← Terug naar "Ministerieel besluit tot erkenning van een gedeelte van de stad Luik als toeristisch centrum in uitvoering van het koninklijk besluit van 16 juni 2009 tot uitvoering van artikel 17, tweede lid, van de wet van 10 november 2006 betreffende de openingsuren in handel, ambacht en dienstverlening "
Ministerieel besluit tot erkenning van een gedeelte van de stad Luik als toeristisch centrum in uitvoering van het koninklijk besluit van 16 juni 2009 tot uitvoering van artikel 17, tweede lid, van de wet van 10 november 2006 betreffende de openingsuren in handel, ambacht en dienstverlening | Arrêté ministériel portant reconnaissance d'une partie de la ville de Liège comme centre touristique en exécution de l'arrêté royal du 16 juin 2009 exécutant l'article 17, deuxième alinéa, de la loi du 10 novembre 2006 relative aux heures d'ouverture dans le commerce, l'artisanat et les services |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
3 DECEMBER 2013. - Ministerieel besluit tot erkenning van een gedeelte | 3 DECEMBRE 2013. - Arrêté ministériel portant reconnaissance d'une |
van de stad Luik als toeristisch centrum in uitvoering van het | partie de la ville de Liège comme centre touristique en exécution de |
koninklijk besluit van 16 juni 2009 tot uitvoering van artikel 17, | l'arrêté royal du 16 juin 2009 exécutant l'article 17, deuxième |
tweede lid, van de wet van 10 november 2006 betreffende de | alinéa, de la loi du 10 novembre 2006 relative aux heures d'ouverture |
openingsuren in handel, ambacht en dienstverlening | dans le commerce, l'artisanat et les services |
De Minister van K.M.O.'s en Zelfstandigen, | La Ministre des P.M.E. et des Indépendants, |
Gelet op de wet van 10 november 2006 betreffende de openingsuren in | Vu la loi du 10 novembre 2006 relative aux heures d'ouverture dans le |
handel, ambacht en dienstverlening, artikel 17, tweede lid; | commerce, l'artisanat et les services, l'article 17, deuxième alinéa; |
Gelet op het koninklijk besluit van 16 juni 2009 tot uitvoering van | Vu l'arrêté royal du 16 juin 2009 exécutant l'article 17, deuxième |
artikel 17, tweede lid, van de wet van 10 november 2006 betreffende de | alinéa, de la loi du 10 novembre 2006 relative aux heures d'ouverture |
openingsuren in handel, ambacht en dienstverlening; | dans le commerce, l'artisanat et les services ; |
Gelet op de aanvraag van 12 juli 2013 ingediend door de stad Luik, | Vu la demande introduite par la ville de Liège, en date du 12 juillet |
vervolledigd op 24 september 2013; | 2013, complétée le 24 septembre 2013; |
Overwegende dat de stad Luik bewijst dat het toeristische onthaal | Considérant que la ville de Liège apporte la preuve que l'accueil |
verzekerd wordt door een erkende instelling; | touristique est assuré par un organisme agréé; |
Overwegende dat uit het ingediende dossier blijkt dat het toerisme van | Considérant que le dossier introduit démontre l'importance primordiale |
essentieel belang is voor de economie van de stad Luik; | du tourisme pour l'économie de la ville de Liège; |
Overwegende dat er een toevloed aan toeristen is omwille van de | Considérant qu'il y a une affluence de touristes suite à la présence |
aanwezigheid van allerlei toeristische attracties zoals `Luik, | de différentes attractions touristiques telles que `Liège, Cité de |
kerststad', de Oktoberfoor, de zondagsmarkt, | Noël', la Foire d'Octobre, le marché dominical, |
Besluit : | Arrête : |
Enig artikel. Het gedeelte van het grondgebied van de stad Luik | Article unique. La partie du territoire de la ville de Liège se |
gelegen binnen de perimeter die wordt afgebakend door: | situant dans le périmètre qui est délimité par: |
1) de place des Guillemins; | 1) la place des Guillemins; |
2) de rue des Guillemins; | 2) la rue des Guillemins; |
3) de quai Edouard van Beneden vanaf het kruispunt met de rue des | 3) le quai Edouard van Beneden depuis le croisement avec la rue des |
Pitteurs tot nr. 22; | Pitteurs jusqu'au n° 22; |
4) de cour des Mineurs; | 4) la cour des Mineurs; |
5) de rue Mont Saint-Martin vanaf het kruispunt met de rue de la | 5) la rue Mont Saint-Martin depuis le croisement avec la rue de la |
Montagne tot nr. 11; | Montagne jusqu'au n° 11; |
6) het gedeelte van het grondgebied dat zich bevindt binnen de | 6) la partie du territoire se situant endéans le périmètre qui est |
perimeter die wordt afgebakend door : de avenue Rogier vanaf het | délimité par : l'avenue Rogier depuis le croisement avec la rue des |
kruispunt met de rue des Guillemins tot het kruispunt met de boulevard | Guillemins jusqu'au croisement avec le boulevard d'Avroy n° impairs, |
d'Avroy oneven nummers, de boulevard d'Avroy oneven nummers vanaf het | le boulevard d'Avroy n° impairs depuis le croisement avec l'avenue |
kruispunt met de avenue Rogier tot het kruispunt met de avenue Maurice | Rogier jusqu'au croisement avec l'avenue Maurice Destenay, l'avenue |
Destenay, de avenue Maurice Destenay vanaf het kruispunt met de | Maurice Destenay depuis le croisement avec le boulevard d'Avroy n° |
boulevard d'Avroy oneven nummers tot het rondpunt Carmes, de rue André | impairs jusqu'au rond-point des Carmes, la rue André Dumont depuis le |
Dumont vanaf het rondpunt Carmes tot het kruispunt met de N671, de | rond-point des Carmes jusqu'au croisement avec la N671, la N671 depuis |
N671 vanaf het kruispunt met de rue André Dumont tot het kruispunt met | le croisement avec la rue André Dumont jusqu'au croisement avec le |
de pont des Arches, de pont des Arches, de quai de Gaulle vanaf het | pont des Arches, le pont des Arches, le quai de Gaulle depuis le |
kruispunt met de pont des Arches tot het pad tussen deze kaai en de | croisement avec le pont des Arches jusqu'au sentier reliant ce quai et |
quai Edouard van Beneden, het pad tussen de quai de Gaulle en de quai | le quai Edouard van Beneden, le sentier reliant le quai de Gaulle et |
Edouard van Beneden, de quai Edouard van Beneden vanaf het pad tussen | le quai Edouard van Beneden, le quai Edouard van Beneden depuis le |
deze kaai en de quai de Gaulle tot het kruispunt met de rue des | sentier reliant ce quai au quai de Gaulle jusq'au croisement avec la |
Pitteurs, de rue des Pitteurs vanaf het kruispunt met de quai Edouard | rue des Pitteurs, la rue des Pitteurs depuis le croisement avec le |
van Beneden tot het kruispunt met de place Delcour, de place Delcour | quai Edouard van Beneden jusqu'au croisement avec la place Delcour, la |
vanaf het kruispunt met de rue des Pitteurs tot het kruispunt met de | place Delcour depuis le croisement avec la rue des Pitteurs jusqu'au |
rue Louis Jamme, de rue Louis Jamme vanaf het kruispunt met de place | croisement avec la rue Louis Jamme, la rue Louis Jamme depuis le |
Delcour tot het kruispunt met de place Théodore Gobert, de place | croisement avec la place Delcour jusqu'au croisement avec la place |
Théodore Gobert vanaf het kruispunt met de rue Louis Jamme tot het | Théodore Gobert, la place Théodore Gobert depuis le croisement avec la |
kruispunt met de rue Puis-en-Sock, de rue Puis-en-Sock vanaf het | rue Louis Jamme jusqu'au croisement avec la rue Puis-en-Sock, la rue |
kruispunt met de place Théodore Gobert tot het kruispunt met de rue | Puis-en-Sock depuis le croisement avec la place Théodore Gobert |
Jean d'Outremeuse, de rue Jean d'Outremeuse vanaf het kruispunt met de | jusqu'au croisement avec la rue Jean d'Outremeuse, la rue Jean |
d'Outremeuse depuis le croisement avec la rue Puis-en-Sock jusqu'au | |
rue Puis-en-Sock tot het kruispunt met de rue Fosse aux Raines, de rue | croisement avec la rue Fosse aux Raines, la rue Fosse aux Raines |
Fosse aux Raines vanaf het kruispunt met de rue Jean d'Outremeuse tot | depuis le croisement avec la rue Jean d'Outremeuse jusqu'au croisement |
het kruispunt met de rue Ernest de Bavière, de rue Ernest de Bavière | avec la rue Ernest de Bavière, la rue Ernest de Bavière depuis le |
vanaf het kruispunt met de rue Fosse aux Raines tot de N3, de N3 vanaf | croisement avec la rue Fosse aux Raines jusqu'à la N3, la N3 depuis la |
de rue Ernest de Bavière tot het kruispunt met de N671, de N671 vanaf | rue Ernest de Bavière jusqu'au croisement avec la N671, la N671 depuis |
het kruispunt met de N3 tot het kruispunt met de place des Déportés, | le croisement avec la N3 jusqu'au croisement avec la place des |
de place des Déportés vanaf het kruispunt met de N3 tot het kruispunt | Déportés, la place des Déportés depuis le croisement avec la N3 |
met de rue Mathieu Laensberg, de rue Mathieu Laensberg vanaf het | jusqu'au croisement avec la rue Mathieu Laensberg, la rue Mathieu |
kruispunt met de place des Déportés tot het pad tussen deze straat en | Laensberg depuis le croisement avec la place des Déportés jusqu'au |
de rue du Potay, het pad tussen de rue Mathieu Laensberg en de rue du | sentier reliant cette rue et la rue du Potay, le sentier reliant la |
Potay, de rue du Potay vanaf het pad tussen deze straat en de rue | rue Mathieu Laensberg et la rue du Potay, la rue du Potay depuis le |
Mathieu Laensberg tot het kruispunt met de rue Delfosse, de rue | sentier reliant cette rue et la rue Mathieu Laensberg jusqu'au |
Delfosse vanaf het kruispunt met de rue Potay tot het kruispunt met de | croisement avec la rue Delfosse, la rue Delfosse depuis le croisement |
rue Hors Château, de rue Hors Château vanaf het kruispunt met de rue | avec la rue Potay jusqu'au croisement avec la rue Hors Château, la rue |
Hors Château depuis le croisement avec la rue Delfosse jusqu'au | |
Delfosse tot het kruispunt met de rue du Palais, de rue du Palais | croisement avec la rue du Palais, la rue du Palais depuis le |
vanaf het kruispunt met de rue Hors Château tot het kruispunt met de | croisement avec la rue Hors Château jusqu'au croisement avec la rue de |
rue de Bruxelles, de rue de Bruxelles vanaf het kruispunt met de rue | Bruxelles, la rue de Bruxelles depuis le croisement avec la rue du |
du Palais tot de passerelle Principauté de Liège, het pad tussen de | Palais jusqu'à la passerelle Principauté de Liège, le sentier reliant |
passerelle Principauté de Liège en de rue Sainte-Croix, de rue | la passerelle Principauté de Liège et la rue Sainte-Croix, la rue |
Sainte-Croix vanaf het pad tussen deze straat en de passerelle | Sainte-Croix depuis le sentier reliant cette rue à la passerelle |
Principauté de Liège tot het kruispunt met de rue Saint-Hubert, de rue | Principauté de Liège jusqu'au croisement avec la rue Saint-Hubert, la |
Saint-Hubert vanaf het kruispunt met de rue Sainte-Croix tot het | rue Saint-Hubert depuis le croisement avec la rue Sainte-Croix |
kruispunt met de rue de la Montagne, de rue de la Montagne vanaf het | jusqu'au croisement avec la rue de la Montagne, la rue de la Montagne |
kruispunt met de rue Saint-Hubert tot het pad tussen de rue de la | depuis le croisement avec la rue Saint-Hubert jusqu'au sentier reliant |
Montagne en de boulevard de la Sauvenière, het pad tussen de rue de la | la rue de la Montagne au boulevard de la Sauvenière, le sentier |
Montagne en de boulevard de la Sauvenière, de boulevard de la | reliant la rue de la Montagne au boulevard de la Sauvenière, le |
Sauvenière vanaf het kruispunt met het pad tussen deze boulevard en de | boulevard de la Sauvenière depuis le croisement avec le sentier |
rue de la Montagne tot het kruispunt met de boulevard d'Avroy even | reliant ce boulevard à la rue de la Montagne jusqu'au croisement avec |
nummers, de boulevard d'Avroy even nummers vanaf het kruispunt met de | le boulevard d'Avroy n° pairs, le boulevard d'Avroy n° pairs depuis le |
boulevard de la Sauvenière tot het kruispunt met de rue des | croisement avec le boulevard de la Sauvenière jusqu'au croisement avec |
Guillemins, wordt erkend als toeristisch centrum. | la rue des Guillemins, est reconnue comme centre touristique. |
Brussel, 3 december 2013. | Bruxelles, le 3 décembre 2013. |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |