Ministerieel besluit tot tijdelijke toelating van het vissen na de sluiting, in de vijver op de "Mellier", veldnaam "Forges Basses" te Léglise | Arrêté ministériel autorisant temporairement la pêche après la fermeture dans l'étang sur la Mellier au lieu-dit « Forges Basses » à Léglise |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
3 FEBRUARI 2005. - Ministerieel besluit tot tijdelijke toelating van | 3 FEVRIER 2005. - Arrêté ministériel autorisant temporairement la |
het vissen na de sluiting, in de vijver op de "Mellier", veldnaam | pêche après la fermeture dans l'étang sur la Mellier au lieu-dit « |
"Forges Basses" te Léglise | Forges Basses » à Léglise |
De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en | Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du |
Toerisme, | Tourisme, |
Gelet op de wet van 1 juli 1954 op de riviervisserij, inzonderheid op | Vu la loi du 1er juillet 1954 sur la pêche fluviale, notamment |
artikel 14; | l'article 14; |
Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 11 maart 1993 | Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 11 mars 1993 portant |
houdende uitvoering van de wet van 1 juli 1954 op de riviervisserij, | exécution de la loi du 1er juillet 1954 sur la pêche fluviale, |
inzonderheid op de artikelen 8, 9, 10 en 12; | notamment les articles 8, 9, 10 et 12; |
Gelet op het verzoek van 31 oktober 2004 van de eigenaar van de | Vu la demande du 31 octobre 2004 du propriétaire de l'étang, M. Albert |
vijver, de heer Albert Carmanne; | Carmanne; |
Overwegende het belang om op plaatselijk vlak bij te dragen tot de | Considérant l'intérêt sur le plan local de contribuer au développement |
ontwikkeling van een infrastructuur die door het Waalse Gewest | d'une infrastructure reconnue officiellement comme gîte de pêche par |
officieel erkend is als visplaats, met name door de uitbreiding van de | la Région wallonne, notamment en élargissant les possibilités de pêche |
vismogelijkheden voorzover die geen negatief impact hebben op de | dans la mesure où celles-ci n'ont pas un impact négatif sur la |
instandhouding van de fauna en flora, | conservation de la faune et de la flore, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In afwijking van de artikelen 8, 1° en 10, 1°, van het |
Article 1er.Par dérogation aux articles 8, 1° et 10, 1°, de l'arrêté |
besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 11 maart 1993 houdende | de l'Exécutif régional wallon du 11 mars 1993 portant exécution de la |
uitvoering van de wet van 1 juli 1954 op de riviervisserij, is het | loi du 1er juillet 1954 sur la pêche fluviale, il est permis de pêcher |
toegelaten vanaf 1 oktober tot 31 december vis te vangen in de vijver | dans l'étang sur la Mellier au lieu-dit « Forges Basses » (cadastre : |
op de "Mellier", veldnaam "Forges Basses" (kadaster : Mellier, sectie | Mellier, section C, n° 1.045ev) du 1er octobre au 31 décembre tout |
C, nr. 1.045ev), met uitzondering van de beekforel en de regenboogforel. | poisson à l'exception de la truite fario et de la truite arc-en-ciel. |
Art. 2.In afwijking van de artikelen 8, 1°, 9, 3°, en 10, 1°, van het |
Art. 2.Par dérogation aux articles 8, 1°, 9, 3° et 10, 1°, de |
besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 11 maart 1993 houdende | l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 11 mars 1993 portant |
uitvoering van de wet van 1 juli 1954 op de riviervisserij, is het | exécution de la loi du 1er juillet 1954 sur la pêche fluviale, il est |
toegelaten vanaf 1 januari tot en met de vrijdag voorafgaand aan de | permis de pêcher la carpe dans l'étang visé à l'article 1er du présent |
eerste zaterdag van juni op karper te vissen in de vijver bedoeld in | arrêté, du 1er janvier au vendredi précédant le 1er samedi de juin |
artikel 1 van dit besluit. | inclus. |
Art. 3.In afwijking van artikel 12, eerste lid, 1°, van het besluit |
Art. 3.Par dérogation à l'article 12, alinéa 1er, de l'arrêté de |
van de Waalse Gewestexecutieve van 11 maart 1993 houdende uitvoering | l'Exécutif régional wallon du 11 mars 1993 portant exécution de la loi |
van de wet van 1 juli 1954 op de riviervisserij, is het vissen op | du 1er juillet 1954 sur la pêche fluviale, la pêche de la carpe dans |
karper in de vijver bedoeld in artikel 1 van dit besluit toegelaten | l'étang visé à l'article 1er du présent arrêté est autorisée depuis |
tijdens de nacht vanaf een halfuur na zonsondergang tot een halfuur | une demi-heure après l'heure du coucher du soleil jusqu'à une |
vóór zonsopgang. | demi-heure avant l'heure du lever du soleil de nuit. |
Art. 4.In de in artikel 1 bedoelde vijver mag alleen met de |
Art. 4.La pêche de la carpe dans l'étang visé à l'article 1er du |
werphengel en plantaardig aas op karper gevist worden. De gevangen | présent arrêté ne peut être pratiquée qu'au lancer, au moyen d'esches |
vissen moeten onmiddellijk en voorzichtig weer in het water geworpen | végétales uniquement, et toute carpe capturée sera immédiatement et |
worden. | délicatement remise à l'eau. |
Art. 5.Artikel 1, 10°, van het ministerieel besluit van 24 maart 2003 |
Art. 5.L'article 1er, 10°, de l'arrêté ministériel du 24 mars 2003 |
waarbij het nachtelijk vissen op karper bij wijze van proef wordt | autorisant à titre expérimental la pêche de la carpe dans les parties |
toegelaten in sommige gedeelten van waterlopen en kanalen van het | de cours d'eau et canaux de la Région wallonne est abrogé. |
Waalse Gewest, wordt opgeheven. | |
Art. 6.Het ministerieel besluit van 21 januari 2003 tot tijdelijke |
Art. 6.L'arrêté ministériel du 21 janvier 2003 autorisant |
toelating van het vissen na de sluiting, in de vijver op de "Mellier" | temporairement la pêche après la fermeture dans l'étang sur la Mellier |
veldnaam "Forges Basses", wordt opgeheven. | au lieu-dit « Forges Basses » est abrogé. |
Art. 7.De Afdeling Natuur en Bossen is belast met de uitvoering van |
Art. 7.La Division de la nature et des forêts est chargée de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Art. 8.Dit besluit is van toepassing vanaf 1 januari 2005 tot 31 |
Art. 8.Le présent arrêté est applicable du 1er janvier 2005 au 31 |
december 2006. | décembre 2006. |
Namen, 3 februari 2005. | Namur, le 3 février 2005. |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |