← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 3 mei 1999 tot erkenning van de inschakelingsbedrijven vanaf 1 januari 1999 "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 3 mei 1999 tot erkenning van de inschakelingsbedrijven vanaf 1 januari 1999 | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 3 mai 1999 reconnaissant les entreprises d'insertion à partir du 1er janvier 1999 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
3 FEBRUARI 2003. - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 3 FEVRIER 2003. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du |
ministerieel besluit van 3 mei 1999 tot erkenning van de | 3 mai 1999 reconnaissant les entreprises d'insertion à partir du 1er |
inschakelingsbedrijven vanaf 1 januari 1999 (1) | janvier 1999 (1) |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Gelet op de wet van 21 december 1994 houdende sociale en diverse | Vu la loi du 21 décembre 1994 portant les dispositions sociales et |
bepalingen, inzonderheid op artikel 61; | diverses, notamment l'article 61; |
Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 1995 tot uitvoering van | Vu l'arrêté royal du 30 mars 1995 portant exécution du Chapitre II du |
Hoofdstuk II van titel IV van de wet van 21 december 1994 houdende | Titre IV de la loi du 21 décembre 1994 portant des dispositions |
sociale en diverse bepalingen wat betreft de inschakelingsbedrijven en | sociales et diverses aux entreprises d'insertion et aux sociétés à |
de vennootschappen met een sociaal oogmerk, inzonderheid op artikel 1, | finalité sociale, notamment l'article 1er, alinéa 2; |
tweede lid; Gelet op het ministerieel besluit van 3 mei 1999 tot erkenning van de | Vu l'arrêté ministériel du 3 mei 1999 reconnaissant les entreprises |
inschakelingsbedrijven vanaf 1 januari 1999, gewijzigd bij de | d'insertion à partir du 1er janvier 1999, modifié par les arrêtés |
ministeriële besluiten van 27 december 1999, 9 februari 2001 en 7 | ministériels du 27 décembre 1999, 9 février 2001 et 7 mars 2002; |
maart 2002; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
19783, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 4 juli 1996; | notamment l'article 3, § 1er, modifié par la loi des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat | Vu l'urgence motivée par le fait qu'il est nécessaire de prolonger |
het nodig is onverwijld de erkenning te verlengen van de | sans délai la reconnaissance des entreprises d'insertion qui ne sont |
inschakelingsbedrijven die als dusdanig niet erkend en gesubsidieerd | pas agréées et subsidiées comme telles par l'autorité régionale, afin |
zijn door de gewestelijke overheid, teneinde de aanwerving van | de permettre l'engagement de demandeurs d'emploi particulièrement |
bijzonder moeilijk te plaatsen werkzoekenden of het behoud van de | difficiles à placer ou le maintien dans leur emploi des travailleurs |
tewerkstelling van werknemers, die bijzonder moeilijk te plaatsen | qui étaient particulièrement difficiles à placer au moment de leur |
waren op het ogenblik van hun aanwerving, mogelijk te maken, | recrutement, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1, 1°, van het ministerieel besluit van 3 mei |
Article 1er.Dans l'article 1er, 1°, de l'arrêté ministériel du 3 mai |
1999 tot erkenning van de inschakelingsbedrijven vanaf 1 januari 1999, | 1999 reconnaissant les entreprises d'insertion à partir du 1er janvier |
gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 27 december 1999, 9 | 1999, modifié par les arrêtés ministériels des 27 décembre 1999, 9 |
februari 2001 en 7 maart 2002, wordt de datum « 31 december 2002 » | février 2001 et 7 mars 2002, la date « 31 décembre 2002 » est |
vervangen door de datum « 31 december 2003 ». | remplacée par la date « 31 décembre 2003 ». |
Art. 2.Artikel 1, 3°, van hetzelfde besluit wordt aangevuld als volgt |
Art. 2.L'article 1er, 3°, du même arrêté, inséré par l'arrêté |
: | ministériel du 7 mars 2002, est complété comme suit : |
- VoE Behinderdenstätten Kelmis und Umgebung, Hergenrath. | - VoE Behindertenstätten Kelmis und Umgebung, Hergenrath. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2003. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2003. |
Brussel, 3 februari 2003. | Bruxelles, le 3 février 2003. |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 21december 1944, Belgisch Staatsblad van 23 december 1944. | Loi du 21 décembre 1944, Moniteur belge du 23 décembre 1944. |
Koninklijk besluit van 30 maart 1995, Belgisch Staatsblad van 11 april 1995. | Arrêté royal du 30 mars 1995, Moniteur belge du 11 avril 1995. |
Ministerieel besluit van 3 mei 1999, Belgisch Staatsblad van 9 juni | Arrêté ministériel du 3 mai 1999, Moniteur belge du 9 juin 1999. |
1999. Ministerieel besluit van 9 februari 2001, Belgisch Staatsblad van 23 | Arrêté ministériel du 9 février 2001, Moniteur belge du 23 février |
februari 2001. | 2001. |
Ministerieel besluit van 7 maart 2002, Belgisch Staatsblad van 16 juli | Arrêté ministériel du 7 mars 2002, Moniteur belge du 16 juillet 2002. |
2002. |