← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 29 december 1997 houdende vaststelling, voor het dienstjaar 1998, van de specifieke voorwaarden en regelen die gelden voor de vaststelling van de prijs per verpleegdag, het budget van financiële middelen en het quotum van verpleegdagen voor de ziekenhuizen en ziekenhuisdiensten "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 29 december 1997 houdende vaststelling, voor het dienstjaar 1998, van de specifieke voorwaarden en regelen die gelden voor de vaststelling van de prijs per verpleegdag, het budget van financiële middelen en het quotum van verpleegdagen voor de ziekenhuizen en ziekenhuisdiensten | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 29 décembre 1997 fixant, pour l'exercice 1998, les conditions et les règles spécifiques qui régissent la fixation du prix de la journée d'hospitalisation, le budget des moyens financiers et le quota de journées d'hospitalisation des hôpitaux et services hospitaliers |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT |
3 DECEMBER 1998. - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 3 DECEMBRE 1998. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel |
ministerieel besluit van 29 december 1997 houdende vaststelling, voor | du 29 décembre 1997 fixant, pour l'exercice 1998, les conditions et |
het dienstjaar 1998, van de specifieke voorwaarden en regelen die | les règles spécifiques qui régissent la fixation du prix de la journée |
gelden voor de vaststelling van de prijs per verpleegdag, het budget | d'hospitalisation, le budget des moyens financiers et le quota de |
van financiële middelen en het quotum van verpleegdagen voor de | journées d'hospitalisation des hôpitaux et services hospitaliers |
ziekenhuizen en ziekenhuisdiensten | |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
Gelet op de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1997, | Vu la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, notamment les |
inzonderheid op de artikelen 87, 88, 93, 94, derde lid, 97 en 99; | articles 87, 88, 93, 94, troisième alinéa, 97 et 99; |
Gelet op het koninklijk besluit van 12 december 1997 houdende | Vu l'arrêté royal du 12 décembre 1997 fixant pour l'exercice 1998, le |
vaststelling van het globale budget van het Rijk, zoals bedoeld in | |
artikel 87 van de wet op de zikenhuizen, voor de financiering van de | budget global du Royaume, visé à l'article 87 de la loi sur les |
werkingskosten van de ziekenhuizen voor het dienstjaar 1998, gewijzigd | hôpitaux pour le financement des frais de fonctionnement des hôpitaux, |
bij het koninklijk besluit van 27 juli 1997; | modifié par l'arrêté royal du 27 juillet 1998; |
Gelet op het ministerieel besluit van 2 augustus 1986 houdende | Vu l'arrêté ministériel du 2 août 1986 fixant pour les hôpitaux et les |
bepaling van de voorwaarden en regelen voor de vaststelling van de | services hospitaliers les conditions et règles de fixation du prix de |
prijs per verpleegdag, het budget en de onderscheiden bestanddelen | la journée d'hospitalisation, du budget et de ses éléments |
ervan, alsmede van de regelen voor de vergelijking van de kosten en | |
voor de vaststelling van het quotum van de verpleegdagen voor de | constitutifs, ainsi que les règles de comparaison du coût et de la |
ziekenhuizen en ziekenhuisdiensten, gewijzigd bij de ministeriële | fixation du quota des journées d'hospitalisation, modifié par les |
besluiten van 21 april 1987, 11 augustus 1987, 7 november 1988, 12 | arrêtés ministériels des 21 avril 1987, 11 août 1987, 7 novembre 1988, |
oktober 1989, 20 december 1989, 23 juni 1990, 10 juli 1990, 28 | 12 octobre 1989, 20 décembre 1989, 23 juin 1990, 10 juillet 1990, 28 |
november 1990, 26 februari 1991, 20 maart 1991, 10 april 1991, 20 | novembre 1990, 26 février 1991, 20 mars 1991, 10 avril 1991, 20 |
november 1991, 19 oktober 1992, 30 oktober 1992, 30 december 1993, 23 | novembre 1991, 19 octobre 1992, 30 octobre 1992, 30 décembre 1993, 23 |
juni 1994, 19 juli 1994, 29 december 1994, 27 december 1995, 30 | juin 1994, 19 juillet 1994, 29 décembre 1994, 27 décembre 1995, 30 |
december 1996, 8 september 1997, 10 december 1997, 29 december 1997 en | décembre 1996, 8 septembre 1997, 10 décembre 1997, 29 décembre 1997 et |
26 augustus 1998; | 26 août 1998; |
Gelet op het ministerieel besluit van 29 december 1997 houdende | Vu l'arrêté ministériel du 29 décembre 1997 fixant, pour l'exercice |
vaststelling, voor het dienstjaar 1998, van de specifieke voorwaarden | 1998, les conditions et les règles spécifiques qui régissent la |
en regelen die gelden voor de vaststelling van de prijs per | |
verpleegdag, het budget van financiële middelen en het quotum van | fixation du prix de la journée d'hospitalisation, le budget des moyens |
verpleegdagen voor de ziekenhuizen en ziekenhuisdiensten gewijzigd bij | financiers et le quota de journées d'hospitalisation des hôpitaux et |
het ministerieel besluit van 27 juli 1998; Gelet op de adviezen van de Nationale Raad voor | services hospitaliers, modifié par l'arrêté ministériel du 27 juillet |
Ziekenhuisvoorzieningen, Afdeling Financiering, gegeven op 9 oktober | 1998; Vu les avis du Conseil national des Etablissements hospitaliers, |
1997 en 13 november 1997; | section financement, donnés le 9 octobre 1997 et 13 novembre 1997; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 27 november 1998; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 27 novembre 1998; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 9 | notamment l'article 3, § 1er, modifié par la loi du 9 août 1980, la |
augustus 1980, de wet van 4 juli 1989 en de wet van 19 juli 1991; | loi du 4 juillet 1989 et la loi du 19 juillet 1991; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Overwegende dat de rechtszekerheid gebiedt dat de ziekenhuisbeheerders | Considérant que la sécurité juridique impose qu'il faut d'urgence |
dringend in kennis worden gesteld van de voorwaarden en regelen die | informer les gestionnaires des hôpitaux des conditions et des règles |
gelden voor de financiering van de ziekenhuizen in 1998, ten einde hen | en vigueur pour le financement des hôpitaux en 1998, afin qu'ils |
toe te laten tijdig de nodige maatregelen te treffen, | puissent prendre en temps utile les mesures nécessaires, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 8 van het ministerieel besluit van 29 december 1997 |
Article 1er.L'article 8 de l'arrêté ministériel du 29 décembre 1997 |
houdende vaststelling, voor het dienstjaar 1998, van de specifieke | fixant, pour l'exercice 1998, les conditions et les règles spécifiques |
voorwaarden en regelen die gelden voor de vaststelling van de prijs | qui régissent la fixation du prix de la journée d'hospitalisation, le |
van de verpleegdag, het budget van financiële middelen en het quotum | budget des moyens financiers et le quota de journées d'hospitalisation |
van de verpleegdagen voor de ziekenhuizen en ziekenhuisdiensten, wordt | des hôpitaux et services hospitalisation, est complété d'un paragraphe |
aangevuld met een paragraaf 7, opgesteld als volgt : | 7 rédigé comme suit : |
« § 7. Voor de ziekenhuizen die over een functie « eerste opvang van | « § 7. Pour les hôpitaux disposant d'une fonction « première prise en |
spoedgevallen » beschikken, voor dewelke het aantal overeenkomstig | charge des urgences », pour lesquels le nombre de points octroyés |
artikel 43, § 3, 2°, b) van het voormeld ministerieel besluit van 2 | conformément à l'article 43, § 3, 2°, b) de l'arrêté ministériel du 2 |
augustus 1986 toegekende punten voor het personeel van de | août 1986 précité, pour le personnel du service d'urgence est |
spoedgevallendienst minder is dan 15 of waar het aantal gefinancierde | inférieur à 15 ou pour lesquels le nombre de personnes ETP financé est |
VTE's minder is dan 6, wordt het Onderdeel B2 van het budget van | inférieur à 6, la Sous-partie B2 du budget des moyens financiers est |
financiële middelen verhoogd, vanaf de datum van erkenning van | augmentée à partir de la date d'agrément de la susdite fonction et au |
bovenvermelde functie, en dit ten vroegste vanaf 1 augustus 1998, met | plus tôt à partir du 1er août 1998 d'un montant correspondant au |
een bedrag overeenkomstig het aantal bijkomende VTE's vermenigvuldigd met F 1 500 000 waar : | nombre de personnes ETP supplémentaires multiplié par F 1 500 000 où : |
aantal bijkomende VTE's = (15 - aantal toegekende punten voor het | nombre de personnes ETP supplémentaires : (15 - nombre de points |
personeel tewerkgesteld op de spoedgevallendienst)/2,5 | octroyés pour le personnel du service d'urgence)/2,5 |
of | ou |
(6 - aantal gefinancierde VTE's op de spoedgevallendienst) | (6 - nombre d'ETP financé pour le service d'urgence) |
Voor de ziekenhuizen die beschikken over een functie « | Pour les hôpitaux disposant d'une fonction « soins urgents spécialisés |
gespecialiseerde spoedgevallenzorg » voor dewelke het aantal | |
overeenkomstig artikel 43, § 3, 2°, b) van het voormeld ministerieel | », pour lesquels le nombre de points octroyés conformément à l'article |
besluit van 2 augustus 1986 toegekende punten voor het personeel van | 43, § 3, 2°, b) de l'arrêté ministériel du 2 août 1986 précité, pour |
de spoedgevallendienst minder is dan 30 of voor dewelke het aantal | le personnel du service d'urgence est inférieur à 30 ou pour lesquels |
gefinancierde VTE's minder is dan 12, wordt het Onderdeel B2 van het | le nombre de personnes ETP financé est inférieur à 12, la sous-partie |
budget van financiële middelen verhoogd, vanaf de datum van erkenning | B2 du budget des moyens financiers est augmentée à partir de la date |
van bovenvermelde functie en dit ten vroegste vanaf 1 augustus 1998, | d'agrément de la susdite fonction et au plus tôt à partir du 1eraoût |
met een bedrag overeenkomstig het aantal bijkomende VTE's, | 1998 d'un montant correspondant au nombre de personnes ETP |
vermenigvuldigd met F 1 500 000 waar : | supplémentaires multiplié par F 1 500 000 où : |
aantal bijkomende VTE's = (30 - aantal toegekende punten voor het | nombre de personne ETP supplémentaires = (30 - nombre de points |
personeel tewerkgesteld op de spoedgevallendienst)/2,5 | octroyés pour le personnel du service d'urgence)/2,5. |
of | ou |
(12 - aantal gefinancierde VTE's op de spoedgevallendienst) | (12 - nombre d'ETP financé pour le service d'urgence) |
Om het voorrecht te behouden op de maatregelen vermeld in één van | Pour conserver les bénéfices des dispositions reprises dans un des |
vorige alinea's, moeten de betreffende ziekenhuizen aan het Bestuur | alinéas précédents, les hôpitaux concernés devront transmettre à |
van de Gezondheidszorgen - Boekhouding en Beheer van Ziekenhuizen, het | l'Administration des Soins de Santé - Comptabilité et Gestion des |
bewijs overmaken, vóór het einde van de derde maand die volgt op de | Hôpitaux, avant la fin du troisième mois qui suit la date du premier |
datum van de eerste erkenning van de betreffende functie, dat het door | agrément de la fonction concernée, la preuve de ce que le personnel |
deze maatregel gefinancierd personeel effectief aanwezig is in de | financé par la présente disposition est bien présent dans |
instelling. ». | l'institution ». |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 augustus 1998. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er août 1998. |
Brussel, 3 december 1998. | Bruxelles, le 3 décembre 1998. |
Mevr. M. DE GALAN | Mme M. DE GALAN |