Ministerieel besluit waarbij het nachtelijk vissen op karper op de meren van Bütgenbach en Robertville tijdelijk wordt toegestaan | Arrêté ministériel autorisant temporairement la pêche de la carpe la nuit dans le lac de Bütgenbach et de Robertville |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST 3 DECEMBER 2014. - Ministerieel besluit waarbij het nachtelijk vissen op karper op de meren van Bütgenbach en Robertville tijdelijk wordt toegestaan De Minister van Landelijke Aangelegenheden, | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 3 DECEMBRE 2014. - Arrêté ministériel autorisant temporairement la pêche de la carpe la nuit dans le lac de Bütgenbach et de Robertville Le Ministre de la Ruralité, |
Gelet op de wet van 1 juli 1954 op de riviervisvangst, inzonderheid op artikel 14; | Vu la loi du 1er juillet 1954 sur la pêche fluviale, l'article 14; |
Gelet op de aanvraag van 19 november 2014 van de "Ligue royale des | Considérant la demande du 19 novembre 2014 de la Ligue royale des |
Pêcheurs de l'Est ASBL" betreffende de organisatie in 2015 van zes | Pêcheurs de l'Est ASBL concernant l'organisation en 2015, sur le lac |
"karpermarathons" op het meer van Bütgenbach; | de Bütgenbach et de Robertville, de six marathons carpistes; |
Gelet op het gunstig advies van de Dienst Visvangst van het | Considérant l'avis favorable du Service de la Pêche du Département de |
Departement Natuur en Bossen; | la Nature et des Forêts; |
Overwegende dat, met het oog op plaatselijk belang, het vissen in de | Considérant que, dans un but d'utilité locale, il importe d'encourager |
meren van Bütgenbach Robertville dient te worden aangespoord, | la pêche dans le lac de Bütgenbach et de Robertville, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 1 juli 1954 op de |
Article 1er.En application de l'article 14 de la loi du 1er juillet |
1954 sur la pêche fluviale, la pêche de la carpe est autorisée sur le | |
riviervisserij, is het vissen op karper op de meren van Bütgenbach en | lac de Bütgenbach et de Robertville, depuis une demi-heure après le |
Robertville toegelaten vanaf een half uur na de zonsondergang tot een | coucher du soleil jusqu'à une demi-heure avant l'heure du lever du |
half uur vóór de zonsopgang tijdens de door de "Ligue royale des | soleil, lors des marathons carpistes organisés par la Ligue royale des |
Pêcheurs de l'Est ASBL" georganiseerde karpermarathons op de volgende data : | Pêcheurs de l'Est ASBL aux dates suivantes : |
- van 27 tot 29 maart 2015; | - du 27 au 29 mars 2015; |
- van 24 tot 26 april 2015; | - du 24 au 26 avril 2015; |
- van 15 tot 17 mei 2015; | - du 15 au 17 mai 2015; |
- van 12 tot 14 juni 2015; | - du 12 au 14 juin 2015; |
- van 4 tot 6 september 2015; | - du 4 au 6 septembre 2015; |
- van 18 tot 20 september 2015. | - du 18 au 20 septembre 2015. |
Art. 2.De afwijking wordt enkel toegekend aan de deelnemers van de in |
Art. 2.La dérogation n'est accordée qu'aux seuls participants aux |
artikel 1 bedoelde marathons. | marathons visés à l'article 1er. |
Art. 3.Na het meten en het wegen, worden de overeenkomstig deze |
Art. 3.Après mesurage et pesage, les carpes capturées en application |
afwijking gevangen karpers onmiddellijk en voorzichtig in het water | de la présente dérogation sont remises immédiatement et délicatement à |
vrijgelaten. | l'eau. |
Art. 4.Dit besluit stelt de organisatoren van de marathons bedoeld in |
Art. 4.Le présent arrêté ne dispense pas les organisateurs des |
artikel 1 niet vrij van het aanvragen bij de beheerder van de meren | marathons visés à l'article 1er de solliciter, auprès du gestionnaire |
van Bütgenbach en Robertville of bij de gemeentelijke overheden van de | du lac de Bütgenbach et de Robertville ou des autorités communales, |
vergunningen die eventueel nodig zijn om deze nachtelijke evenementen | les autorisations qui seraient éventuellement nécessaires pour |
te organiseren. | organiser ces manifestations nocturnes. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 27 maart 2015 en verstrijkt |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 27 mars 2015 et cesse de |
op 21 september 2015. | produire ses effets le 21 septembre 2015. |
Namen, 3 december 2014. | Namur, le 3 décembre 2014. |
R. COLLIN | R. COLLIN |