Ministerieel besluit houdende toekenning van een toelage voor onregelmatige prestaties aan het personeel van de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken dat buiten de kantooruren de aangiften van verlies, diefstal of vernieling van elektronische identiteitskaarten ontvangt | Arrêté ministériel octroyant une allocation pour prestations irrégulières au personnel du Service public fédéral Intérieur qui reçoit en dehors des heures de bureau les déclarations de perte, vol ou destruction des cartes d'identité électronique |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 3 JULI 2008. - Ministerieel besluit houdende toekenning van een toelage voor onregelmatige prestaties aan het personeel van de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken dat buiten de kantooruren de aangiften van verlies, diefstal of vernieling van elektronische identiteitskaarten ontvangt De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 3 JUILLET 2008. - Arrêté ministériel octroyant une allocation pour prestations irrégulières au personnel du Service public fédéral Intérieur qui reçoit en dehors des heures de bureau les déclarations de perte, vol ou destruction des cartes d'identité électronique Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur, |
Gelet op artikel 107, tweede lid, van de Grondwet; | Vu l'article 107, alinéa 2, de la Constitution; |
Gelet op het koninklijk besluit van 26 maart 1965 houdende de algemene | Vu l'arrêté royal du 26 mars 1965 portant réglementation générale des |
regeling van de vergoedingen, toelagen en premies van alle aard | |
toegekend aan het personeel van de federale overheidsdiensten, | indemnités, allocations et primes quelconques accordées au personnel |
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 6 februari 1967, 2 maart | des services publics fédéraux, modifié par les arrêtés royaux des 6 |
1989, 20 juli 2000, 5 september 2002, 3 augustus 2004 en 22 november | février 1967, 2 mars 1989, 20 juillet 2000, 5 septembre 2002, 3 août |
2006; | 2004 et 22 novembre 2006; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 29 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 29 mars 2007; |
maart 2007; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken van 17 maart 2008; | Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 17 mars |
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris van Begroting van | 2008; |
22 april 2008; | Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 22 avril 2008; |
Gelet op het protocol nr. 2007/13 van 15 maart 2007 van het | Vu le protocole n° 2007/13 du 15 mars 2007 du Comité de Secteur V |
sectorcomité V - Binnenlandse Zaken; | Intérieur; |
Gelet op de wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat, overeenkomstig artikel 6ter, tweede lid, van de wet | Considérant que, conformément à l'article 6ter, alinéa 2, de la loi du |
van 19 juli 1991 betreffende de bevolkingsregisters en de | 19 juillet 1991 relative aux registres de la population et aux cartes |
identiteitskaarten en tot wijziging van de wet van 8 augustus 1983 tot | d'identité et modifiant la loi du 8 août 1983 organisant un Registre |
regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen, ingevoegd | |
bij de wet van 25 maart 2003, in geval van verlies, diefstal of | national des personnes physiques, inséré par la loi du 25 mars 2003, |
vernieling van de elektronische identiteitskaart buiten de kantooruren | en cas de perte, vol ou destruction de la carte d'identité |
de houder aangifte dient te doen bij de helpdesk van het Rijksregister | électronique en dehors des heures de bureau, le titulaire doit faire |
van de natuurlijke personen, dat deze helpdesk derhalve permanent | une déclaration auprès du helpdesk du Registre national des personnes |
operationeel moet zijn; | physiques, que ce helpdesk doit donc être opérationnel en permanence; |
Overwegende dat er tegenover de prestaties buiten de kantooruren die | Considérant que les prestations en dehors des heures de bureau que le |
het personeel van de helpdesk van het Rijksregister van de natuurlijke | personnel du helpdesk du Registre national des personnes physiques est |
personen moeten verrichten, geen enkele financiële compensaties staan; | amené à effectuer, ne sont assorties d'aucune contrepartie financière; |
Overwegende dat dringend een toelage moet worden toegekend, aangezien | Considérant que, cette situation étant injuste et ces prestations |
deze situatie onrechtvaardig is en deze prestaties het privé- en | étant de nature à compromettre la vie privée et familiale des membres |
gezinsleven van de betrokken personeelsleden kunnen schaden, | du personnel concernés, il est urgent d'octroyer une allocation, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op het personeel van de |
Article 1er.Le présent arrêté est applicable au personnel du Service |
Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken dat bij de helpdesk van | public fédéral Intérieur qui reçoit en dehors des heures de bureau |
het Rijksregister van de natuurlijke personen buiten de kantooruren de | auprès du helpdesk du Registre national des personnes physiques les |
aangiften van verlies, diefstal of vernieling van elektronische | déclarations de perte, vol ou destruction des cartes d'identité |
identiteitskaarten ontvangt, overeenkomstig artikel 6ter, tweede lid, | électronique, conformément à l'article 6ter, alinéa 2, de la loi du 19 |
van de wet van 19 juli 1991 betreffende de bevolkingsregisters en de | juillet 1991 relative aux registres de la population et aux cartes |
identiteitskaarten en tot wijziging van de wet van 8 augustus 1983 tot | d'identité et modifiant la loi du 8 août 1983 organisant un Registre |
regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen, ingevoegd bij de wet van 25 maart 2003. | national des personnes physiques, inséré par la loi du 25 mars 2003. |
Art. 2.Het in artikel 1 bedoelde personeel wordt een toelage van |
Art. 2.Au personnel visé à l'article 1er est octroyée une allocation |
53,56 EUR toegekend per maand dat dit buiten de kantooruren prestaties | de 53,56 EUR par mois lorsqu'il accomplit des prestations en dehors |
verricht. | des heures de bureau. |
Om de in het eerste lid bedoelde toelage te worden toegekend, moeten | Pour octroyer l'allocation visée au premier alinéa, les prestations |
de prestaties verricht zijn tussen 22 en 8 uur, 's zaterdags tussen 15 | doivent être effectuées entre 22 et 8 heures, les samedis entre 15 en |
en 22 uur of 's zondags tussen 8 en 22 uur. | 22 heures ou les dimanches entre 8 et 22 heures. |
Art. 3.De in artikel 2 bedoelde toelage mag niet samengevoegd worden |
Art. 3.L'allocation visée à l'article 2 ne peut être cumulée avec les |
met de toelagen bedoeld in de artikelen 1 en 3 van het besluit van de | allocations visées aux articles 1er et 3 de l'arrêté du Régent du 30 |
Regent van 30 maart 1950 de toekenning regelend van toelagen wegens | mars 1950 réglant l'octroi d'allocations pour prestations à titre |
buitengewone prestaties, zoals tot op heden gewijzigd. De betrokken | exceptionnel, tel qu'il a été modifié à ce jour. Les agents concernés |
personeelsleden genieten terzake van het gunstigste stelsel. | bénéficient du régime le plus favorable. |
Voor de toepassing van het voorgaande lid worden globaal in aanmerking | Pour l'application de l'alinéa précédent, sont pris globalement en |
genomen, de bedragen verschuldigd voor eenzelfde maand. | considération, les montants dus pour un même mois. |
Art. 4.De in artikel 2 bedoelde toelage wordt maandelijks en na |
Art. 4.L'allocation visée à l'article 2 est payée mensuellement, à |
vervallen termijn betaald. | terme échu. |
Wanneer de toelage niet voor een volle maand verschuldigd is, wordt | Lorsque l'allocation n'est pas due pour le mois entier, elle se |
deze afgerekend bij dertigsten. | décompte par trentième. |
Bij onvolledige prestaties wordt de toelage naar rata van de geleverde | En cas de prestations incomplètes, l'allocation est payée au prorata |
prestaties uitbetaald. | des prestations fournies. |
Art. 5.De in artikel 2 bedoelde toelage is gekoppeld aan het |
Art. 5.L'allocation visée à l'article 2 est lié à l'indice pivot |
spilindexcijfer 138,01. | 138,01. |
De mobiliteitsregeling die geldt voor de wedden van het personeel van | Le régime de mobilité applicable aux traitements du personnel des |
de federale overheidsdiensten, geldt eveneens voor de in artikel 2 | services publics fédéraux, s'applique également à l'allocation visée à |
bedoelde toelage. | l'article 2. |
Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2005. |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2005. |
Brussel, 3 juli 2008. | Bruxelles, le 3 juillet 2008. |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |