← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 28 juni 2012 tot benoeming van de leden van de Raad voor de dramatische kunst "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 28 juni 2012 tot benoeming van de leden van de Raad voor de dramatische kunst | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 28 juin 2012 nommant les membres du conseil de l'art dramatique |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
3 FEBRUARI 2020. - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 3 FEVRIER 2020. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du |
ministerieel besluit van 28 juni 2012 tot benoeming van de leden van | 28 juin 2012 nommant les membres du conseil de l'art dramatique |
de Raad voor de dramatische kunst | |
De Minister van Cultuur, | La Ministre de la Culture, |
Gelet op het decreet van 10 april 2003 betreffende de werking van de | Vu le décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement des instances |
adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de culturele sector, artikel | d'avis oeuvrant dans le secteur culturel, l'article 3, § 1er et § 2, |
3, § 1 en § 2, vervangen bij het decreet van 20 juli 2005, artikel 3, | remplacé par le décret du 20 juillet 2005, l'article 3, § 4, remplacé |
§ 4, vervangen bij het decreet van 1 februari 2008, en artikel 8 | par le décret du 1er février 2008, et l'article 8 modifié par le |
gewijzigd bij het decreet van 20 juli 2005 en aangevuld bij het | décret du 20 juillet 2005 et complété par le décret du 10 novembre |
decreet van du 10 november 2011; | 2011; |
Gelet op het decreet van 11 januari 2008 houdende bekrachtiging van | Vu le décret du 11 janvier 2008 portant ratification de l'arrêté du |
het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 juni 2006 | Gouvernement de la Communauté française du 23 juin 2006 instituant les |
tot bepaling van de opdrachten, de samenstelling en de belangrijkste | missions, la composition et les aspects essentiels de fonctionnement |
aspecten van de werking van adviesinstanties die vallen onder het | d'instances d'avis tombant dans le champ d'application du décret du 10 |
toepassingsgebied van het decreet van 10 april 2003 betreffende de | avril 2003 relatif au fonctionnement des instances d'avis oeuvrant |
werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de culturele | dans le secteur culturel; |
sector; Gelet op het decreet van 03 april 2014 tot bevordering van een | Vu le décret du 03 avril 2014 visant à promouvoir une représentation |
evenwichtige vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in de adviesorganen; | équilibrée des hommes et des femmes dans les organes consultatifs; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 23 juin 2006 |
juni 2006 tot bepaling van de opdrachten, de samenstelling en de | instituant les missions, la composition et les aspects essentiels de |
belangrijkste aspecten van de werking van adviesinstanties die vallen | fonctionnement d'instances d'avis tombant dans le champ d'application |
onder het toepassingsgebied van het decreet van 10 april 2003 | du décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement des instances |
betreffende de werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn | |
binnen de culturele sector, titel I, gewijzigd bij de decreten van 10 | d'avis oeuvrant dans le secteur culturel, le titre Ier modifié par les |
november 2011 en 17 juli 2013, en artikel 48; | décrets du 10 novembre 2011 et 17 juillet 2013, et l'article 48; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 30 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 juin 2006 |
juni 2006 tot uitvoering van het decreet van 10 april 2003 betreffende | portant exécution du décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement |
de werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de | des instances d'avis oeuvrant dans le secteur culturel, le chapitre |
culturele sector, hoofdstuk II; | II; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 juin 2014 |
juni 2014 houdende uitvoering van het decreet van 3 april 2014 tot | portant exécution du décret du 3 avril 2014 visant à promouvoir une |
bevordering van een evenwichtige vertegenwoordiging van mannen en | représentation équilibrée des hommes et des femmes dans les organes |
vrouwen in de adviesorganen; | consultatifs; |
Gelet op het ministerieel besluit van 28 juni 2012 tot benoeming van | Vu l'arrêté ministériel du 28 juin 2012 nommant les membres du conseil |
de leden van de Raad voor de dramatische kunst, zoals gewijzigd bij de | de l'art dramatique tel que modifié par les arrêtés ministériels des |
ministeriële besluiten van 07 november 2012, 29 september 2015, 28 | 07 novembre 2012, 29 septembre 2015, 28 avril 2016, 09 novembre 2017, |
april 2016, 9 november 2017, 28 augustus 2018 en 13 mei 2019; | 28 août 2018 et 13 mai 2019; |
Overwegende de ontslagneming van de heer Jean-Michel FRERE op 12 | Considérant la démission de M. Jean-Michel FRERE en date du 12 août |
augustus 2019; | 2019; |
Overwegende dat, ten gevolge van deze ontslagneming, een deskundige | Considérant que, suite à cette démission, il convient de procéder à la |
moet worden aangesteld die het bewijs levert van zijn/haar bevoegdheid | désignation d'un expert justifiant de sa compétence ou de son |
of ervaring op het gebied van dramatische kunst; | expérience dans le domaine de l'art dramatique; |
Overwegende het bestaan van vier plaatsvervangers in deze categorie: | Considérant l'existence de quatre suppléants dans cette catégorie : M. |
de heren Jacques NEEFS en Patrick MASSET en Mevr. Brigitte BAILLEUX en | Jacques NEEFS et M. Patrick MASSET et Mme Brigitte BAILLEUX et Mme |
Mevr. Dominique SERRON; | Dominique SERRON; |
Overwegende dat de heer MASSET reeds werkend lid van de | Considérant que M. MASSET étant déjà membre effectif du conseil |
Interdisciplinaire Raad voor de podiumkunsten is, mag hij geen | interdisciplinaire des arts de la scène, il ne peut être titularisé en |
titularis worden overeenkomstig artikel 42 derde lid van het besluit | vertu de l'article 42 alinéa 3 de l'arrêté du Gouvernement de la |
van de regering van de Franse Gemeenschap van 23 juni 2006 dat bepaalt | Communauté française du 23 juin 2006 lequel prévoit que, nul ne peut |
dat niemand tegelijkertijd meer dan één mandaat met beslissende stem | exercer simultanément plus d'un mandat avec voix délibérative au sein |
kan uitoefenen binnen de instanties van de beroepssector van de | des instances du secteur professionnel des arts de la scène. |
podiumkunsten. Overwegende dat, ten gevolge van de afstand van Mevr. Brigitte | Considérant qu'en raison des désistements de Mme Brigitte BAILLEUX et |
BAILLEUX en Mevr. Dominique SERRON, is de heer NEEFS de enige die | Mme Dominique SERRON, seul M. NEEFS peut être titularisé en lieu et |
titularis kan worden in plaats van de heer FRERE; | place de M. FRERE; |
Overwegende tevens de ontslagneming van de heer Philippe DUMOULIN op | Considérant par ailleurs la démission de M. Philippe DUMOULIN en date |
23/09/2019; | du 23/09/2019; |
Overwegende dat, ten gevolge van deze ontslagneming, een | Considérant que, suite à cette démission, il convient de procéder à la |
vertegenwoordiger van de erkende representatieve | désignation d'un représentant d'organisation représentative des |
gebruikersorganisaties moet worden aangesteld; | utilisateurs agréé; |
Overwegende dat de enige plaatsvervanger die in deze categorie | Considérant que la seule suppléante restant dans cette catégorie, Mme |
overblijft, Mevr. Cécile VAN SNICK, reeds lid van een instantie van de | Cécile VAN SNICK, est déjà membre d'une instance du secteur |
beroepssector van de podiumkunsten is en dit in het kader van een | professionnel des arts de la scène et ce, dans le cadre d'un second |
tweede mandaat; | mandat; |
Dat zij dus geen titularis mag worden in plaats van de heer DUMOULIN, | Qu'elle ne peut dès lors être titularisée en lieu et place de M. DUMOULIN, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1, § 1 van het ministerieel besluit van 28 juni |
Article 1er.A l'article 1er, § 1er, de l'arrêté ministériel du 28 |
2012 tot benoeming van de leden van de Raad voor de dramatische kunst, | juin 2012 nommant les membres du conseil de l'art dramatique, sont |
worden de volgende wijzigingen aangebracht: | apportées les modifications suivantes : |
a) In punt 1°, worden de woorden "Jean-Michel FRERE" vervangen door | a) Au 1°, les mots « Jean-Michel FRERE » sont remplacés par « Jacques |
"Jacques NEEFS" | NEEFS » |
b) In punt 2°, worden de woorden "Philippe DUMOULIN" geschrapt | b) Au 2°, les mots « Philippe DUMOULIN » sont supprimés |
Art. 2.In artikel 2, § 1 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 2.A l'article 2, § 1er du même arrêté sont apportées les |
wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes : |
a) In punt 1°, worden de woorden "Jacques NEEFS", "Mevr. Brigitte | a) Au 1°, les mots « Jacques NEEFS », « Mme Brigitte BAILLEUX » et « |
BAILLEUX" en "Mevr. Dominique SERRON" geschrapt. | Mme Dominique SERRON » sont supprimés |
b) Punt 2° wordt geschrapt. | b) le 2° est supprimé |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt ondertekend. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de sa signature. |
Brussel, 3 februari 2020. | Bruxelles, le 3 février 2020. |
B. LINARD | B. LINARD |