Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 03/12/2014
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van de samenstelling van de Adviescommissie voor jeugdhuizen en -centra bepaald door het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7 oktober 2013 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor jeugdhuizen en centra "
Ministerieel besluit tot wijziging van de samenstelling van de Adviescommissie voor jeugdhuizen en -centra bepaald door het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7 oktober 2013 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor jeugdhuizen en centra Arrêté ministériel modifiant la composition de la Commission consultative des Maisons et Centres de Jeunes fixée par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 octobre 2013 portant nomination des membres de la Commission consultative des Maisons et Centres de Jeunes
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
3 DECEMBER 2014. - Ministerieel besluit tot wijziging van de 3 DECEMBRE 2014. - Arrêté ministériel modifiant la composition de la
samenstelling van de Adviescommissie voor jeugdhuizen en -centra Commission consultative des Maisons et Centres de Jeunes fixée par
bepaald door het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van
7 oktober 2013 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 octobre 2013
portant nomination des membres de la Commission consultative des
jeugdhuizen en centra Maisons et Centres de Jeunes
De Minister van jeugd, La Ministre de la Jeunesse,
Gelet op het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden Vu le Décret du 20 juillet 2000 déterminant les conditions de
voor de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- reconnaissance et de subventionnement des maisons de jeunes, centres
en accommodatiecentra, van jongeren informatiecentra en van hun de rencontres et d'hébergement et centres d'information des jeunes et
federaties, inzonderheid op artikel 22 gewijzigd bij de decreten van 3 leurs fédérations, l'article 22 modifié par les décrets du 3 mars
maart 2004, 9 mei 2008 en 4 juli 2013; 2004, du 9 mai 2008 et du 4 juillet 2013 ;
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 décembre
december 2008 tot vaststelling van de nadere regels voor de toepassing 2008 déterminant les modalités d'application du décret du 20 juillet
van het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor 2000 déterminant les conditions de reconnaissance et de
de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en subventionnement des maisons de jeunes, centres de rencontres et
huisvestingscentra, van informatiecentra voor jongeren en van hun d'hébergement et centres d'information des jeunes et leurs fédérations
federaties; ;
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 octobre
oktober 2013 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor 2013 portant nomination des membres de la Commission consultative des
jeugdhuizen- en centra, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van Maisons et Centres de Jeunes modifié par les arrêtés du Gouvernement
23 mei en 17 juni 2014; des 23 mai et 17 juin 2014 ;
Overwegende dat de aanvraag om wijziging van het mandaat van de « Considérant la demande de changement de mandat de la Fédération Infor
Fédération Infor Jeunes Wallonie-Bruxelles » met het oog op de Jeunes Wallonie-Bruxelles en ce qu'elle sollicite le remplacement de
vervanging van Mevr. Fanny DEFOSSEZ, plaatsvervangend lid, door de heer Clément FINNE ; Madame Fanny DEFOSSEZ membre suppléant, par Monsieur Clément FINNE ;
Overwegende dat de heer Clément FINNE de benoemingsvoorwaarden vervult Considérant que Monsieur Clément FINNE remplit les conditions de
die ingeschreven zijn in de artikelen 22 en 30 van het decreet van 20 nomination inscrites aux articles 22 et 30 du décret du 20 juillet
juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor de erkenning en de 2000 déterminant les conditions d'agrément et de subventionnement des
subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en huisvestingscentra, maisons de jeunes, centres de rencontres et d'hébergement et centres
van informatiecentra voor jongeren en van hun federaties; d'information des jeunes et de leurs fédérations ;
Overwegende dat hij respectievelijk, enerzijds, gemandateerd en Considérant qu'il est respectivement, d'une part, mandaté et proposé
voorgedragen wordt door een erkende federatie waarvan de meerderheid par une fédération agréée dont la majorité des associations membres
van de lidverenigingen erkend zijn als jeugdhuizen, ontmoetings- en sont agréées comme maisons de jeunes, centres de rencontres et
huisvestingscentra of informatiecentra; d'hébergement ou centres d'information ;
Overwegende dat de heer Clément FINNE, bijgevolg aangesteld moet Considérant que, par conséquent, il y a lieu de désigner, en
worden tot plaatsvervangend lid, ter vervanging van Mevr. Fanny remplacement de Madame Fanny DEFOSSEZ, Monsieur Clément FINNE, en
DEFOSSEZ; qualité de membre suppléant ;
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Artikel 1, 1° en 2° van het besluit van de Regering van de

Article 1er.L'article 1er, 1° et 2° de l'Arrêté du Gouvernement de la

Franse Gemeenschap van 7 oktober 2013 wordt gewijzigd als volgt : Communauté française du 7 octobre 2013 est modifié comme suit :
Er wordt een einde gemaakt aan het mandaat van : Il est mis fin au mandat de :
Als vertegenwoordiger van elke erkende federatie waarvan de Pour les représentants de chaque fédération agréée dont la majorité
meerderheid van de lidverenigingen erkend zijn als informatiecentra : des associations membres sont agréées comme centres d'information :
Fédération Infor Jeunes Wallonie-Bruxelles : Fédération Infor Jeunes Wallonie-Bruxelles :
WERKEND LID EFFECTIF
PLAATSVERVANGEND LID SUPPLEANT
Mevr. DEFOSSEZ Fanny Madame DEFOSSEZ Fanny
Rue de l'Eglise 90 Rue de l'Eglise 90
5030 GEMBLOUX 5030 GEMBLOUX
Als vertegenwoordiger van elke erkende federatie waarvan de Pour les représentants de chaque fédération agréée dont la majorité
meerderheid van de lidverenigingen erkend zijn als ontmoetings- en des associations membres sont agréées comme centres de rencontres et
huisvestingscentra : d'hébergement :
Wordt benoemd tot lid van de Adviescommissie voor jeugdhuizen en Est nommé membre de la Commission consultative des Maisons et Centres
-centra en wordt belast met het voleindigen van het mandaat van het de Jeunes et chargé d'achever le mandat du membre qu'il remplace :
lid dat het vervangt :
Fédération Infor Jeunes Wallonie-Bruxelles : Fédération Infor Jeunes Wallonie-Bruxelles :
WERKEND LID EFFECTIF
PLAATSVERVANGEND LID SUPPLEANT
De heer Clément FINNE Monsieur Clément FINNE
Rue du Beffroi 5000 NAMEN Rue du Beffroi 5000 NAMUR

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 3 december 2014.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 3 décembre 2014.

Brussel, 3 december 2014. Bruxelles, le 3 décembre 2014.
Isabelle SIMONIS Isabelle SIMONIS
^