← Terug naar  "Ministerieel besluit tot wijziging van het besluit van 2 oktober 2008 tot benoeming van de effectieve leden en vervangende leden van de Raad van de Duitstalige Jeugd "
                    
                        
                        
                
              | Ministerieel besluit tot wijziging van het besluit van 2 oktober 2008 tot benoeming van de effectieve leden en vervangende leden van de Raad van de Duitstalige Jeugd | Arrêté ministériel portant modification de l'arrêté du 2 octobre 2008 portant désignation des membres effectifs et suppléants du Conseil de la jeunesse d'expression allemande | 
|---|---|
| MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | 
| 3 FEBRUARI 2010. - Ministerieel besluit tot wijziging van het besluit | 3 FEVRIER 2010. - Arrêté ministériel portant modification de l'arrêté | 
| van 2 oktober 2008 tot benoeming van de effectieve leden en | du 2 octobre 2008 portant désignation des membres effectifs et | 
| vervangende leden van de Raad van de Duitstalige Jeugd | suppléants du Conseil de la jeunesse d'expression allemande | 
| De Minister van Cultuur, Media en Toerisme, | La Ministre de la Culture, des Médias et du Tourisme, | 
| Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming van de | Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la | 
| instellingen van de Duitstalige Gemeenschap, gewijzigd door de wetten | Communauté germanophone, modifiée par les lois des 6 juillet 1990, 18 | 
| van 6 juli 1990, 18 juli 1990, 5 mei 1993, 16 juli 1993, 30 december | juillet 1990, 5 mai 1993, 16 juillet 1993, 30 décembre 1993, 16 | 
| 1993, 16 december 1996, 4 mei 1999, 6 mei 1999, 25 september 1999, 22 | décembre 1996, 4 mai 1999, 6 mai 1999, 25 septembre 1999, 22 décembre | 
| december 2000 en 7 januari 2002; | 2000 et 7 janvier 2002; | 
| Gelet op het decreet van 14 december 1998 betreffende de erkenning en | Vu le décret du 14 décembre 1998 portant agréation et subventionnement | 
| subsidiëring van jeugdorganisaties, jeugdcentra en jeugddiensten, | d'organisations de jeunesse, de centres de jeunesse et de services | 
| gewijzigd door de programmadecreten van 7 januari 2002, 1 maart 2004 | pour jeunes, modifié par les décrets-programmes des 7 janvier 2002, 1er | 
| en 20 februari 2006; | mars 2004 et 20 février 2006; | 
| Gelet op het koninklijk besluit van 30 december 1983 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 30 décembre 1983 portant création d'un Conseil de | 
| oprichting van een Raad van de Duitstalige Jeugd, gewijzigd door de | la jeunesse de langue allemande, modifié par les arrêtés du | 
| besluiten van de Regering van 29 mei 1996, 24 september 2002 en 5 juli 2005; | Gouvernement des 29 mai 1996, 24 septembre 2002 et 5 juillet 2005; | 
| Gelet op het besluit van de Regering van 18 mei 1999 betreffende de | Vu l'arrêté du Gouvernement du 18 mai 1999 portant agréation et | 
| erkenning en subsidiëring van jeugdorganisaties, jeugdcentra en | subventionnement d'organisations de jeunesse, de centres de jeunesse | 
| jeugddiensten; | et de services pour jeunes; | 
| Gelet op de voorstellen van de in artikel 3 van het koninklijk besluit | Vu les propositions introduites par les organisations mentionnées à | 
| van 30 december 1983 vermelde organisaties, | l'article 3 de l'arrêté royal du 30 décembre 1983, | 
| Besluit : | Arrête : | 
| Artikel 1.De lijst die in artikel 1 van het besluit 3811/EX/VI/B/IV | Article 1er.La liste reprise à l'article premier de l'arrêté | 
| van 2 oktober 2008 is vermeld met het oog op de benoeming van de | 3811/EX/VI/B/IV du 2 octobre 2008 portant désignation des membres | 
| effectieve leden en de plaatsvervangende leden voor het elfde mandaat | effectifs et suppléants du 11e mandat du Conseil de la jeunesse de | 
| van de Raad van de Duitstalige Jeugd, wordt als volgt gewijzigd : | langue allemande est modifiée comme suit : | 
| ORGANISATION, DIENST, | ORGANISATION, SERVICE, | 
| CENTRUM, INRICHTING | CENTRE, INSTITUTION | 
| EFFECTIEF LID | MEMBRE EFFECTIF | 
| VERVANGEND LID | MEMBRE SUPPLEANT | 
| Patro Mädchen | Patro Mädchen | 
| St. Raphaël | St. Raphaël | 
| Steven Fritsch | Steven Fritsch | 
| Hufengasse 55 | Hufengasse 55 | 
| 4700 Eupen | 4700 Eupen | 
| Justine Nyssen | Justine Nyssen | 
| Auf'm Rain 21a | Auf'm Rain 21a | 
| 4700 Eupen | 4700 Eupen | 
| Art. 2.Dit besluit treedt vandaag in werking. | Art. 2.Le présent arrêté prend ses effets dès aujourd'hui. | 
| Eupen, 3 februari 2010. | Eupen, le 3 février 2010. | 
| De Minister van Cultuur, Media en Toerisme, | La Ministre de la Culture, des Médias et du Tourisme, | 
| Mevr. I. WEYKMANS | Mme I. WEYKMANS |