← Terug naar "Ministerieel besluit houdende uitvoering van artikel 2ter van het koninklijk besluit van 7 december 1992 betreffende de toekenning van werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel brugpensioen "
Ministerieel besluit houdende uitvoering van artikel 2ter van het koninklijk besluit van 7 december 1992 betreffende de toekenning van werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel brugpensioen | Arrêté ministériel portant exécution de l'article 2ter de l'arrêté royal du 7 décembre 1992 relatif à l'octroi d'allocations de chômage en cas de prépension conventionnelle |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
3 JUNI 1997. Ministerieel besluit houdende uitvoering van artikel 2ter | 3 JUIN 1997. Arrêté ministériel portant exécution de l'article 2ter de |
van het koninklijk besluit van 7 december 1992 betreffende de | l'arrêté royal du 7 décembre 1992 relatif à l'octroi d'allocations de |
toekenning van werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel brugpensioen (1) | chômage en cas de prépension conventionnelle (1) |
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Gelet op de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de | Vu la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à |
werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen, inzonderheid op artikel 23; | la sauvegarde préventive de la compétitivité, notamment l'article 23; |
Gelet op het koninklijk besluit van 7 december 1992 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 7 décembre 1992 relatif à l'octroi d'allocations |
toekenning van werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel | de chômage en cas de prépension conventionnelle, modifié par l'arrêté |
brugpensioen, gewijzigd door het koninklijk besluit van 21 maart 1997 | royal du 21 mars 1997 d'exécution exécution des articles 23 et 24 de |
tot uitvoering van de artikelen 23 en 24 van de wet van 26 juli 1996 | la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à la |
tot bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring | sauvegarde préventive de la compétitivité et concernant l'octroi |
van het concurrentievermogen en betreffende de toekenning van | d'allocations de chômage en cas de prépension conventionnelle, |
werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel brugpensioen, | |
inzonderheid op artikel 2ter; | notamment l'article 2ter; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 4 juli | notamment l'article 3, § 1er, modifiées par la loi du 4 juillet 1989; |
1989; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | |
Overwegende dat de werknemers zo snel mogelijk op de hoogte moeten | Considérant que les travailleurs doivent être informés sans délai des |
gebracht worden van de wijze waarop zij moeten aantonen dat zij | moyens de preuve qui leur permettent d'établir qu'ils ont travaillé au |
tenminste 20 jaar hebben gewerkt in ploegenarbeid met nachtprestaties | moins 20 ans en équipes avec des prestations de nuit, conformément à |
overeenkomstig de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46, gesloten op | |
23 maart 1990 en algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit | la convention collective de travail n° 46, conclue le 23 mars 1990 et |
van 10 mei 1990, om van het stelsel van het conventioneel brugpensioen | rendue obligatoire par l'arrêté royal du 10 mai 1990, pour pouvoir |
ingesteld bij artikel 2 van het koninklijk besluit van 21 maart 1997 | bénéficier du régime de la prépension conventionnelle instauré par |
te kunnen genieten, | l'article 2 de l'arrêté royal du 21 mars 1997, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De werknemer zoals bedoeld in artikel 2ter, § 1, tweede lid |
Article 1er.Le travailleur tel que visé à l'article 2ter, § 1er, |
van het koninklijk besluit van 7 december 1992 betreffende de | deuxième alinéa de l'arrêté royal du 7 décembre 1992 relatif à |
toekenning van werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel | l'octroi d'allocations de chômage en cas de prépension |
brugpensioen, moet het ingevuld attest, waarvan model als bijlage bij | conventionnelle, doit introduire l'attestation complétée, dont un |
dit besluit, indienen bij zijn uitbetalingsinstelling op het ogenblik | modèle est joint en annexe, auprès de son organisme de paiement au |
van de aanvraag om werkloosheidsuitkeringen in het kader van het | moment de la demande d'allocations de chômage dans le cadre de la |
conventioneel brugpensioen. | prépension conventionnelle. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1997. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1997. |
Brussel, 3 juni 1997. | Bruxelles, le 3 juin 1997. |
Mevr. M. SMET | Mme M. SMET |
Bijlage | Annexe |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 3 juni | |
1997 houdende uitvoering van artikel 2ter van het koninklijk besluit | Vu pour être annexé à l'arrêté ministriel du 3 juin 1997 portant |
van 7 december 1992 betreffende de toekenning van | execution de l'article 2ter de l'arrêté royal du 7 décembre 1992 |
werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel brugpensioen. | relatif à l'octroi d'allocations de chomage en cas de prépension conventionnelle. |
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Mevr. M. SMET | Mme M. SMET |
Voor de raadpleging van de voetnoot, zie beeld | Pour la consultation de la note de bas de page, voir image |