← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van de samenstelling van de Adviescommissie voor jeugdhuizen en -centra bepaald door het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7 oktober 2013 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor jeugdhuizen en centra "
Ministerieel besluit tot wijziging van de samenstelling van de Adviescommissie voor jeugdhuizen en -centra bepaald door het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7 oktober 2013 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor jeugdhuizen en centra | Arrêté ministériel modifiant la composition de la Commission consultative des Maisons et Centres de Jeunes fixée par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 octobre 2013 portant nomination des membres de la Commission consultative des Maisons et Centres de Jeunes |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
3 DECEMBER 2014. - Ministerieel besluit tot wijziging van de | 3 DECEMBRE 2014. - Arrêté ministériel modifiant la composition de la |
samenstelling van de Adviescommissie voor jeugdhuizen en -centra | Commission consultative des Maisons et Centres de Jeunes fixée par |
bepaald door het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van | |
7 oktober 2013 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor | l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 octobre 2013 |
portant nomination des membres de la Commission consultative des | |
jeugdhuizen en centra | Maisons et Centres de Jeunes |
De Minister van jeugd, | La Ministre de la Jeunesse, |
Gelet op het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden | Vu le Décret du 20 juillet 2000 déterminant les conditions de |
voor de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- | reconnaissance et de subventionnement des maisons de jeunes, centres |
en accommodatiecentra, van jongeren informatiecentra en van hun | de rencontres et d'hébergement et centres d'information des jeunes et |
federaties, inzonderheid op artikel 22 gewijzigd bij de decreten van 3 | leurs fédérations, l'article 22 modifié par les décrets du 3 mars |
maart 2004, 9 mei 2008 en 4 juli 2013; | 2004, du 9 mai 2008 et du 4 juillet 2013 ; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 décembre |
december 2008 tot vaststelling van de nadere regels voor de toepassing | 2008 déterminant les modalités d'application du décret du 20 juillet |
van het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor | 2000 déterminant les conditions de reconnaissance et de |
de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en | subventionnement des maisons de jeunes, centres de rencontres et |
huisvestingscentra, van informatiecentra voor jongeren en van hun | d'hébergement et centres d'information des jeunes et leurs fédérations |
federaties; | ; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 octobre |
oktober 2013 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor | 2013 portant nomination des membres de la Commission consultative des |
jeugdhuizen- en centra, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van | Maisons et Centres de Jeunes modifié par les arrêtés du Gouvernement |
23 mei en 17 juni 2014; | des 23 mai et 17 juin 2014 ; |
Overwegende dat de aanvraag om wijziging van het mandaat van de « | Considérant la demande de changement de mandat de la Fédération Infor |
Fédération Infor Jeunes Wallonie-Bruxelles » met het oog op de | Jeunes Wallonie-Bruxelles en ce qu'elle sollicite le remplacement de |
vervanging van Mevr. Fanny DEFOSSEZ, plaatsvervangend lid, door de heer Clément FINNE ; | Madame Fanny DEFOSSEZ membre suppléant, par Monsieur Clément FINNE ; |
Overwegende dat de heer Clément FINNE de benoemingsvoorwaarden vervult | Considérant que Monsieur Clément FINNE remplit les conditions de |
die ingeschreven zijn in de artikelen 22 en 30 van het decreet van 20 | nomination inscrites aux articles 22 et 30 du décret du 20 juillet |
juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor de erkenning en de | 2000 déterminant les conditions d'agrément et de subventionnement des |
subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en huisvestingscentra, | maisons de jeunes, centres de rencontres et d'hébergement et centres |
van informatiecentra voor jongeren en van hun federaties; | d'information des jeunes et de leurs fédérations ; |
Overwegende dat hij respectievelijk, enerzijds, gemandateerd en | Considérant qu'il est respectivement, d'une part, mandaté et proposé |
voorgedragen wordt door een erkende federatie waarvan de meerderheid | par une fédération agréée dont la majorité des associations membres |
van de lidverenigingen erkend zijn als jeugdhuizen, ontmoetings- en | sont agréées comme maisons de jeunes, centres de rencontres et |
huisvestingscentra of informatiecentra; | d'hébergement ou centres d'information ; |
Overwegende dat de heer Clément FINNE, bijgevolg aangesteld moet | Considérant que, par conséquent, il y a lieu de désigner, en |
worden tot plaatsvervangend lid, ter vervanging van Mevr. Fanny | remplacement de Madame Fanny DEFOSSEZ, Monsieur Clément FINNE, en |
DEFOSSEZ; | qualité de membre suppléant ; |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 1, 1° en 2° van het besluit van de Regering van de |
Article 1er.L'article 1er, 1° et 2° de l'Arrêté du Gouvernement de la |
Franse Gemeenschap van 7 oktober 2013 wordt gewijzigd als volgt : | Communauté française du 7 octobre 2013 est modifié comme suit : |
Er wordt een einde gemaakt aan het mandaat van : | Il est mis fin au mandat de : |
Als vertegenwoordiger van elke erkende federatie waarvan de | Pour les représentants de chaque fédération agréée dont la majorité |
meerderheid van de lidverenigingen erkend zijn als informatiecentra : | des associations membres sont agréées comme centres d'information : |
Fédération Infor Jeunes Wallonie-Bruxelles : | Fédération Infor Jeunes Wallonie-Bruxelles : |
WERKEND LID | EFFECTIF |
PLAATSVERVANGEND LID | SUPPLEANT |
Mevr. DEFOSSEZ Fanny | Madame DEFOSSEZ Fanny |
Rue de l'Eglise 90 | Rue de l'Eglise 90 |
5030 GEMBLOUX | 5030 GEMBLOUX |
Als vertegenwoordiger van elke erkende federatie waarvan de | Pour les représentants de chaque fédération agréée dont la majorité |
meerderheid van de lidverenigingen erkend zijn als ontmoetings- en | des associations membres sont agréées comme centres de rencontres et |
huisvestingscentra : | d'hébergement : |
Wordt benoemd tot lid van de Adviescommissie voor jeugdhuizen en | Est nommé membre de la Commission consultative des Maisons et Centres |
-centra en wordt belast met het voleindigen van het mandaat van het | de Jeunes et chargé d'achever le mandat du membre qu'il remplace : |
lid dat het vervangt : | |
Fédération Infor Jeunes Wallonie-Bruxelles : | Fédération Infor Jeunes Wallonie-Bruxelles : |
WERKEND LID | EFFECTIF |
PLAATSVERVANGEND LID | SUPPLEANT |
De heer Clément FINNE | Monsieur Clément FINNE |
Rue du Beffroi 5000 NAMEN | Rue du Beffroi 5000 NAMUR |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 3 december 2014. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 3 décembre 2014. |
Brussel, 3 december 2014. | Bruxelles, le 3 décembre 2014. |
Isabelle SIMONIS | Isabelle SIMONIS |