← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging het ministerieel besluit van 17 december 2014 tot vaststelling van een aangifteformulier en een beroepsformulier tegen de bijkomende voorwaarden "
Ministerieel besluit tot wijziging het ministerieel besluit van 17 december 2014 tot vaststelling van een aangifteformulier en een beroepsformulier tegen de bijkomende voorwaarden | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 17 décembre 2014 établissant un formulaire de déclaration et de recours contre les conditions complémentaires |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
3 FEBRUARI 2022. - Ministerieel besluit tot wijziging het ministerieel | 3 FEVRIER 2022. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du |
besluit van 17 december 2014 tot vaststelling van een | 17 décembre 2014 établissant un formulaire de déclaration et de |
aangifteformulier en een beroepsformulier tegen de bijkomende voorwaarden | recours contre les conditions complémentaires |
De Minister van Leefmilieu, | La Ministre de l'Environnement, |
Gelet het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning, | Vu le décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement, |
artikel 14; | article 14 ; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 3 februari 2022 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 février 2022 modifiant |
wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot | l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 arrêtant la liste |
bepaling van de lijst van de aan een milieueffectstudie onderworpen | des projets soumis à étude d'incidences, des installations et |
projecten, van de ingedeelde installaties en activiteiten of van de | activités classées ou des installations ou des activités présentant un |
installaties of activiteiten die een risico voor de bodem vormen en | risque pour le sol et l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 juillet |
van het besluit van de Waalse Regering van 17 juli 2003 houdende | 2003 déterminant les conditions sectorielles relatives aux chantiers |
sectorale voorwaarden i.v.m. de werven voor de verwijdering van asbest | d'enlèvement et de décontamination de bâtiments ou d'ouvrages d'art |
in gebouwen en kunstwerken en op de werven voor de isolatie van asbest | contenant de l'amiante et aux chantiers d'encapsulation de l'amiante ; |
Gelet op het ministerieel besluit van 17 december 2014 tot | Vu l'arrêté ministériel du 17 décembre 2014 établissant un formulaire |
vaststelling van een aangifteformulier en een beroepsformulier tegen de bijkomende voorwaarden, | de déclaration et de recours contre les conditions complémentaires, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In punt 7 van bijlage I bij het ministerieel besluit van 17 |
Article 1er.Au point 7 de l'annexe I de l'arrêté ministériel du 17 |
december 2014 tot vaststelling van een aangifteformulier en een | décembre 2014 établissant un formulaire de déclaration et de recours |
beroepsformulier tegen de bijkomende voorwaarden worden vóór de | contre les conditions complémentaires, les termes suivants sont |
woorden "U kunt alle stukken die u nodig acht bij uw aangifte voegen" | ajoutés avant les mots « Vous pouvez joindre toutes pièces que vous |
de volgende woorden toegevoegd : | estimez nécessaire à votre déclaration » : |
"Als de rubriek vermeld is in artikel 3quinquies van het besluit van | « Si la rubrique est visée par l'article 3quinquies de l'arrêté du |
de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot bepaling van de lijst van de | Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 arrêtant la liste des projets |
aan een milieueffectstudie onderworpen projecten, van de ingedeelde | soumis à étude d'incidences, des installations et activités classées |
installaties en activiteiten of van de installaties of activiteiten | ou des installations ou des activités présentant un risque pour le sol |
die een risico voor de bodem vormen: | : une attestation du bourgmestre, ou de son délégué, de la commune visée |
een attest van de burgemeester, of zijn afgevaardigde, van de gemeente | soit par l'arrêté du Gouvernement wallon du 28 juillet 2021 |
die valt onder hetzij het besluit van de Waalse Regering van 28 juli | reconnaissant comme calamité naturelle publique les inondations |
2021 waarbij de overstromingen van 14 tot 16 juli 2021 als een | survenues du 14 juillet au 16 juillet 2021 et délimitant son étendue |
algemene natuurramp worden beschouwd en waarbij de geografische | géographique, telle qu'étendue par l'article 2 de l'arrêté du |
uitgestrektheid van deze ramp afgebakend wordt, zoals uitgebreid bij | |
artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 26 augustus 2021, | Gouvernement wallon du 26 août 2021, soit par l'arrêté du Gouvernement |
hetzij het besluit van de Waalse Regering van 23 september 2021 | wallon du 23 septembre 2021 reconnaissant comme calamité naturelle |
waarbij de overstromingen van 24 juli 2021 als een algemene ramp | publique les inondations du 24 juillet 2021 et délimitant son étendue |
worden beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze | |
ramp afgebakend wordt, waaruit blijkt dat de werf voor verwijdering | géographique, certifiant que le chantier de désamiantage est rendu |
van asbest noodzakelijk is geworden door de overstromingen. ". | nécessaire par les inondations. ». |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Namen, 3 februari 2022. | Namur, le 3 février 2022. |
C. TELLIER | C. TELLIER |