← Terug naar "Ministerieel besluit tot vernietiging van de beslissingen van het Beheerscomité van het Sociaal Fonds Sociale Maribel voor de socioculturele Sector van de Vlaamse Gemeenschap genomen op de vergadering van 17 januari 2005 "
Ministerieel besluit tot vernietiging van de beslissingen van het Beheerscomité van het Sociaal Fonds Sociale Maribel voor de socioculturele Sector van de Vlaamse Gemeenschap genomen op de vergadering van 17 januari 2005 | Arrêté ministériel portant annulation des décisions du Comité de gestion du « ociaal Fonds Sociale Maribel voor de socioculturele Sector van de Vlaamse Gemeenschap » prises à la réunion du 17 janvier 2005 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG EN | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE ET |
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
3 FEBRUARI 2005. - Ministerieel besluit tot vernietiging van de | 3 FEVRIER 2005. - Arrêté ministériel portant annulation des décisions |
beslissingen van het Beheerscomité van het Sociaal Fonds Sociale | du Comité de gestion du « ociaal Fonds Sociale Maribel voor de |
Maribel voor de socioculturele Sector van de Vlaamse Gemeenschap | socioculturele Sector van de Vlaamse Gemeenschap » prises à la réunion |
genomen op de vergadering van 17 januari 2005 | du 17 janvier 2005 |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Gelet op de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van | Vu la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la |
de sociale zekerheid voor werknemers, inzonderheid op artikel 35, § 5, | sécurité sociale des travailleurs salariés, notamment l'article 35,§ |
C, vervangen bij de wet van 22 december 2003; | 5, C, remplacé par la loi du 22 décembre 2003; |
Gelet op het koninklijk besluit van 18 juli 2002 houdende maatregelen | Vu l'arrêté royal du 18 juillet 2002 portant des mesures visant à |
met het oog op de bevordering van de tewerkstelling in de non-profit | promouvoir l'emploi dans le secteur non-marchand modifié par les |
sector gewijzigd bij koninklijke besluiten van 10 december 2002, 31 | arrêtés royaux des 10 décembre 2002, 31 décembre 2003, 13 septembre |
december 2003, 13 september 2004 en 21 september 2004, inzonderheid | 2004 et 21 septembre 2004, en particulier son article 20; |
artikel 20; Gelet op de beslissingen van het Beheerscomité van het Sociale Fonds | Vu les décisions du Comité de gestion du « Sociale Fonds Sociale |
Sociale Maribel voor de socioculturele Sector van de Vlaamse | Maribel voor de socioculturele Sector van de Vlaamse Gemeenschap » |
Gemeenschap genomen op de vergadering van 17 januari 2005 tot | prises à la réunion du 17 janvier 2005 quant au maintien du critère |
handhaving van het criterium leeftijd bij het toekennen van de | d'âge lors de l'attribution aux employeurs des avantages liés à la |
voordelen van de bijdragevermindering aan werkgevers en daarmee | diminution de charges et, ainsi, au maintien d'un système |
samenhangend de instandhouding van een systeemvan toekennen van de | d'attribution d'avantages liés à la diminution de charges dans lequel |
voordelen van de bijdragevermindering waarbij zonder toename van het | il n'y a pas augmentation du volume de l'emploi; |
arbeidsvolume; Gelet op het beroep op 21 januari 2005 tegen deze beslissingen | Vu le recours contre ces décisions introduit le 21 janvier 2005 par le |
ingesteld door de regeringscommissaris op grond van artikel 20 van | commissaire de Gouvernement suppléant en vertu d'article 20 de |
voormeld koninklijk besluit; | l'arrêté royal précité; |
Overwegende dat het Beheerscomité van voormeld Fonds sociale Maribel | Considérant que le Comité de gestion du Fonds Maribel social précité |
geen afdoende motivering geeft voor het gebruik van het criterium « | n'a pas fourni de motivation convaincante pour l'utilisation du |
leeftijd »; | critère « âge »; |
Overwegende dat daardoor werkgevers die geen werknemers tewerkstellen | |
die voldoen aan een leeftijdsvereiste, worden gediscrimineerd ten | Considérant que, ce faisant, les employeurs qui n'occupent pas de |
overstaan van werkgevers die wel dergelijke werknemers in dienst | travailleurs qui satisfont à l'exigence d'âge sont discriminés par |
hebben, doordat zij worden uitgesloten uit het genot van de Sociale | rapport à ceux qui emploient de tels travailleurs puisqu'ils ne |
Maribel terwijl deze werkgevers wel de bijdragevermindering sociale | peuvent bénéficier du Maribel social alors qu'ils ont contribué à |
Maribel betaald hebben ter financiering van dit systeem; | financer ce système de réduction de charges; |
Overwegende dat deze discriminatie indruist tegen de wet van 25 | Considérant que cette discrimination est contraire à la loi du 25 |
februari 2003 ter bestrijding van discriminatie en tot wijziging van | février 2003 tendant à lutter contre la discrimination et modifiant la |
de wet van 15 februari 1993 tot oprichting van een Centrum voor | loi du 15 février 1993 créant un Centre pour l'égalité des chances et |
gelijkheid van kansen en voor racismebestrijding doordat er geen | la lutte contre le racisme puisque aucun fondement objectif n'est |
objectieve gronden aangevoerd worden om dit criterium te | |
rechtvaardigen in het licht van de doelstelling van de wetgeving | invoqué pour légitimer ce critère à la lumière du but de la |
sociale Maribel; | législation Maribel social; |
Overwegende dat de middelen sociale Maribel enkel mogen worden | Considérant que les moyens Maribel social ne peuvent servir qu'à |
aangewend voor een toename van het arbeidsvolume en dat derhalve de | l'augmentation du volume de l'emploi et que, par conséquent, |
toewijzing van middelen sociale maribel voor compensatie van | l'attribution de moyens Maribel social dans le but de compenser la |
arbeidsprestatievermindering in strijd is met het koninklijk besluit | diminution des prestations de travail est contraire à l'arrêté royal |
van 18 juli 2002 houdende bevordering van de tewerkstelling in de | du 18 juillet 2002 portant des mesures visant à promouvoir l'emploi |
non-profit sector; | dans le secteur non-marchand; |
Overwegende dat vast komt te staan dat het beheerscomité van voormeld | |
Fonds sociale Maribel in het kader van vrijstelling van | Considérant qu'il est acquis que le Comité de gestion du Fonds Maribel |
arbeidsprestaties voor vijftigplussers besloten heeft tot het | social précité a décidé, dans le cadre de la dispense de prestations |
financieren van de loonkost van reeds in dienst zijnde werknemers, a | de travail pour les plus de 50 ans, de financer le coût salarial des |
fortiori zonder hierbij over te gaan tot een bijkomende aanwerving, | travailleurs déjà en service, sans procéder a fortiori à des engagements supplémentaires, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De beslissingen van het Beheerscomité van het Sociale Fonds |
Article 1er.Les décisions du Comité de gestion du « Sociale Fonds |
Sociale Maribel voor de socioculturele Sector van de Vlaamse | Sociale Maribel voor de socioculturele Sector van de Vlaamse |
Gemeenschap genomen op de vergadering van 17 januari 2005 die strekken | Gemeenschap » prises à la réunion du 17 janvier 2005 qui tendent au |
tot het handhaven van het beleid van toekennen van de voordelen van de | maintien de la politique d'attribution des avantages liés à la |
bijdragevermindering « sociale Maribel » op basis van het criterium « | diminution de charges « Maribel social » sur base du critère « âge » |
leeftijd », en hiermee samenhangend die strekken tot het handhaven van | |
het beleid van toekennen van de voordelen van de bijdragevermindering | et qui, ainsi, tendent au maintien de la politique d'attribution des |
« sociale Maribel » op basis van « vrijstelling van arbeidsprestaties | avantages liés à la réduction de charges « Maribel social » sur base |
», worden vernietigd met toepassing van artikel 20 van het koninklijk | d'une « dispense de prestations de travail », sont annulées par |
besluit van 18 juli 2002 houdende maatregelen met het oog op de | application de l'article 20 de l'arrêté royal du 18 juillet 2002 |
bevordering van de tewerkstelling in de non-profit sector. | portant des mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 17 januari 2005. |
non-marchand. Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 17 janvier 2005. |
Gegeven te Brussel, 3 februari 2005. | Donné à Bruxelles, le 3 février 2005. |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Werk, | La Ministre de l' Emploi, |
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE | Mme F. VAN DEN BOSSCHE |