← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 15 juni 2000 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 15 juni 2000 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 d'exécution de l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des Talibans d'Afghanistan |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 3 DECEMBER 2008. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 15 juni 2000 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan De Minister van Financiën, | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 3 DECEMBRE 2008. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 d'exécution de l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des Talibans d'Afghanistan Le Ministre des Finances, |
Gelet op de Verordening (EG) nr. 881/2002 van de Raad van 27 mei 2002 | Vu le Règlement (CE) n° 881/2002 du Conseil du 27 mai 2002 instituant |
tot vaststelling van bepaalde specifieke beperkende maatregelen tegen | certaines mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines |
sommige personen en entiteiten die banden hebben met Usama bin Laden, | personnes et entités liées à Oussama ben Laden, au réseau Al-Qaida et |
het Al Qa'ida-netwerk en de Taliban, en tot intrekking van Verordening | aux Talibans et abrogeant le Règlement (CE) n° 467/2001 du Conseil |
(EG) nr. 467/2001 van de Raad tot instelling van een verbod op de | interdisant l'exportation de certaines marchandises et de certains |
uitvoer van bepaalde goederen en diensten naar Afghanistan, tot | services vers l'Afghanistan, renforçant l'interdiction des vols et |
versterking van het verbod op vluchten en de bevriezing van tegoeden | étendant le gel des fonds et autres ressources financières décidés à |
en andere financiële middelen ten aanzien van de Taliban van | l'encontre des Talibans d'Afghanistan; |
Afghanistan; Gelet op de Verordening (EG) nr. 1109/2008 van de Commissie van 6 | Vu le règlement (CE) n° 1109/2008 de la Commission du 6 novembre 2008 |
november 2008 tot honderdste wijziging van Verordening (EG) nr. | modifiant pour la centième fois le Règlement (CE) n° 881/2002 du |
881/2002 van de Raad tot vaststelling van bepaalde specifieke | Conseil instituant certaines mesures restrictives spécifiques à |
beperkende maatregelen tegen sommige personen en entiteiten die banden | l'encontre de certaines personnes et entités liées à Oussama ben |
hebben met Usama bin Laden, het Al Qa'ida-netwerk en de Taliban, en | Laden, au réseau Al-Qaida et aux Talibans et abrogeant le Règlement |
tot intrekking van Verordening (EG) nr. 467/2001 van de Raad; | (CE) n° 467/2001 du Conseil; |
Gelet op de Resolutie 1267 (1999) aangenomen door de Veiligheidsraad | Vu la Résolution 1267 (1999) adoptée par le Conseil de sécurité des |
van de Verenigde Naties op 15 oktober 1999 en in werking getreden op | Nations unies le 15 octobre 1999 et entrée en vigueur le 14 novembre |
14 november 1999; | 1999; |
Gelet op de Resolutie 1333 (2000) aangenomen door de Veiligheidsraad | Vu la Résolution 1333 (2000) adoptée par le Conseil de sécurité des |
van de Verenigde Naties op 19 december 2000 en in werking getreden op | Nations unies le 19 décembre 2000 et entrée en vigueur le 19 janvier |
19 januari 2001; | 2001; |
Gelet op de Resolutie 1390 (2002) aangenomen door de Veiligheidsraad | Vu la Résolution 1390 (2002) adoptée par le Conseil de sécurité des |
van de Verenigde Naties op 16 januari 2002; | Nations unies le 16 janvier 2002; |
Gelet op de Resolutie 1452 (2002) aangenomen door de Veiligheidsraad | Vu la Résolution 1452 (2002) adoptée par le Conseil de sécurité des |
van de Verenigde Naties op 20 december 2002; | Nations unies le 20 décembre 2002; |
Gelet op de Resolutie 1526 (2004) aangenomen door de Veiligheidsraad | Vu la Résolution 1526 (2004) adoptée par le Conseil de sécurité des |
van de Verenigde Naties op 30 januari 2004; | Nations unies le 30 janvier 2004; |
Gelet op de Resolutie 1617 (2005) aangenomen door de Veiligheidsraad | Vu la Résolution 1617 (2005) adoptée par le Conseil de sécurité des |
van de Verenigde Naties op 29 juli 2005; | Nations unies le 29 juillet 2005; |
Gelet op de Resolutie 1735 (2006) aangenomen door de Veiligheidsraad | Vu la Résolution 1735 (2006) adoptée par le Conseil de sécurité des |
van de Verenigde Naties op 22 december 2006; | Nations unies le 22 décembre 2006; |
Gelet op de Resolutie 1822 (2008) aangenomen door de Veiligheidsraad | Vu la Résolution 1822 (2008) adoptée par le Conseil de sécurité des |
van de Verenigde Naties op 30 juni 2008; | Nations unies le 30 juin 2008; |
Gelet op de wet van 11 mei 1995 inzake de tenuitvoerlegging van de | Vu la loi du 11 mai 1995 relative à la mise en oeuvre des décisions du |
besluiten van de Veiligheidsraad van de Organisatie van de Verenigde | Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations nies, notamment les |
Naties, inzonderheid op de artikelen 1 en 4; | articles 1er et 4; |
Gelet op het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives |
beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan, inzonderheid | à l'encontre des Talibans d'Afghanistan, notamment l'article 2; |
op artikel 2; Gelet op het ministerieel besluit van 15 juni 2000 tot uitvoering van | Vu l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 d'exécution de l'arrêté royal |
het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende | du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des |
maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan, gewijzigd bij de | |
ministeriële besluiten van 23 november 2001, 1 juli, 26 en 27 | Talibans d'Afghanistan, modifié par les arrêtés ministériels des 23 |
september, 24 en 30 oktober, 12 en 14 november, 10 december 2002, 31 | novembre 2001, 1er juillet, 26 et 27 septembre, 24 et 30 octobre, 12 |
januari, 14 en 19 februari, 7, 13, 14 en 17 maart, 23 april, 18 en 23 | et 14 novembre, 10 décembre 2002, 31 janvier, 14 et 19 février, 7, 13, |
juni, 17 juli, 11 september, 6 en 27 oktober, 3, 8 en 23 december | 14 et 17 mars, 23 avril, 18 et 23 juin, 17 juillet, 11 septembre, 6 et |
2003, 27 januari, 6 en 17 februari, 16 maart, 6 en 23 april, 26 mei, 1 | 27 octobre, 3, 8 et 23 décembre 2003, 27 janvier, 6 et 17 février, 16 |
juni, 13 en 30 juli, 2 augustus, 13 oktober, 17 november, 16 december | mars, 6 et 23 avril, 26 mai, 1er juin, 13 et 30 juillet, 2 août, 13 |
2004, 5 en 24 januari, 18 februari, 16 maart, 27 en 30 mei, 21 juni, | octobre, 17 novembre, 16 décembre 2004, 5 et 24 janvier, 18 février, |
29, 30 en 31 augustus, 8 september, 6, 26 en 27 oktober, 21 en 24 | 16 mars, 27 et 30 mai, 21 juin, 29, 30 et 31 août, 8 septembre, 6, 26 |
november, 23 december 2005, 17 januari, 15 en 16 februari, 7 en 10 | et 27 octobre, 21 et 24 novembre, 23 décembre 2005, 17 janvier, 15 et |
maart, 16 mei, 21, 22, 23 en 24 augustus, 14 september, 7 november, 4 | 16 février, 7 et 10 mars, 16 mai, 21, 22, 23 et 24 août, 14 septembre, |
en 22 december 2006, 19 januari, 15 en 16 mei, 6 en 20 juni, 10, 16 en | 7 novembre, 4 et 22 décembre 2006, 19 janvier, 15 et 16 mai, 6 et 20 |
30 juli, 2 augustus, 5, 11 en 12 september, 8 oktober, 7 en 23 | juin, 10, 16 et 30 juillet, 2 août, 5, 11 et 12 septembre, 8 octobre, |
november, 13 december 2007, 6 en 7 februari, 21 maart, 1 april, 20 en | 7 et 23 novembre, 13 décembre 2007, 6 et 7 février, 21 mars, 1er |
23 mei, 3 en 31 juli, 3 september, 21 oktober 2008; | avril, 20 et 23 mai, 3 et 31 juillet, 3 septembre, 21 octobre 2008; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; |
Overwegende dat de nieuwe samenvattende lijst opgesteld bij toepassing | Vu l'urgence; Considérant que la nouvelle liste récapitulative établie en |
van de Resoluties 1267 (1999), 1333 (2000), 1390 (2002), 1526 (2004), | application des Résolutions 1267 (1999), 1333 (2000), 1390 (2002), |
1617 (2005) en 1735 (2006) en 1822 (2008) van de Veiligheidsraad op 16 | 1526 (2004), 1617 (2005) et 1735 (2006) et 1822 (2008), du Conseil de |
oktober 2008 aangepast werd door de Mededeling SC/9475 en dat dit de | sécurité a été modifiée le 16 octobre 2008 par la Communication |
wijziging voor gevolg heeft van de geconsolideerde lijst van | SC/9475 et que ceci a comme conséquence la modification de la liste |
entiteiten en/of personen beoogd door de maatregelen van het | consolidée des entités et/ou des personnes visées par les mesures de |
koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende | l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à |
maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan; | l'encontre des Talibans d'Afghanistan; |
Overwegende dat het aangewezen is onverwijld deze maatregelen te nemen | Considérant qu'il convient de prendre ces mesures sans tarder afin que |
opdat België zou voldoen aan zijn internationale verplichtingen ter | la Belgique satisfasse à ses obligations internationales en la |
zake middels de voormelde lijst aan te passen, | matière, en adaptant la liste précitée, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De geconsolideerde lijst van personen en/of entiteiten, |
Article 1er.La liste consolidée des personnes et/ou entités visées |
beoogd door de Resoluties 1267 (1999), 1333 (2000), 1390 (2002), 1526 | par les résolutions 1267 (1999), 1333 (2000), 1390 (2002), 1526 |
(2004), 1617 (2005) en 1735 (2006) en 1822 (2008), zoals ze | (2004), 1617 (2005) et 1735 (2006) et 1822 (2008) telle que définie |
vastgesteld werd door het Comité van de Veiligheidsraad van de | par le Comité du Conseil de sécurité des Nations unies, annexée à |
Verenigde Naties, gevoegd bij het ministerieel besluit van 15 juni | l'arrêté ministériel du 15 juin 2000, modifié les 1er juillet, 26 et |
2000 gewijzigd op 1 juli, 26 en 27 september, 24 en 30 oktober, 12 en | 27 septembre, 24 et 30 octobre, 12 et 14 novembre, 10 décembre 2002, |
14 november, 10 december 2002, 31 januari, 14 en 19 februari, 7, 13, | 31 janvier, 14 et 19 février, 7, 13, 14 et 17 mars, 23 avril, 18 et 23 |
14 en 17 maart, 23 april, 18 en 23 juni, 17 juli, 11 september, 6 en | juin, 17 juillet, 11 septembre, 6 et 27 octobre, 3, 8 et 23 décembre |
27 oktober, 3, 8 en 23 december 2003, 27 januari, 6 en 17 februari, 16 | 2003, 27 janvier, 6 et 17 février, 16 mars, 6 et 23 avril, 26 mai, 1er |
maart, 6 en 23 april, 26 mei, 1 juni, 13 en 30 juli, 2 augustus, 13 | juin, 13 et 30 juillet, 2 août, 13 octobre, 17 novembre, 16 décembre |
oktober, 17 november, 16 december 2004, 5 en 24 januari, 18 februari, | 2004, 5 et 24 janvier, 18 février, 16 mars, 27 et 30 mai, 21 juin, 29, |
16 maart, 27 en 30 mei, 21 juni, 29, 30 en 31 augustus, 8 september, | |
6, 26 en 27 oktober, 21 en 24 november, 23 december 2005, 17 januari, | 30 et 31 août, 8 septembre, 6, 26 et 27 octobre, 21 et 24 novembre, 23 |
15 en 16 februari, 7 en 10 maart, 16 mei, 21, 22, 23 en 24 augustus, | décembre 2005, 17 janvier, 15 et 16 février, 7 et 10 mars, 16 mai, 21, |
14 september, 7 november, 4 en 22 december 2006, 19 januari, 15 en 16 | 22, 23 et 24 août, 14 septembre, 7 novembre, 4 et 22 décembre 2006, 19 |
mei, 6 en 20 juni, 10, 16 en 30 juli, 2 augustus, 5, 11 en 12 | janvier, 15 et 16 mai, 6 et 20 juin, 10, 16 et 30 juillet, 2 août, 5, |
september, 8 oktober, 7 en 23 november, 13 december 2007, 6 en 7 | 11 et 12 septembre, 8 octobre, 7 et 23 novembre, 13 décembre 2007, 6 |
februari, 21 maart, 1 april, 20 en 23 mei, 3 en 31 juli, 3 september, | et 7 février, 21 mars, 1er avril, 20 et 23 mai, 3 et 31 juillet, 3 |
21 oktober 2008 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 17 | septembre, 21 octobre 2008 d'exécution de l'arrêté royal du 17 février |
februari 2000 betreffende de beperkende maatregelen tegen de Taliban | 2000 relatif aux mesures restrictive à l'encontre des Talibans |
van Afghanistan, wordt door de lijst in bijlage van dit besluit gewijzigd. | d'Afghanistan, est modifiée par la liste annexée au présent arrêté. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 8 november 2008. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 8 novembre 2008. |
Brussel, 3 december 2008. | Bruxelles, le 3 décembre 2008. |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Bijlage | Annexe |
De volgende vermeldingen worden toegevoegd aan de lijst « Natuurlijke | Les mentions suivantes sont ajoutées sous la rubrique « Personnes |
personen » : | physiques » : |
(1) Adil Muhammad Mahmud Abd Al-Khaliq (ook bekend als a) Adel Mohamed | (1) Adil Muhammad Mahmud Abd Al-Khaliq [alias a) Adel Mohamed Mahmoud |
Mahmoud Abdul Khaliq; b) Adel Mohamed Mahmood Abdul Khaled). | Abdul Khaliq; b) Adel Mohamed Mahmood Abdul Khaled]. Date de naissance |
Geboortedatum : 2.3.1984. Geboorteplaats : Bahrein. Paspoortnummer : | |
1632207 (Bahrein). Overige informatie : a) heeft gehandeld namens en | : 2.3.1984. Lieu de naissance : Bahreïn. Passeport no : 1632207 |
financiële, materiële en logistieke steun verleend aan Al Qa'ida en de | (Bahreïn). Renseignements complémentaires : a) a agi au nom d'Al-Qaida |
« Libyan Islamic Fighting Group », met inbegrip van de verstrekking | et du Groupe libyen de combat pour l'Islam (Libyan Islamic Fighting |
Group) et leur a fourni un soutien financier, matériel et logistique, | |
van elektrische onderdelen voor explosieven, computers, GPS-apparatuur | notamment des pièces électriques utlilisées dans des explosifs, des |
en militaire uitrusting; b) is in Zuid-Azië door Al Qa'ida opgeleid | ordinateurs, des appareils GPS et des équipements militaires; b) a été |
voor het gebruik van kleine wapens en explosieven en heeft gevochten | formé par Al-Qaida au maniement des armes légères et des explosifs en |
Asie du Sud et a combattu aux côtés d'Al-Qaida en Afghanistan; c) a | |
met Al Qa'ida in Afghanistan; c) in januari 2007 gearresteerd in de | été arrêté aux Emirats Arabes unis en janvier 2007 au motif de son |
Verenigde Arabische Emiraten op beschuldiging van lidmaatschap van Al | appartenance à Al-Qaida et au Groupe libyen de combat pour l'Islam; d) |
Qa'ida en de « Libyan Islamic Fighting Group »; d) na zijn | à la suite de sa condamnation aux Emirats Arabes unis à la fin de |
veroordeling in de Verenigde Arabische Emiraten eind 2007, begin 2008 | 2007, a été transféré à Bahreïn au début de 2008 pour y purger le |
overgebracht naar Bahrein om de rest van zijn straf uit te zitten. | reste de sa peine. |
(2) Abd Al-Rahman Muhammad Jaffar Ali (ook bekend als a) Abd al-Rahman | (2) Abd Al-Rahman Muhammad Jaffar Ali [alias a) Abd al-Rahman Muhammad |
Muhammad Jaffir; b) Abd al-Rahman Muhammad Jafir Ali; c) Abd al-Rahman | Jaffir; b) Abd al-Rahman Muhammad Jafir Ali; c) Abd al-Rahman Jaffir |
Jaffir Ali; d) Abdul Rahman Mohamed Jaffer Ali; e) Abdulrahman | Ali; d) Abdul Rahman Mohamed Jaffer Ali; e) Abdulrahman Mohammad |
Mohammad Jaffar; f) Ali Al-Khal; g) Abu Muhammad Al-Khal). | Jaffar; f) Ali Al-Khal; g) Abu Muhammad Al-Khal]. Date de naissance : |
Geboortedatum : 15.1.1968. Geboorteplaats : Muharraq, Bahrein. | 15.1.1968. Lieu de naissance : Muharraq, Bahreïn. Nationalité : |
Nationaliteit : Bahreins. Overige informatie : a) financier uit | bahreïnienne. Renseignements complémentaires : a) financier et |
Bahrein en steunverlener van Al Qa'ida; b) in januari 2008 veroordeeld | intermédiaire pour Al-Qaida, installé à Bahreïn; b) en janvier 2008, a |
door het Hoge Strafhof in Bahrein voor financiering van terrorisme, | été condamné par la Haute Cour pénale de Bahreïn pour financement du |
het volgen van een opleiding tot terrorisme, steun voor reizen van | terrorisme, participation à des entraînements terroristes, |
anderen om in het buitenland opleiding tot terrorisme te krijgen, en | facilitation du déplacement d'autres personnes à l'étranger pour y |
lidmaatschap van een terroristische organisatie; vrijgelaten na | suivre des entraînements terroristes et appartenance à une |
veroordeling en volbrengen van de strafmaat; c) gevestigd in Bahrein | organisation terroriste. A été libéré après le verdict de la Cour et |
(mei 2008). | après avoir purgé sa peine; c) établi à Bahreïn (mai 2008). |
(3) Khalifa Muhammad Turki Al-Subaiy (ook bekend als a) Khalifa Mohd | (3) Khalifa Muhammad Turki Al-Subaiy [alias a) Khalifa Mohd Turki |
Turki Alsubaie; b) Khalifa Mohd Turki al-Subaie; c) Khalifa Al-Subayi; | Alsubaie; b) Khalifa Mohd Turki al-Subaie; c) Khalifa Al-Subayi; d) |
d) Khalifa Turki bin Muhammad bin al-Suaiy). Geboortedatum : 1.1.1965. | Khalifa Turki bin Muhammad bin al-Suaiy]. Date de naissance : |
Nationaliteit : Qatarees. Paspoortnummer : 00685868 (Qatar). Nummer | 1.1.1965. Nationalité : Qatarienne. Passeport no : 00685868 (Qatar). |
identiteitskaart : 26563400140 (Qatar). Overige informatie : a) in | Numéro de carte d'identité : 26563400140 (Qatar). Renseignements |
complémentaires : a) financier et intermédiaire pour des activités | |
Qatar gevestigde financier en steunverlener van terroristen die | terroristes, installé au Qatar, a fourni un soutien financier aux |
financiële steun heeft verleend aan en gehandeld heeft namens de | dirigeants d'Al-Qaida et agi en leur nom, notamment pour le |
hogere leiding van Al Qa'ida, met inbegrip van de verplaatsing van | déplacement de recrues vers les camps d'entraînement d'Al-Qaida en |
rekruten naar opleidingskampen van Al Qa'ida in Zuid-Azië; b) in | Asie du Sud; b) en janvier 2008, a été condamné par défaut par la |
januari 2008 bij verstek veroordeeld door het Hoge Strafhof in Bahrein | Haute Cour pénale de Bahreïn pour financement du terrorisme, |
voor financiering van terrorisme, het volgen van een opleiding tot | participation à des entraînements terroristes, facilitation du |
terrorisme, steun voor reizen van anderen om in het buitenland | déplacement d'autres personnes à l'étranger pour y suivre des |
opleiding tot terrorisme te krijgen, en lidmaatschap van een | entraînements terroristes et appartenance à une organisation |
terroristische organisatie; c) gearresteerd in Qatar in maart 2008; in | terroriste; c) a été arrêté au Qatar en mars 2008. Purge sa peine au |
hechtenis in Qatar (juni 2008). | Qatar (juin 2008). |
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 3 | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 3 décembre 2008. |
december 2008. | |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |