikelen 59 tot 61 (1); voisins, notamment les articles 59 à 61 (1);
Gelet op het koninklijk besluit van 30 oktober 1997 betreffende de Vu l'arrêté royal du 30 octobre 1997 relatif à la rémunération des
vergoeding verschuldigd aan auteurs en uitgevers voor het kopiëren auteurs et des éditeurs pour la copie dans un but privé ou didactique
voor privé-gebruik of didactisch gebruik van werken die op grafische des oeuvres fixées sur un support graphique ou analogue, notamment
of op soortgelijke wijze zijn vastgelegd, inzonderheid artikel 26; l'article 26;
Overwegende dat artikel 26, § 3, van het koninklijk besluit van 30 Considérant que l'article 26, § 3, de l'arrêté royal du 30 octobre
oktober 1997 bepaalt dat het ontwerp van studie wordt goedgekeurd op 1997 prévoit que le projet d'étude est agréé si :
voorwaarde dat :
- de beheersvennootschap een openbare aanbesteding heeft gehouden om - la société de gestion des droits a procédé à un appel d'offres au
de instelling belast met de studie aan te wijzen; public pour choisir l'organisme chargé de réaliser l'étude;
- de instelling haar onafhankelijkheid en onbevooroordeeldheid - l'organisme présente les garanties d'indépendance et d'impartialité
waarborgt en aantoont dat zij over de nodige bekwaamheid beschikt om ainsi que les compétences requises pour réaliser l'étude;
de studie te verrichten;
- het ontwerp van studie moet het volgende vaststellen : - le projet d'étude a pour objet de déterminer :
- het aantal gebruikte apparaten en de verdeling ervan per - le nombre d'appareils utilisés et la répartition de ceux-ci par
activiteitensector; secteur d'activités;
- het aantal gemaakte kopieën aan de hand van voornoemde apparaten en - le volume des copies réalisées au moyen de ces appareils et la
de verdeling ervan per activiteitensector; répartition de ce volume par secteur d'activités;
- het aantal kopieën van beschermde werken vastgelegd op een grafische - le volume des copies d'oeuvres protégées fixées sur un support
of soortgelijke drager die aan de hand van voornoemde apparaten worden graphique ou analogue réalisées au moyen de ces appareils et la
gemaakt en de verdeling ervan per activiteitensector; répartition de ce volume par secteur d'activités;
- de verdeling van het aantal kopieën van beschermde werken op grond - la répartition du volume de copies d'oeuvres protégées selon les
van de verschillende categorieën van beschermde werken vastgelegd op différentes catégories d'oeuvres protégées fixées sur un support
een grafische of soortgelijke drager; graphique ou analogue;
- de geldmiddelen die de vergoedingsplichtigen besteden aan de - le budget affecté par les débiteurs à la reproduction dans un but
reproductie voor privé-gebruik of didactisch gebruik van werken privé ou didactique d'oeuvres fixées sur un support graphique ou
vastgelegd op een grafische of soortgelijke drager, alsmede de analogue ainsi que le budget affecté par les débiteurs à la
geldmiddelen die de vergoedingsplichtigen besteden aan de vergoeding
voor reprographie; rémunération pour reprographie;
- de kostprijs van de studie redelijk is; - le prix de l'étude est raisonnable;
Overwegende dat de vennootschap Reprobel overgegaan is tot een Considérant que la société Reprobel a procédé à un appel d'offres au
openbare aanbesteding overeenkomstig een procedure sui generis naar public, conformément à une procédure sui generis s'inspirant de la
het voorbeeld van de wetgeving betreffende overheidsopdrachten; législation sur les marchés publics;
Overwegende dat deze wetgeving niet van toepassing is gelet op de Considérant que celle-ci n'est pas applicable au motif que, de l'avis
mening van de Afdeling Overheidsopdrachten van de kanselarij van de de la section Marchés publics de la chancellerie du Premier Ministre,
Eerste Minister dat de vennootschap Reprobel enerzijds niet kan worden d'une part, la société Reprobel ne saurait être considérée comme une
beschouwd als een overheidsorgaan dat aan deze wetgeving onderworpen autorité administrative soumise à cette législation, et, d'autre part,
is, en anderzijds dat de term « openbare aanbesteding », zoals bepaald la notion d'« appel d'offres au public » visée à l'article 26, § 3, de
bij artikel 26, § 3, van het koninklijk besluit van 30 oktober 1997, niet tot doel heeft gehad de naleving van de wetgeving betreffende de overheidsopdrachten op te leggen, doch slechts een fase van bekendmaking oplegt zodat mededingers zich kunnen melden; Overwegende dat de vennootschap INRA In Belgium voldoet aan de voorwaarden van onafhankelijkheid en onpartijdigheid alsook beschikt over de vereiste bekwaamheden, zoals bepaald in de openbare aanbesteding, om de studie te verrichten; Overwegende dat het door de vennootschap ingediende ontwerp van l'arrêté royal du 30 octobre 1997, n'a pas eu pour objet d'imposer le respect de la législation sur les marchés publics, mais seulement d'exiger une phase de publicité permettant à la concurrence de ce manifester; Considérant que la société INRA In Belgium répond aux garanties d'indépendance et d'impartialité ainsi qu'aux compétences requises pour réaliser l'étude telles que fixées dans l'appel d'offres au public; Considérant que le projet d'étude remis par la société, comprenant la
studie, dat de uitvoering van 1 400 enquêtes en 6 000 interviews omvat réalisation de 1 400 enquêtes et de 6 000 interviews pour la somme de
voor een bedrag van 244.000 EUR (9 842 936 BEF), voldoet aan voornoemde voorwaarden, 244.000 EUR (9 842 936 BEF) satisfait aux conditions précitées,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Het ontwerp van studie ingediend door de vennootschap INRA

Article 1er.Le projet d'étude remis par la société INRA In Belgium à

In Belgium bij de vennootschap voor het beheer van de rechten, zoals la société de gestion des droits visée à l'article 61, alinéa 4, de la
deze bepaald bij artikel 61, lid 4, van de wet van 30 juni 1994 loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins,
betreffende het auteursrecht en de naburige rechten, ontwerp dat het et ayant pour objet la copie dans un but privé ou didactique d'oeuvres
kopiëren voor privé-gebruik of didactische gebruik van op grafische of
op soortgelijke wijze vastgestelde werken in België behandelt, is fixées sur un support graphique ou analogue en Belgique, est agréé.
goedgekeurd.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge .
Brussel, 3 juni 2002. Bruxelles, le 3 juin 2002.
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
_______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad . (1) Références au Moniteur belge .
Wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige Loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins
rechten (Belgisch Staatsblad van 27 juli 1994, err. Belgisch (Moniteur belge du 27 juillet 1994, err. Moniteur belge du 22 novembre
Staatsblad van 22 november 1994, gewijzigd bij de wetten van 3 april
1995 (Belgisch Staatsblad van 29 april 1995) en 31 augustus 1998 1994) modifiée par les lois du 3 avril 1995, (Moniteur belge du 29
(Belgisch Staatsblad van 14 november 1998); avril 1995) et 31 août 1998 (Moniteur belge du 14 novembre 1998);
Koninklijk besluit van 30 oktober 1997 betreffende de vergoeding Arrêté royal du 30 octobre 1997 relatif à la rémunération des auteurs
verschuldigd aan auteurs en uitgevers voor het kopiëren voor et des éditeurs pour la copie dans un but privé ou didactique des
privé-gebruik of didactisch gebruik van werken die op grafische of op oeuvres fixées sur un support graphique ou analogue (Moniteur belge du
soortgelijke wijze zijn vastgelegd (Belgisch Staatsblad van 7 november 7 novembre 1997).
1997).
^