Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 03/12/2014
← Terug naar "Ministerieel besluit waarbij het nachtelijk vissen op karper op de meren van Bütgenbach en Robertville tijdelijk wordt toegestaan "
Ministerieel besluit waarbij het nachtelijk vissen op karper op de meren van Bütgenbach en Robertville tijdelijk wordt toegestaan Arrêté ministériel autorisant temporairement la pêche de la carpe la nuit dans le lac de Bütgenbach et de Robertville
WAALSE OVERHEIDSDIENST 3 DECEMBER 2014. - Ministerieel besluit waarbij het nachtelijk vissen op karper op de meren van Bütgenbach en Robertville tijdelijk wordt toegestaan De Minister van Landelijke Aangelegenheden, SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 3 DECEMBRE 2014. - Arrêté ministériel autorisant temporairement la pêche de la carpe la nuit dans le lac de Bütgenbach et de Robertville Le Ministre de la Ruralité,
Gelet op de wet van 1 juli 1954 op de riviervisvangst, inzonderheid op artikel 14; Vu la loi du 1er juillet 1954 sur la pêche fluviale, l'article 14;
Gelet op de aanvraag van 19 november 2014 van de "Ligue royale des Considérant la demande du 19 novembre 2014 de la Ligue royale des
Pêcheurs de l'Est ASBL" betreffende de organisatie in 2015 van zes Pêcheurs de l'Est ASBL concernant l'organisation en 2015, sur le lac
"karpermarathons" op het meer van Bütgenbach; de Bütgenbach et de Robertville, de six marathons carpistes;
Gelet op het gunstig advies van de Dienst Visvangst van het Considérant l'avis favorable du Service de la Pêche du Département de
Departement Natuur en Bossen; la Nature et des Forêts;
Overwegende dat, met het oog op plaatselijk belang, het vissen in de Considérant que, dans un but d'utilité locale, il importe d'encourager
meren van Bütgenbach Robertville dient te worden aangespoord, la pêche dans le lac de Bütgenbach et de Robertville,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 1 juli 1954 op de

Article 1er.En application de l'article 14 de la loi du 1er juillet

1954 sur la pêche fluviale, la pêche de la carpe est autorisée sur le
riviervisserij, is het vissen op karper op de meren van Bütgenbach en lac de Bütgenbach et de Robertville, depuis une demi-heure après le
Robertville toegelaten vanaf een half uur na de zonsondergang tot een coucher du soleil jusqu'à une demi-heure avant l'heure du lever du
half uur vóór de zonsopgang tijdens de door de "Ligue royale des soleil, lors des marathons carpistes organisés par la Ligue royale des
Pêcheurs de l'Est ASBL" georganiseerde karpermarathons op de volgende data : Pêcheurs de l'Est ASBL aux dates suivantes :
- van 27 tot 29 maart 2015; - du 27 au 29 mars 2015;
- van 24 tot 26 april 2015; - du 24 au 26 avril 2015;
- van 15 tot 17 mei 2015; - du 15 au 17 mai 2015;
- van 12 tot 14 juni 2015; - du 12 au 14 juin 2015;
- van 4 tot 6 september 2015; - du 4 au 6 septembre 2015;
- van 18 tot 20 september 2015. - du 18 au 20 septembre 2015.

Art. 2.De afwijking wordt enkel toegekend aan de deelnemers van de in

Art. 2.La dérogation n'est accordée qu'aux seuls participants aux

artikel 1 bedoelde marathons. marathons visés à l'article 1er.

Art. 3.Na het meten en het wegen, worden de overeenkomstig deze

Art. 3.Après mesurage et pesage, les carpes capturées en application

afwijking gevangen karpers onmiddellijk en voorzichtig in het water de la présente dérogation sont remises immédiatement et délicatement à
vrijgelaten. l'eau.

Art. 4.Dit besluit stelt de organisatoren van de marathons bedoeld in

Art. 4.Le présent arrêté ne dispense pas les organisateurs des

artikel 1 niet vrij van het aanvragen bij de beheerder van de meren marathons visés à l'article 1er de solliciter, auprès du gestionnaire
van Bütgenbach en Robertville of bij de gemeentelijke overheden van de du lac de Bütgenbach et de Robertville ou des autorités communales,
vergunningen die eventueel nodig zijn om deze nachtelijke evenementen les autorisations qui seraient éventuellement nécessaires pour
te organiseren. organiser ces manifestations nocturnes.

Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 27 maart 2015 en verstrijkt

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 27 mars 2015 et cesse de

op 21 september 2015. produire ses effets le 21 septembre 2015.
Namen, 3 december 2014. Namur, le 3 décembre 2014.
R. COLLIN R. COLLIN
^