Ministerieel besluit betreffende de extra betalingen in de sector rundvlees | Arrêté ministériel relatif aux paiements supplémentaires dans le secteur de la viande bovine |
---|---|
MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW | MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE |
3 DECEMBER 2001. - Ministerieel besluit betreffende de extra | 3 DECEMBRE 2001. - Arrêté ministériel relatif aux paiements |
betalingen in de sector rundvlees | supplémentaires dans le secteur de la viande bovine |
De Minister toegevoegd aan de Minister van Buitenlandse Zaken, belast | La Ministre adjointe au Ministre des Affaires étrangères, chargé de |
met Landbouw, | l'Agriculture, |
Gelet op de wet van 23 december 1970 houdende goedkeuring van het | Vu la loi du 23 mars 1970 portant approbation de la décision du 21 |
besluit d.d. 21 april 1970 van de Raad van Ministers van de Europese | avril 1970 du Conseil des Ministres des Communautés européennes |
Gemeenschap betreffende de vervanging van de financiële bijdragen van | relative au remplacement des contributions financières des Etats- |
de lidstaten door eigen middelen van de Gemeenschappen; | membres par des ressources propres aux Communautés; |
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, | Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de |
tuinbouw- en zeevisserijproducten, inzonderheid op artikel 3, § 1, | l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, notamment |
gewijzigd bij de wetten van 11 april 1983, 29 december 1990 en 5 | l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 11 avril 1983, 29 |
februari 1999; | décembre 1990 et 5 février 1999; |
Gelet op de verordening (EEG) nr. 3508/92 van de Raad van 27 november | Vu le règlement (CEE) n° 3508/92 du Conseil du 27 novembre 1992 |
1992 tot instelling van een geïntegreerd beheers- en controlesysteem | établissant un système intégré de gestion et de contrôle relatif à |
voor bepaalde communautaire steunregelingen, laatst gewijzigd bij | certains régimes d'aides communautaires, modifié en dernier lieu par |
verordening (EG) nr. 1593/2000 van 17 juli 2000; | le règlement (CE) n° 1593/2000 du 17 juillet 2000; |
Gelet op de verordening (EEG) nr. 3887/92 van de Commissie van 23 | Vu le règlement (CEE) n° 3887/92 de la Commission du 23 décembre 1992 |
december 1992 houdende uitvoeringsbepalingen inzake het geïntegreerd | portant modalités d'application du système intégré de gestion et de |
beheers- en controlesysteem voor bepaalde communautaire | contrôle relatif à certains régimes d'aides communautaires, modifié en |
steunregelingen, laatst gewijzigd bij verordening (EG) nr. 2721/2000 van 13 december 2000; | dernier lieu par le règlement (CE) n° 2721/2000 du 13 décembre 2000; |
Gelet op de verordening (EEG) nr. 3950/92 van de Raad van 28 december | Vu le règlement (CEE) n° 3950/92 du Conseil du 28 décembre 1992 |
1992 tot instelling van een extra heffing in de sector melk- en | établissant un prélèvement supplémentaire dans le secteur du lait et |
zuivelproducten, laatst gewijzigd bij verordening (EG) nr. 603/2001 | des produits laitiers, modifié en dernier lieu par le règlement (CE) |
van 28 maart 2001; | n° 603/2001 du 28 mars 2001; |
Gelet op de verordening (EEG) nr. 536/93 van de Commissie van 9 maart | Vu le règlement (CEE) n° 536/93 de la Commission du 9 mars 1993 fixant |
1993 tot vaststelling van de uitvoeringsbepalingen voor de extra | les modalités d'application du prélèvement supplémentaire dans le |
heffing in de sector melk- en zuivelproducten, laatst gewijzigd bij | secteur du lait et des produits laitiers, modifié en dernier lieu par |
verordening (EG) nr. 1255/98 van 17 juni 1998; | le règlement (CE) n° 1255/98 du 17 juin 1998; |
Gelet op de verordening (EG) nr. 1254/1999 van de Raad van 17 mei 1999 | Vu le règlement (CE) n° 1254/1999 du Conseil du 17 mai 1999 portant |
houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector rundvlees; | organisation commune des marchés dans le secteur de la viande bovine; |
Gelet op de verordening (EG) nr. 1255/1999 van de Raad van 17 mei 1999 | Vu le règlement (CE) n° 1255/1999 du Conseil du 17 mai 1999 portant |
houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector melk | organisation commune des marchés dans le secteur du lait et des |
en zuivelproducten, laatst gewijzigd bij verordening (EG) nr. | produits laitiers, modifié en dernier lieu par le règlement (CE) n° |
1670/2000 van 20 juli 2000; | 1670/2000 du 20 juillet 2000; |
Gelet op de verordening (EG) nr. 1259/1999 van de Raad van 17 mei 1999 | Vu le règlement (CE) n° 1259/1999 du Conseil du 17 mai 1999 |
tot vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften voor de | établissant des règles communes pour les régimes de soutien direct |
regelingen inzake rechtstreekse steunverlening in het kader van het | |
gemeenschappelijk landbouwbeleid; | |
Gelet op de verordening (EG) nr. 2342/1999 van de Commissie van 28 | dans le cadre de la politique agricole commune; |
oktober 1999 tot vaststelling van de uitvoeringsbepalingen van | Vu le règlement (CE) n° 2342/1999 de la Commission du 28 octobre 1999 |
verordening (EG) nr. 1254/1999 van de Raad houdende een | établissant les modalités d'application du règlement (CE) n° 1254/1999 |
gemeenschappelijke ordening der markten in de sector rundvlees met | du Conseil portant organisation commune des marchés dans le secteur de |
betrekking tot premieregelingen, laatst gewijzigd bij verordening (EG) | la viande bovine en ce qui concerne le régime des primes modifié en |
nr. 192/2001 van 30 januari 2001; | dernier lieu par le règlement (CE) n° 192/2001 du 30 janvier 2001; |
Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1996 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1996 relatif à l'application du |
toepassing van de extra heffing in de sector melk en zuivelproducten, | prélèvement supplémentaire dans le secteur lait et des produits |
laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 23 mei 2000; | laitiers, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 23 mai 2000; |
Gelet op het koninklijk besluit van 30 november 2001 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 30 novembre 2001 relatif aux paiements |
extra betalingen in de sector rundvlees; | supplémentaires dans le secteur de la viande bovine; |
Gelet op het koninklijk besluit van 30 november 2001 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 30 novembre 2001 relatif à la prime à la vache |
zoogkoeienpremie en het extensiveringsbedrag voor zoogkoeien; | allaitante et au paiement à l'extensification pour les vaches allaitantes; |
Gelet op het overleg met de Gewestregeringen; | Vu la concertation avec les Gouvernements régionaux; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid om zonder uitstel de | Vu l'urgence motivée par la nécessité de prendre sans retard les |
maatregelen te treffen inzake de extra betalingen in de sector | mesures relatives aux paiements supplémentaires dans le secteur de la |
rundvlees om zich te schikken naar de bepalingen van de in 1999 | viande bovine en vue de se conformer aux dispositions des règlements |
getroffen verordeningen, zoals vermeld in de aanhef, | intervenus en 1999, tels que visés au préambule, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté on entend par : |
1. Het koninklijk besluit : het koninklijk besluit van 30 november | 1. L'arrêté royal : l'arrêté royal du 30 novembre 2001 relatif aux |
2001 betreffende de extra betalingen in de sector rundvlees. | paiements supplémentaires dans le secteur de la viande bovine. |
2. In aanmerking te nemen individuele referentiehoeveelheid melk : de | 2. Quantité de référence individuelle de lait éligible : la quantité |
individuele referentiehoeveelheid voor leveringen en/of rechtstreekse | individuelle de référence pour livraisons et/ou ventes directes telle |
verkopen zoals bedoeld bij artikel 4, § 2, van het koninklijk besluit, | que visée à l'article 4, § 2, de l'arrêté royal, exprimée en litres, |
uitgedrukt in liter, beschikbaar op het bedrijf op 31 maart van het | disponible sur l'exploitation au 31 mars de l'année civile en cours. |
lopende burgerlijk jaar. | |
De individuele referentiehoeveelheid melk die het voorwerp heeft | La quantité de référence individuelle de lait ayant fait l'objet de |
uitgemaakt van tijdelijke overdracht overeenkomstig het artikel 4 van | cession temporaire conformément à l'article 4 de l'arrêté royal du 2 |
het koninklijk besluit van 2 oktober 1996 wordt opgeteld bij de | octobre 1996 est ajoutée à la quantité de référence individuelle, |
individuele referentiehoeveelheid, vermeld in de eerste alinea, van de | visée au 1er alinéa, du producteur-cessionnaire et inversement déduite |
producent-overnemer en omgekeerd afgetrokken van de | de la quantité de référence du producteur-cédant. |
referentiehoeveelheid van de producent-overlater. | Toutefois, la quantité de référence individuelle éligible est celle au |
Evenwel, de in aanmerking te nemen individuele referentiehoeveelheid | 1er avril de l'année civile en cours dans les cas suivants : |
is deze op 1 april van het lopende burgerlijk jaar in volgende | |
gevallen : - wanneer de producent overlater of overnemer is van een | - lorsque le producteur est cédant ou cessionnaire d'une quantité de |
referentiehoeveelheid gedurende het tijdvak dat eindigt op 31 maart | référence durant la période qui se termine le 31 mars de l'année |
van het lopende burgerlijk jaar maar met uitwerking vanaf 1 april | civile en cours mais avec effet au 1er avril suivant, en application |
eerstvolgend, in toepassing van de artikelen 1.15, 1.16, 5, 9, 10 en | des articles 1.15, 1.16, 5, 9, 10 et 14 de l'arrêté royal du 2 octobre |
14 van het koninklijk besluit van 2 oktober 1996; | 1996; |
- wanneer de producent overlater of verkrijger is van een | - lorsque le producteur est cédant ou attributaire d'une quantité de |
referentiehoeveelheid gedurende het tijdvak dat eindigt op 31 maart | référence durant la période qui se termine le 31 mars de l'année |
van het lopende burgerlijk jaar maar met uitwerking vanaf 1 april | civile en cours mais avec effet au 1er avril suivant, en application |
eerstvolgend, in toepassing van artikel 15 van het koninklijk besluit van 2 oktober 1996. | de l'article 15 de l'arrêté royal du 2 octobre 1996. |
Voor het burgerlijk jaar 2000 mag de datum van 1 april om de in | Pour l'année civile 2000, la date du 1er avril 2000 ne peut être prise |
aanmerking te nemen individuele referentiehoeveelheid te bepalen | en compte, pour déterminer la quantité individuelle de référence |
slechts in aanmerking genomen worden voor de producenten die voldoen | éligible, que pour les producteurs remplissant l'une des conditions |
aan één van de voorwaarden, genoemd in derde alinea, en die er | susmentionnée au 1er alinéa et qui en ont fait la demande expresse, |
uitdrukkelijk om gevraagd hebben vóór 26 oktober 2000 bij het Bestuur. | avant le 26 octobre 2000, auprès de l'Administration. |
3. De Minister : de Minister die de Landbouw onder zijn bevoegdheid | 3. Le Ministre : le Ministre qui a l'Agriculture dans ses |
heeft. | attributions. |
4. Het Bestuur : het Bestuur voor het Landbouwproductiebeheer (DG3) | 4. L'Administration : l'Administration de la Gestion de la Production |
van het Ministerie van Middenstand en Landbouw. | agricole (DG3) du Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture. |
Art. 2.Het eenheidsbedrag van de extra betalingen voor de melkkoeien |
Art. 2.Le montant unitaire des paiements supplémentaires pour les |
per liter melk, wordt verkregen door het quotiënt tussen het in | vaches laitières par litre de lait, est obtenu par le quotient entre |
artikel 3, § 3, van het koninklijk besluit voorziene bedrag en de som | le montant prévu à l'article 3, § 3, de l'arrêté royal et la somme des |
quantités de référence individuelles du lait éligibles pour les | |
van de in artikel 1, punt 2 van dit besluit voorziene individuele | paiements supplémentaires telle que prévues à l'article 1, point 2 du |
referentiehoeveelheden melk die in aanmerking komen voor de extra | |
betalingen. | présent arrêté. |
Art. 3.Het eenheidsbedrag van de extra betalingen voor de zoogkoeien |
Art. 3.Le montant unitaire des paiements supplémentaires pour les |
en de vaarzen, per zoogkoe of vaars, wordt verkregen door het quotiënt | vaches allaitantes et les génisses, par vache allaitante ou génisse, |
tussen het in artikel 3, § 2, van het koninklijk besluit voorziene | est obtenu par le quotient entre le montant visé à l'article 3, § 2, |
bedrag en de som van de zoogkoeien en vaarzen die voor het betreffende | de l'arrêté royal et la somme des vaches allaitantes et génisses qui |
kalenderjaar van de zoogkoeienpremie genieten. | pour l'année civile concernée bénéficient de la prime à la vache |
Art. 4.De controle op het nakomen door de producent van de voorschriften inzake extra betalingen in de sector rundvlees gebeurt door de agenten van het Ministerie van Middenstand en Landbouw. Art. 5.Het Bestuur is belast met de uitvoering van de extra betalingen alsmede met de terugvordering van de ten onrechte uitgevoerde betalingen. Art. 6.In het geval een ten onrechte toegekende extra betaling, te wijten aan het niet-nakomen van de verbintenissen en/of aan een onjuiste verklaring door de producent, dient te worden teruggevorderd, wordt het onverschuldigde bedrag vermeerderd met een intrest, berekend aan de wettelijke rentevoet. Art. 7.Op straffe van uitsluiting moet het bezwaar tegen de beslissingen van de bevoegde diensten van het Bestuur tot uitvoering van het koninklijk besluit en van de uitvoeringsbesluiten ervan per aangetekend schrijven, op straffe van nietigheid, ingediend worden bij |
allaitante. Art. 4.Le contrôle du respect par le producteur des obligations du régime des paiements supplémentaires dans le secteur de la viande bovine est effectué par les agents du Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture. Art. 5.L'Administration est chargée du versement des paiements supplémentaires ainsi que du recouvrement des paiements indus. Art. 6.Au cas où le paiement supplémentaire versé indûment suite à un non-respect des engagements et/ou à une fausse déclaration du producteur doit être recouvré, ce montant indu est majoré d'un intérêt calculé au taux légal. Art. 7.Sous peine de forclusion, le recours contre les décisions des services compétents de l'Administration prises en application de l'arrêté royal et de ses arrêtés d'exécution doit être introduit par |
de Directeur-generaal van het Bestuur binnen de maand die volgt op de | lettre recommandée, à peine de nullité, auprès du Directeur général de |
mededeling van de beslissing. | l'Administration endéans le mois qui suit la communication de la |
Art. 8.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2000. |
décision. Art. 8.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2000. |
Brussel, 3 december 2001. | Bruxelles, le 3 décembre 2001. |
Mevr. A.-M. NEYTS-UYTTEBROECK | Mme A.-M. NEYTS-UYTTEBROECK |