Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 03/12/2001
← Terug naar "Ministerieel besluit betreffende de speciale premie en het extensiveringsbedrag voor producenten van rundvlees "
Ministerieel besluit betreffende de speciale premie en het extensiveringsbedrag voor producenten van rundvlees Arrêté ministériel relatif à la prime spéciale et au paiement à l'extensification pour les producteurs de viande bovine
MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW 3 DECEMBER 2001. - Ministerieel besluit betreffende de speciale premie en het extensiveringsbedrag voor producenten van rundvlees De Minister toegevoegd aan de Minister van Buitenlandse Zaken, belast met Landbouw, MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE 3 DECEMBRE 2001. - Arrêté ministériel relatif à la prime spéciale et au paiement à l'extensification pour les producteurs de viande bovine La Ministre adjointe au Ministre des Affaires étrangères, chargé de l'Agriculture,
Gelet op de wet van 23 december 1970 houdende goedkeuring van het Vu la loi du 23 décembre 1970 portant approbation de la décision du 21
besluit van 21 april 1970 van de Raad van Ministers van de Europese avril 1970 du Conseil des Ministres des Communautés européennes
Gemeenschappen betreffende de vervanging van de financiële bijdragen relative au remplacement des contributions financières des Etats
van de lidstaten door eigen middelen van de Gemeenschappen; membres par des ressources propres aux Communautés;
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de
tuinbouw- en zeevisserijproducten, gewijzigd bij de wet van 11 april l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée par
1983, bij de wet van 29 december 1990 en bij de wet van 5 februari la loi du 11 avril 1983, par la loi du 29 décembre 1990 et par la loi
1999; du 5 février 1999;
Gelet op de verordening (EEG) nr. 3508/92 van de Raad van 27 november Vu le règlement (CEE) n° 3508/92 du Conseil du 27 novembre 1992
1992 tot instelling van een geïntegreerd beheers- en controlesysteem établissant un système intégré de gestion et de contrôle relatif à
voor bepaalde communautaire steunregelingen, laatst gewijzigd bij certains régimes d'aides communautaires, modifié en dernier lieu par
verordening (EG) nr. 1593/2000 van 17 juli 2000; le règlement (CE) n° 1593/2000 du 17 juillet 2000;
Gelet op de verordening (EEG) nr. 3887/92 van de Commissie van 23 Vu le règlement (CEE) n° 3887/92 de la Commission du 23 décembre 1992
december 1992 houdende uitvoeringsbepalingen inzake het geïntegreerd portant modalités d'application du système intégré de gestion et de
beheers- en controlesysteem voor bepaalde communautaire contrôle relatif à certains régimes d'aides communautaires, modifié en
steunregelingen, laatst gewijzigd bij verordening (EG) nr. 2721/2000 van 13 december 2000; dernier lieu par le règlement (CE) n° 2721/2000 du 13 décembre 2000;
Gelet op de verordening (EG) nr. 1254/1999 van de Raad van 17 mei 1999 Vu le règlement (CE) n° 1254/1999 du Conseil du 17 mai 1999 portant
houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector rundvlees; organisation commune des marchés dans le secteur de la viande bovine;
Gelet op de verordening (EG) nr. 1259/1999 van de Raad van 17 mei 1999 Vu le règlement (CE) n° 1259/1999 du Conseil du 17 mai 1999
tot vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften voor de établissant des règles communes pour les régimes de soutien direct
regelingen inzake rechtstreekse steunverlening in het kader van het
gemeenschappelijk landbouwbeleid; dans le cadre de la politique agricole commune;
Gelet op de verordening (EG) nr. 2342/1999 van de Commissie van 28 Vu le règlement (CE) n° 2342/1999 de la Commission du 28 octobre 1999
oktober 1999 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen van
verordening (EG) nr. 1254/1999 van de Raad houdende een établissant les modalités d'application relatives aux régimes de
gemeenschappelijke ordening der markten in de sector rundvlees met primes prévus par le règlement (CE) n° 1254/1999 du Conseil portant
betrekking tot de premieregelingen, laatst gewijzigd bij verordening organisation commune des marchés dans le secteur de la viande bovine
(EG) nr. 192/2001 van 30 januari 2001; modifié en dernier lieu par le règlement (CE) n° 192/2001 du 30
Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1996 betreffende de janvier 2001; Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1996 relatif à l'application du
toepassing van de extra heffing in de sector melk en zuivelproducten, prélèvement supplémentaire dans le secteur du lait et des produits
laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 23 mei 2000; laitiers, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 23 mai 2000;
Gelet op het koninklijk besluit van 8 augustus 1997 betreffende de Vu l'arrêté royal du 8 août 1997 relatif à l'identification,
identificatie, de registratie en de toepassingsmodaliteiten voor de l'enregistrement et aux modalités d'application de
epidemiologische bewaking van de runderen, gewijzigd bij koninklijk l'épidémiosurveillance des bovins, modifié en derier lieu par l'arrêté
besluit van 18 mei 2000; royal de 18 mai 2000;
Gelet op het koninklijk besluit van 30 november 2001 betreffende de Vu l'arrêté royal du 30 novembre 2001 relatif à la prime spéciale et
speciale premie en het extensiveringsbedrag voor producenten van au paiement à l'extensification pour les producteurs de viande bovine;
rundvlees; Gelet op het overleg met de Gewestregeringen; Vu la concertation avec les Gouvernements régionaux;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996;
1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Vu l'urgence motivée par la nécessité de prendre sans retard les
Gelet op de dringende noodzakelijkheid om zonder uitstel de mesures relatives à la prime spéciale et au paiement à
maatregelen te treffen inzake de speciale premie en het l'extensification pour les producteurs de viande bovine en vue de se
extensiveringsbedrag voor producenten van rundvlees, om zich te
schikken naar de bepalingen van de in 1999 getroffen verordeningen, conformer aux dispositions des règlements intervenus en 1999, tels que
zoals vermeld in de aanhef, visés au préambule,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté on entend par :

1. Koninklijk besluit : 1. L'arrêté royal :
het koninklijk besluit van 30 november 2001 betreffende de speciale l'arrêté royal du 30 novembre 2001 relatif à la prime spéciale et au
premie en het extensiveringsbedrag voor producenten van rundvlees; paiement à l'extensification pour les producteurs de viande bovine;
2. Veebeslag : 2. Troupeau :
het geheel van runderen zoals gedefinieerd in artikel 1, 7°, van het l'ensemble des bovins tel que défini à l'article 1er, 7°, de l'arrêté
koninklijk besluit van 8 augustus 1997 betreffende de identificatie, royal du 8 août 1997 relatif à l'identification, l'enregistrement et
de registratie en de toepassingsmodaliteiten voor de epidemiologische aux modalités d'application de l'epidémiosurveillance des bovins;
bewaking van de runderen;
3. Sanitel : 3. Sanitel :
het geautomatiseerd systeem voor gegevensverwerking in verband met de le système automatisé de traitement de données relatif à
identificatie en de registratie van de runderen; l'identification et l'enregistrement des bovins;
4. Paspoort : 4. Passeport :
het document bedoeld in artikel 16 van het koninklijk besluit van 8 le document prévu à l'article 16 de l'arrêté royal du 8 août 1997
augustus 1997 betreffende de identificatie, de registratie en de relatif à l'identification, l'enregistrement et aux modalités
toepassingsmodaliteiten voor de epidemiologische bewaking van de d'application de l'épidémiosurveillance des bovins.
runderen; 5. Bestuur : 5. Administration :
het Bestuur voor het Landbouwproductiebeheer (DG 3) van het Ministerie l'Administration de la Gestion de la Production agricole (DG 3) du
van Middenstand en Landbouw. Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture.
Speciale premie Prime spéciale

Art. 2.§ 1. Om de speciale premie te bekomen moet de producent een

Art. 2.§ 1er. Pour obtenir la prime spéciale, le producteur doit

aanvraag indienen bij het provinciaal bureau van het Bestuur bij introduire une demande au bureau provincial de l'Administration à
middel van een officieel formulier beschikbaar bij dit bureau. Het l'aide d'un formulaire officiel disponible auprès de ce bureau. Le
dubbel van het formulier moet door de producent worden bewaard. double du formulaire doit être conservé par le producteur.
Specifieke formulieren zijn voorzien voor de premieaanvragen voor Des formulaires spécifiques sont réservés aux demandes de prime pour
stieren en voor de premieaanvragen voor ossen. les taureaux et aux demandes de primes pour les boeufs.
§ 2. De aanvragen mogen gedurende het ganse jaar worden ingediend. § 2. Les demandes peuvent être introduites au cours de l'année
Voor 2000 moeten de aanvragen ingediend worden in de periode tussen 1 entière. Pour 2000, les demandes doivent être introduites dans la
januari en 30 november. Het aantal premieaanvragen dat per bedrijf kan période du 1er janvier au 30 novembre. Le nombre de demandes de prime
worden ingediend is beperkt tot 6 per burgerlijk jaar. qui peuvent être introduites par exploitation est limité à 6 par année
§ 3. De originele paspoorten van de aangegeven runderen moeten bij het civile. § 3. Les passeports originaux des bovins déclarés doivent accompagner
aanvraagformulier worden gevoegd. le formulaire de demande.
§ 4. Het originele aanvraagformulier met de bijgevoegde paspoorten § 4. Le formulaire de demande original accompagné des passeports doit,
dient ofwel aangetekend te worden verstuurd naar, ofwel tegen soit être envoyé par recommandé, soit être delivré contre accusé de
ontvangstbewijs te worden afgegeven bij het in § 1 vermelde réception au bureau provincial prévu au § 1er.
provinciale bureau.
§ 5. Na ontvangst van het aanvraagformulier zendt het provinciale § 5. Après réception du formulaire de demande, le bureau provincial
bureau een ontvangstbewijs naar de producent, dat in geval van envoie un reçu au producteur, qui doit accompagner l'animal en cas
gedwongen afvoer het dier dient te vergezellen. d'évacuation forcée.
§ 6. Vóór het einde van de aanhoudingsperiode, voorzien bij artikel 5 § 6. Avant la fin de la période de rétention prévue à l'article 5 du
van verordening (EG) nr. 2342/1999 wordt een nieuw paspoort, met règlement (CE) n° 2342/1999, un nouveau passeport avec indication de
vermelding van « P1 » of « P2 » aan de producent overgemaakt. la mention « P1 » ou « P2 » est envoyé au producteur.

Art. 3.§ 1. Opdat de producent van de premies bedoeld bij dit besluit

Art. 3.§ 1er. Pour que le producteur puisse bénéficier des primes,

zou kunnen genieten dienen alle runderen van zijn bedrijf visées par cet arrêté, tous les bovins de son exploitation doivent
geïdentificeerd en geregistreerd te zijn in overeenstemming van de être identifiés et enregistrés conformément aux dispositions de
bepalingen van het koninklijk besluit van 8 augustus 1997 betreffende l'arrêté royal de 8 août 1997 relatif à l'identification,
de identificatie, de registratie en de toepassingsmodaliteiten voor de l'enregistrement et aux modalités d'application de
epidemiologische bewaking van runderen. l'épidémiosurveillance des bovins.
§ 2. Ingeval een mannelijk rund van zes maanden of ouder uit een § 2. Lors de l'entrée en Belgique d'un bovin mâle âgé de six mois ou
andere lidstaat in België wordt binnengebracht, wordt bij het opmaken plus en provenance d'un autre Etat-membre, la Fédération de lutte
van het in § 1 bedoelde paspoort, door het Provinciaal Verbond voor contre les maladies du bétail compétente pour le troupeau du premier
dierenziektenbestrijding, bevoegd voor het veebeslag van de eerste destinataire de l'animal échangé, vérifie, lors de l'établissement du
bestemmeling van het verhandelde dier, aan de hand van het paspoort en passeport visé au § 1er, si l'animal peut encore être considéré comme
van eventuele begeleidende documenten geverifieerd of dit dier nog éligible à la prime spéciale sur la base du passeport ou des documents
voor de speciale premie in aanmerking kan komen. accompagnants.
Indien het dier moet worden uitgesloten, plaatst het Provinciaal Si l'animal est exclu, la Fédération de lutte contre les maladies du
Verbond voor Dierenziektenbestrijding de vermelding « P1 » of « P2 », bétail apporte la mention « P1 » ou « P2 » sur le passeport, suivant
afhankelijk van de leeftijdscategorie zoals voorzien in artikel 4, § la catégorie d'âge conformément à l'article 4, § 2, b) du règlement (CE) n° 1254/1999.
2, b) van de verordening (EG) nr. 1254/1999, op het paspoort. § 3. Dans le cas où un animal pour lequel la prime spéciale a été
§ 3. In het geval dat een dier waarvoor de speciale premie werd demandée disparaît de l'exploitation pendant la période prévue par
gevraagd tijdens de periode voorzien bij artikel 4 van verordening l'article 4 du règlement (CE) n° 1254/1999 en raison d'un événement
(EG) nr. 1254/1999 van het bedrijf wordt afgevoerd als gevolg van het imputable à des circonstances naturelles de la vie du troupeau au sens
natuurlijke verloop van de veestapel in de zin van artikel 10, § 5, de l'article 10, § 5, du règlement (CEE) n° 3887/92 ou de force
van verordening (EEG) nr. 3887/92 of als gevolg van overmacht, moet de majeure, le producteur doit le communiquer par écrit et dans les dix
producent dit schriftelijk en binnen de tien werkdagen volgend op de jours ouvrables qui suivent l'événement au bureau provincial de
gebeurtenis melden aan het provinciaal bureau van het Bestuur. l'Administration.
De producent voegt bij zijn schrijven alle bewijsstukken die de feiten Le producteur joint à sa lettre toutes les pièces établissant les
en de oorzaken van dit verlies of deze verwijdering aantonen. faits et les causes de ladite perte ou liquidation.

Art. 4.Behalve in de bij artikel 4, § 5 van verordening (EEG) nr.

Art. 4.Sauf dans les cas prévus par l'article 4, § 5 du règlement

3887/92 voorziene gevallen, moet de producent eveneens elk jaar het (CEE) n° 3887/92, le producteur doit déclarer chaque année les
voederareaal van zijn bedrijf aangeven in het kader en volgens de superficies fourragères de son exploitation dans le cadre et selon les
bepalingen van de steunregeling voor producenten van bepaalde dispositions du régime de soutien aux producteurs de certaines
akkerbouwgewassen zoals voorzien bij het koninklijk besluit van 14 cultures arables tel que prévu par l'arrêté royal du 14 décembre 2000
december 2000 tot instelling van een steunregeling voor producenten instituant un régime de soutien aux producteurs de certaines cultures
van bepaalde akkerbouwgewassen en bij de ministeriële besluiten tot arables et par les arrêtés ministériels portant application de cet
uitvoering van dit koninklijk besluit. arrêté royal.
De hierbij opgegeven voederarealen moeten gedurende een periode van Les superficies fourragères déclarées doivent être disponibles pour
ten minste zeven maanden vanaf 1 januari in het betreffende jaar l'élevage des animaux pendant une période minimale de sept mois à
beschikbaar zijn voor het houden van de dieren. partir du 1er janvier de l'année concernée.
Extensiveringsbedrag Paiement à l'extensification

Art. 5.Om het extensiveringsbedrag te bekomen moet de producent op

Art. 5.Pour obtenir le paiement à l'extensification, le producteur

het formulier oppervlakteaangifte, voorzien bij het koninklijk besluit doit, sur le formulaire de déclaration de superficie, prévu par
van 14 december 2000 tot instelling van een steunregeling voor l'arrêté royal du 14 décembre 2000 instituant un régime de soutien aux
producenten van bepaalde akkerbouwgewassen, daartoe het passende vak producteurs de certaines cultures arrables, cocher la case réservée à
aankruisen. Voor het jaar 2000 moet hij tevens een deelnameverklaring cet effet. Pour l'année 2000, il doit introduire une déclaration de
indienen. Deze deelnameverklaring moet uiterlijk op 29 februari 2000 participation. Celle-ci doit être introduite au plus tard le 29
worden ingediend bij het provinciale bureau van het Bestuur. Het février 2000, au bureau provincial de l'Administration. Le formulaire
formulier moet aangetekend worden verzonden of er tegen doit être envoyé sous pli recommandé ou remis contre accusé de
ontvangstbewijs worden afgegeven. réception.

Art. 6.Het aantal grootvee-eenheden wordt bepaald door het Bestuur op

Art. 6.Le nombre d'unités de gros bovins est déterminé par

basis van minstens vijf op willekeurige data gekozen tellingen, l'Administration sur la base d'au moins cinq comptages à des dates
volgens de gegevens van Sanitel. Na iedere telling wordt de producent déterminées au hasard, suivant les données de Sanitel. Après chaque
comptage, le producteur est averti du résultat qu'il doit renvoyer
op de hoogte gebracht van het resultaat, hetwelk hij binnen de 15 pour accord dans les 15 jours au bureau provincial. Si le producteur
dagen voor akkoord moet terugsturen naar het provinciaal bureau.
Indien de producent niet akkoord gaat met de telling dient hij de ne marque pas son accord avec le comptage, il doit signaler les
nodige verbeteringen aan te geven. corrections appropriées.

Art. 7.Voor de berekening van het extensiveringsbedrag worden enkel

Art. 7.Pour le calcul du paiement à l'extensification, seule la

de weerhouden oppervlakte van volgende voedergewassen, die onder de superficie retenue des cultures fourragères suivantes, qui ont été
code P in de oppervlakteaangifte werden aangegeven, in rekening déclarées sous le code P dans la déclaration de superficie, sont
gebracht : prises en compte :
- permanent en tijdelijk grasland; - prairies permanentes et temporaires;
- andere voedergewassen: - autres cultures fourragères :
- voederbieten - betteraves fourragères
- luzerne - luzerne
- klavers, - trèfles,
en op voorwaarde dat minstens 50 % van de totale oppervlakte bestaat et à condition qu'au moins 50 % de la superficie totale soit composée
uit grasland dat minstens 1 maal wordt begraasd door runderen en/of de prairies qui sont pâturées au moins une fois par des bovins et/ou
schapen. des ovins.
Algemene bepalingen Dispositions générales

Art. 8.Aan producenten die kunstmatig de voorwaarden hebben gecreëerd

Art. 8.Le paiement sera refusé aux producteurs qui ont crée

om de speciale premie en het extensiveringsbedrag te bekomen zal de artificiellement les conditions pour obtenir la prime spéciale et le
betaling ervan worden geweigerd. paiement à l'extensification.

Art. 9.De controle op het nakomen door de producent van de

Art. 9.Le contrôle du respect par le producteur des obligations du

voorschriften van de speciale premie en het extensiveringsbedrag régime de la prime spéciale et du paiement à l'extensification est
gebeurt door de agenten van het Ministerie van Middenstand en effectué par les agents du Ministère des Classes moyennes et de
Landbouw. l'Agriculture.

Art. 10.Het Bestuur is belast met de uitbetaling van de premies

Art. 10.L'Administration est chargée du paiement des primes ainsi que

alsmede met de terugvordering van de ten onrechte betaalde bedragen. du recouvrement des montants indûment payés.

Art. 11.In het geval dat ten onrechte betaalde bedragen, te wijten

Art. 11.En cas de montants versés indûment suite à un non-respect des

aan het niet nakomen van de verbintenissen en/of aan een onjuiste engagements et/ou à une fausse déclaration du producteur et devant
aangifte door de producent, dienen te worden teruggevorderd, worden de être recouvrés, ces montants indus sont majorés d'un intérêt au taux
onverschuldigde bedragen vermeerderd met een intrest aan de wettelijke
rentevoet. légal.

Art. 12.Op straffe van uitsluiting moet het bezwaar tegen de

Art. 12.Sous peine de forclusion, le recours contre les décisions des

beslissingen van de bevoegde diensten van het Bestuur tot uitvoering services compétents de l'Administration prises en application de
van het koninklijk besluit en van de uitvoeringsbesluiten ervan per l'arrêté royal et de ses arrêtés d'exécution doit être introduit par
aangetekend schrijven, op straffe van nietigheid, ingediend worden bij lettre recommandée, sous peine de nullité, auprès du Directeur général
de Directeur-generaal van het Bestuur binnen de maand die volgt op de de l'Administration endéans le mois qui suit la communication de la
mededeling van de beslissing. décision.

Art. 13.Het ministerieel besluit van 3 februari 1994 betreffende de

Art. 13.L'arrêté ministériel du 3 février 1994 relatif à la prime

speciale premie voor producenten van rundvlees wordt opgeheven. spéciale aux producteurs de viande bovine est abrogé.

Art. 14.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2000.

Art. 14.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2000.

Brussel, 3 december 2001. Bruxelles, le 3 décembre 2001.
Mevr. A.-M. NEYTS-UYTTEBROECK. Mme A.-M. NEYTS-UYTTEBROECK
^