Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 03/12/2003
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 17 december 2002 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 17 december 2002 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 17 décembre 2002 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE
3 DECEMBER 2003. - Ministerieel besluit tot wijziging van het 3 DECEMBRE 2003. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel
ministerieel besluit van 17 december 2002 houdende tijdelijke du 17 décembre 2002 portant des mesures complémentaires temporaires de
aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee conservation des réserves de poisson en mer
De Vlaamse minister van Leefmilieu, Landbouw en Le Ministre flamand de l'Environnement, de l'Agriculture et de la
Ontwikkelingssamenwerking, Coopération au Développement,
Gelet op Verordening (EG) nr. 2341/2002 van de Raad van 20 december Vu le règlement (CE) n° 2341/2002 du Conseil du 20 décembre 2002
2002 tot vaststelling voor 2003, van de vangstmogelijkheden voor établissant, pour 2003, les possibilités de pêche et les conditions
sommige visbestanden en groepen visbestanden die in de wateren van de associées pour certains stocks halieutiques et groupes de stocks
Gemeenschap en voor vaartuigen van de Gemeenschap, in andere wateren halieutiques, applicables dans les eaux communautaires et, pour les
met vangstbeperkingen van toepassing zijn, en tot vaststelling van de navires communautaires, dans les eaux soumises à des limitations de
bij de visserij in acht te nemen voorschriften; capture;
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der Vu la loi spécifique du 8 août 1980 de réformes institutionnelles,
instellingen, inzonderheid op artikel 6, § 1, V, vervangen bij de bijzondere wet van 13 juli 2001; notamment l'article 6, § 1er, V, remplacée par la loi spécifique du 13 juillet 2001;
Gelet op de wet van 12 april 1957 waarbij de Koning wordt gemachtigd Vu la loi du 12 avril 1957 autorisant le Roi à prescrire des mesures
maatregelen voor te schrijven ter bescherming van de biologische en vue de la conservation des ressources biologiques de la mer,
hulpbronnen van de zee, gewijzigd bij de wetten van 23 februari 1971, modifiée par les lois des 23 février 1971, 18 juillet 1973, 22 avril
18 juli 1973, 22 april 1999 en 3 mei 1999; 1999 et 3 mai 1999;
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de
tuinbouw- en zeevisserijproducten, gewijzigd bij de wetten van 11 l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée par
april 1983, 29 december 1990 en 5 februari 1999; les lois des 11 avril 1983, 29 décembre 1990 et 5 février 1999;
Gelet op het koninklijk besluit van 21 juni 1994 tot het instellen van Vu l'arrêté royal du 21 juin 1994 instituant une licence de pêche et
een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen voor de portant des mesures temporaires pour l'exécution du régime
uitvoering van de communautaire regeling voor de instandhouding en het communautaire de conservation et de gestion des ressources de pêche,
beheer van de visbestanden, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van
15 december 1994, 4 mei 1995, 4 augustus 1996, 2 december 1996, 13 modifié par les arrêtés royaux des 15 décembre 1994, 4 mai 1995, 4
september 1998, 3 februari 1999, 13 mei 1999, 20 december 1999 en 20 août 1996, 2 décembre 1996, 13 septembre 1998, 3 février 1999, 13 mai
augustus 2000, inzonderheid op artikel 18; 1999, 20 décembre 1999 et 20 août 2000, notamment l'article 18;
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 13 juli 2001 tot Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 2001 fixant les
bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse regering; attributions des membres du Gouvernement flamand;
Gelet op het ministerieel besluit van 17 december 2002 houdende Vu l'arrêté ministériel du 17 décembre 2002 portant des mesures
tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden complémentaires de conservation des réserves de poisson en mer,
in zee, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 27 januari 2003, modifié par les arrêtés ministériels des 27 janvier 2003, 26 février
26 februari 2003, 26 maart 2003, 28 april 2003, 27 mei 2003, 23 juni 2003, 26 mars 2003, 28 avril 2003, 27 mai 2003, 23 juin 2003, 19 août
2003, 19 augustus 2003, 28 augustus 2003, 5 september 2003, 25 2003, 28 août 2003, 5 septembre 2003, 25 septembre 2003,16 octobre
september 2003, 16 oktober 2003, 5 november 2003 en 18 november 2003; 2003, 5 novembre 2003 et 18 novembre 2003;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Considérant qu'en vue de la bonne gestion de la réserve de soles en
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat met het oog op het goede beheer van het bestand van mer du Nord, il est nécessaire de prendre des mesures à partir du 1er
Noordzeetong het noodzakelijk is maatregelen te nemen vanaf 1 december
2003, met name de toekenning van de maximale vangsten op décembre 2003, notamment l'attribution des maxima de captures de sole
vaartuigniveau voor de maand december; par bateau de pêche pendant le mois de décembre;
Overwegende dat voor het jaar 2003 vangstbeperkingen moeten worden Considérant que pour l'année 2003 des limitations de captures doivent
vastgesteld om de aanvoer te spreiden, dat het bijgevolg nodig is être fixées afin d'étaler les débarquements, il est nécessaire, en
zonder uitstel behoudsmaatregelen te nemen om de door de EG toegestane conséquence, de prendre sans retard des mesures de conservation afin
vangsten niet te overschrijden, de ne pas dépasser les quantités autorisées par la CE,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Het artikel 4 van het ministerieel besluit van 17 december

Article 1er.L'article 4 de l'arrêté ministériel du 17 décembre 2002,

2002, houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des
de visbestanden in zee, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 23 réserves de poisson en mer, modifiés par les arrêtés ministériels des
juni 2003 en 25 september 2003 wordt aangevuld met het volgend lid : 23 juin 2003 et 25 septembre 2003 est complété par l'alinéa suivant :
« Onverminderd de bepalingen van vorig lid is het vanaf 1 december « Sans préjudice des dispositions de l'alinéa précédent il est
2003 tot en met 31 december 2003 verboden dat in de i.c.e.s.-gebieden interdit, et ce depuis le 1er décembre 2003 jusqu'au 31 décembre 2003
II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) de tongvangst van een inclus, que dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire
de l'Escaut), les captures de soles d'un bateau de pêche dépassent une
vissersvaartuig een hoeveelheid overschrijdt die gelijk is aan 4 kg quantité égale à 4 kg multiplié par la puissance motrice du bateau de
vermenigvuldigd met het motorvermogen van het vissersvaartuig
uitgedrukt in kW. » pêche exprimée en kW. »

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 december 2003 en treedt

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er décembre 2003 et

buiten werking op 31 december 2003, om 24 uur. cessera d'être en vigueur le 31 décembre 2003, à 24 heures.
Brussel, 3 december 2003. Bruxelles, le 3 décembre 2003.
L. SANNEN L. SANNEN
^