Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 03/02/2000
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 16 december 1999 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 16 december 1999 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 16 décembre 1999 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer
MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE
3 FEBRUARI 2000. - Ministerieel besluit tot wijziging van het 3 FEVRIER 2000. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du
ministerieel besluit van 16 december 1999 houdende tijdelijke 16 décembre 1999 portant des mesures complémentaires temporaires de
aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee conservation des réserves de poisson en mer
De Minister van Landbouw en Middenstand, Le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes,
Gelet op de wet van 12 april 1957 waarbij de Koning wordt gemachtigd Vu la loi du 12 avril 1957 autorisant le Roi à prescrire des mesures
maatregelen voor te schrijven ter bescherming van de biologische en vue de la conservation des ressources biologiques de la mer,
hulpbronnen van de zee, gewijzigd bij de wetten van 23 februari 1971, modifiée par les lois des 23 février 1971, 18 juillet 1973, 22 avril
18 juli 1973, 22 april 1999 en 3 mei 1999; 1999 et 3 mai 1999;
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de
tuinbouw- en zeevisserijproducten, gewijzigd bij de wetten van 11 l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée par
april 1983, 29 december 1990 en 5 februari 1999; les lois des 11 avril 1983, 29 décembre 1990 et 5 février 1999;
Gelet op het koninklijk besluit van 21 juni 1994 tot het instellen van Vu l'arrêté royal du 21 juin 1994 instituant une licence de pêche et
een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen voor de portant des mesures temporaires pour l'exécution du régime
uitvoering van de communautaire regeling voor de instandhouding en het communautaire de conservation et de gestion des ressources de pêche,
beheer van de visbestanden, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van
15 december 1994, 4 mei 1995, 4 augustus 1996, 2 december 1996, 13 modifié par les arrêtés royaux des 15 décembre 1994, 4 mai 1995, 4
september 1998, 3 februari 1999, 13 mei 1999 en 20 december 1999, août 1996, 2 décembre 1996, 13 septembre 1998, 3 février 1999, 13 mai
inzonderheid artikel 18; 1999 et 20 décembre 1999, notamment l'article 18;
Gelet op het ministerieel besluit van 16 december 1999 houdende Vu l'arrêté ministériel du 16 décembre 1999 portant des mesures
tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en
in zee; mer;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat voor het jaar 2000 vangstbeperkingen moeten Considérant que pour l'année 2000 des limitations de captures pour la
vastgesteld worden teneinde de aanvoer te spreiden, is het bijgevolg pêche doivent être fixées afin d'étaler les débarquements, il est
nodig zonder verwijl behoudsmaatregelen te treffen teneinde de door de nécessaire, en conséquence, de prendre sans retard des mesures de
EG toegestane vangsten niet te overschrijden; conservation afin de ne pas dépasser les quantités autorisées par la
Overwegende dat een betere spreiding van de aanvoer van tong, schol en CE; Considérant qu'un meilleur étalement des débarquements de soles, de
wijting kan bewerkstelligd worden door het instellen van maximale plies et de merlans peut être réalisé en instituant des maxima de
vangsten, per vaartdag of per uur in bepaalde i.c.e.s.-gebieden, captures, par jour de navigation ou par heure dans certaines zones-c.i.e.m.,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel 7 van het ministerieel besluit van 16 december

Article 1er.A l'article 7 de l'arrêté ministériel du 16 décembre 1999

1999 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des
visbestanden in zee worden de volgende wijzigingen overgebracht : réserves de poisson en mer sont apportées les modifications suivantes
1° de woorden « 8 kg » worden vervangen door de woorden « 10 kg »; : 1° les mots « 8 kg » sont remplacés par les mots « 10 kg »;
2° de woorden « 15 kg per vol uur aanwezigheid in de i.c.e.s.-gebieden 2° les mots « 15 kg par heure entière de présence dans les
VIIa » worden vervangen door de woorden « 20 kg per vol uur zones-c.i.e.m. VIIa » sont remplacés par les mots « 20 kg par heure
aanwezigheid in de i.c.e.s.-gebieden VIIa ». entière de présence dans les zones-c.i.e.m. VIIa ».

Art. 2.In de §§ 3 en 4 van artikel 10 van hetzelfde besluit worden de

Art. 2.Aux §§ 3 et 4 de l'article 10 du même arrêté sont remplacés

woorden « 15 kg » en « 30 kg » respectievelijk vervangen door de woorden « 10 kg » en « 20 kg ». les mots « 15 kg » et « 30 kg » par les mots « 10 kg » et « 20 kg ».

Art. 3.Het artikel 16 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met

Art. 3.L'article 16 du même arrêté est complété par l'alinéa suivant

volgend lid : :
« In de periode van 7 februari 2000 tot en met 31 december 2000 is het « Dans la période du 7 février 2000 jusqu'au 31 décembre 2000 inclus,
in de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) il est interdit dans les zones c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et
verboden dat de totale wijtingvangsten per zeereis door een l'Estuaire de l'Escaut) que les captures totales de merlan par voyage
vissersvaartuig, dat volgens de "Officiële lijst der Belgische en mer, réalisées par un bateau de pêche, qui est repris sur la "Liste
vissersvaartuigen 2000" is uitgerust met de boomkor, een hoeveelheid officielle des navires de pêche belge 2000" comme équipé pour la pêche
overschrijdt die gelijk is aan 40 kg vermenigvuldigd met het aantal au chalut à perches, dépassent une quantité égale à 40 kg multiplié
vaartdagen gerealiseerd tijdens die zeereis. » par le nombre de jours de navigation réalisé au cours de ce voyage en

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 7 februari 2000 en treedt

mer. »

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 7 février 2000 et

buiten werking op 31 december 2000, om 24 uur. cessera d'être en vigueur le 31 décembre 2000, à 24 heures.
Brussel, 3 februari 2000. Bruxelles, le 3 février 2000.
J. GABRIELS J. GABRIELS
^