Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 03/04/2020
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 30 maart 2007 houdende vaststelling van sociale maximumprijzen voor de levering van elektriciteit aan de beschermde residentiële klanten met een laag inkomen of in een kwetsbare situatie "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 30 maart 2007 houdende vaststelling van sociale maximumprijzen voor de levering van elektriciteit aan de beschermde residentiële klanten met een laag inkomen of in een kwetsbare situatie Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 30 mars 2007 portant fixation de prix maximaux sociaux pour la fourniture d'électricité aux clients résidentiels protégés à revenus modestes ou à situation précaire
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE
3 APRIL 2020. - Ministerieel besluit tot wijziging van het 3 AVRIL 2020. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du
ministerieel besluit van 30 maart 2007 houdende vaststelling van 30 mars 2007 portant fixation de prix maximaux sociaux pour la
sociale maximumprijzen voor de levering van elektriciteit aan de fourniture d'électricité aux clients résidentiels protégés à revenus
beschermde residentiële klanten met een laag inkomen of in een
kwetsbare situatie modestes ou à situation précaire
De Minister van Economie, La Ministre de l'Economie,
Gelet op de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de Vu la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de
elektriciteitsmarkt, artikel 20, § 2, gewijzigd door de wet van 2 mei l'électricité, l'article 20, § 2, modifié par la loi du 2 mai 2019;
2019; Gelet op het ministerieel besluit van 30 maart 2007 houdende Vu l'arrêté ministériel du 30 mars 2007 portant fixation de prix
vaststelling van sociale maximumprijzen voor de levering van maximaux sociaux pour la fourniture d'électricité aux clients
elektriciteit aan de beschermde residentiële klanten met een laag résidentiels protégés à revenus modestes ou à situation précaire;
inkomen of in een kwetsbare situatie;
Gelet op het advies van de Commissie voor de Regulering van de Vu l'avis de la Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz,
Elektriciteit en het Gas, gegeven op 12 september 2019; donné le 12 septembre 2019;
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 14 november 2019; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 14 novembre 2019;
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 30 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 30 janvier 2020;
januari 2020;
Gelet op het overleg met de Gewesten gehouden op 19 februari 2020; Vu la concertation avec les Régions tenue le 19 février 2020;
Overwegende dat de Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit Considérant que la Commission de Régulation de de l'Electricité et du
en het Gas zal bijdragen aan de tweejaarlijkse voortgangsverslagen van Gaz contribuera aux rapports bisannuels du plan national intégré belge
het Belgisch geïntegreerd nationaal energie- en klimaatplan inzake
energie-armoede en dat de evolutie van de elektriciteitsprijzen daarin en matière d'énergie et de climat en matière de précarité énergétique
zal worden behandeld; et que l'évolution des prix d'électricité y sera traité;
Gelet op het advies 66.996/3 van de Raad van State gegeven op 5 maart Vu l'avis 66.996/3 donné le 5 mars 2020, en application de l'article
2020, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wet 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées
op de Raad van State gecoördineerd op 12 januari 1973; le 12 janvier 1973;
Na advies van de in Raad verenigde Ministers, Après l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In het opschrift van het ministerieel besluit van 30 maart

2007 houdende vaststelling van sociale maximumprijzen voor de levering

Article 1er.Dans l'intitulé de l'arrêté ministériel du 30 mars 2007

van elektriciteit aan de beschermde residentiële klanten met een laag portant fixation de prix maximaux sociaux pour la fourniture
inkomen of in een kwetsbare situatie worden de woorden "de beschermde d'électricité aux clients résidentiels protégés à revenus modestes ou
residentiële klanten met een laag inkomen of in een kwetsbare à situation précaire, les mots « clients résidentiels protégés à
situatie" vervangen door de woorden "beschermde residentiële revenus modestes ou à situation précaire » sont remplacés par les mots
afnemers". « clients résidentiels protégés ».

Art. 2.Artikel 1 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt:

Art. 2.L'article 1er du même arrêté est modifié comme suit :

"

Art. 2.De definities, vervat in artikel 1 van de wet van 29 april

«

Art. 2.Les définitions figurant à l'article 1er de la loi du 29

1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt zijn van avril 1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité
toepassing op dit besluit." s'appliquent au présent arrêté. »

Art. 3.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de woorden "aan elke

Art. 3.A l'article 4 du même arrêté, les mots « à chaque client

in artikel 2 vermelde residentiële beschermde klant met een laag résidentiel à revenus modestes ou à situation précaire, mentionné dans
inkomen of die zich in een kwetsbare situatie bevindt" vervangen door l'article 2, » sont remplacés par les mots « à chaque client
de woorden "aan elke beschermde residentiële afnemer". résidentiel protégé ».

Art. 4.In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de woorden

Art. 4.A l'article 5 du même arrêté, les mots « client résidentiel

"residentieel beschermde klant met een laag inkomen of die zich in een protégé à revenus modestes ou à situation précaire » sont chaque fois
kwetsbare situatie bevindt" telkens vervangen door de woorden remplacés par les mots « client résidentiel protégé ».
"beschermde residentiële afnemer".

Art. 5.Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt gewijzigd als volgt:

Art. 5.L'article 6 du même arrêté est modifié comme suit :

"

Art. 6.Het sociaal tarief wordt trimestrieel vastgesteld zoals

«

Art. 6.Le tarif social est trimestriellement fixé conformément au

bepaald in dit besluit en door de Commissie bekendgemaakt op haar présent arrêté et est publié par la Commission sur son site web et au
website en in het Belgisch Staatsblad. Tegelijkertijd deelt ze dit Moniteur belge. En même temps, elle communique ce tarif social au
sociaal tarief mee aan de Minister bevoegd voor Economie en aan de Ministre qui a l'Economie dans ses attributions, et au Ministre qui a
Minister bevoegd voor Energie. l'Energie dans ses attributions.
De driemaandelijkse tariefperiodes beginnen telkens op 1 januari, 1 Les périodes tarifaires trimestrielles commencent systématiquement le
april, 1 juli en 1 oktober. De bekendmaking van het sociaal tarief in 1er janvier, le 1er avril, le 1er juillet et le 1er octobre. La
het Belgisch Staatsblad gebeurt minstens vijftien dagen voor het begin publication du tarif social au Moniteur belge a lieu au moins quinze
van elke tariefperiode." jours avant le début de chaque période tarifaire. »

Art. 6.Artikel 7 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt:

Art. 6.L'article 7 du même arrêté est remplacé comme suit :

"

Art. 7.§ 1. De energiecomponent van het sociaal tarief in een

«

Art. 7.§ 1er. La composante énergétique du tarif social d'un

gegeven kwartaal wordt vastgesteld op grond van het laagste trimestre donné est fixée sur la base du tarif commercial le plus bas
commerciële tarief aangeboden in de maand voorafgaand aan dat offert au cours du mois précédant ce trimestre, pour autant que ce
kwartaal, voor zover dat tarief wordt aangeboden door een leverancier tarif soit proposé par un fournisseur qui exerce des activités de
die minstens sinds twaalf maanden ononderbroken actief is in één van manière continue depuis au moins douze mois dans une des trois régions
de drie gewesten en die minstens 1% van het marktaandeel in België et qui représente au moins 1 % de la part de marché en Belgique.
vertegenwoordigt.
Worden niet in aanmerking genomen: Ne sont pas pris en considération :
1° de punctuele promotionele tarieven, zoals welkomstkortingen of 1° les tarifs promotionnels ponctuels, tels que les réductions de
reducties voor het aanbrengen van cliënteel; bienvenue ou pour l'apport de clients;
2° de groepsaankopen; 2° les achats groupés;
3° de tarieven die een investering van de eindafnemer vergen, zoals 3° les tarifs nécessitant un investissement du client final, tel que
het verwerven van aandelen; l'acquisition d'actions;
4° de tarieven die de onderschrijving van bijkomende diensten vergen, 4° les tarifs nécessitant la souscription de services auxiliaires,
hetzij in hetzelfde contract, hetzij via een gekoppeld contract; soit dans le même contrat, soit par le biais d'un contrat lié;
5° de tarieven die voorafbetaling vergen. 5° les tarifs nécessitant un prépaiement.
§ 2. De netwerkcomponent van het sociaal tarief omvat distributie, § 2. La composante du réseau du tarif social comporte la distribution,
inclusief transmissie. De distributiecomponent in een gegeven kwartaal y inclus la transmission. La composante du distribution d'un trimestre
wordt vastgesteld op grond van het laagste distributienettarief in de donné est fixée sur la base du tarif du réseau de distribution le plus
Belgische distributiezones in de maand voorafgaand aan dat kwartaal, bas proposé dans les zones de distribution belges au cours du mois
op voorwaarde dat binnen deze zone minstens 1% van de Belgische précédant ce trimestre, pour autant qu'au moins 1 % de la population
bevolking woont." belge vive dans cette zone. »

Art. 7.De woorden "Hoofdstuk 4 - Het sociaal tarief" worden opgeheven.

Art. 7.Les mots « Chapitre 4 - Le tarif social » sont supprimés.

Art. 8.Artikel 8 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt:

Art. 8.L'article 8 du même arrêté est remplacé comme suit :

"

Art. 8.Het sociaal tarief bevat geen forfaitaire kosten of

«

Art. 8.Le tarif social ne comporte pas de coûts forfaitaires ni de

abonnementsgelden en wordt uitgedrukt in een bedrag in euro/kWh. frais d'abonnement et est exprimé en euros/kWh.
Capacitaire tariefcomponenten en andere niet-forfaitaire kosten worden Aux fins des calculs, visés à l'article 7, la commission convertit les
door de commissie omgezet in euro/kWh met het oog op de berekeningen, composantes tarifaires capacitaires et les autres coûts non
bedoeld in artikel 7. forfaitaires en euros/kWh.
De berekeningen, bedoeld in artikel 7, gebeuren aan de hand van Les calculs, visés à l'article 7, sont effectués sur la base des
bestaande opdelingen van de residentiële klanten en op grond van een répartitions existantes des clients résidentiels et sur la base d'un
typeklant met het volgende jaarverbruik bij: client-type dont la consommation annuelle est la suivante en cas de :
1° enkelvoudig uurtarief: 3.500 kWh; 1° tarif horaire simple : 3.500 kWh;
2° tweevoudig uurtarief: 1.600 kWh dag, 1900 kWh nacht; 2° tarif bihoraire : 1.600 kWh jour, 1.900 kWh nuit;
3° exclusief nachttarief: 12.500 kWh." 3° tarif nuit exclusif : 12.500 kWh. »

Art. 9.Artikel 9 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt:

Art. 9.L'article 9 du même arrêté est remplacé comme suit :

"

Art. 9.Het resultaat, berekend met toepassing van de artikelen 7 en

«

Art. 9.Le résultat calculé conformément aux articles 7 et 8, majoré

8, vermeerderd met de toepasselijke belastingen en heffingen, wordt des taxes et prélèvements applicables, est plafonné lorsque :
geplafonneerd wanneer:
1° het meer dan 10% hoger ligt dan het sociaal tarief van de 1° il est supérieur de plus de 10 % au tarif social de la période
voorafgaande periode. précédente.
2° het meer dan 20% hoger ligt dan het gemiddelde van de sociale 2° il est supérieur de plus de 20 % à la moyenne des tarifs sociaux
tarieven van de vier voorafgaande kwartalen. des quatre trimestres précédents.
De plafonnering houdt in dat het sociaal tarief wordt beperkt tot het Le plafonnement implique que le tarif social est limité au niveau du
niveau van het laagste van deze twee plafonds. plus bas de ces deux plafonds.
De aldus in mindering gebrachte bedragen worden het volgende kwartaal Les montants ainsi déduits sont récupérés au cours du trimestre
gerecupereerd, in zoverre ze de plafonds van dat kwartaal niet te suivant, pour autant qu'ils ne dépassent pas les plafonds de ce
boven gaan." trimestre. »

Art. 10.Artikel 10 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt:

Art. 10.L'article 10 du même arrêté est remplacé comme suit :

"

Art. 10.Het sociaal tarief is gelijk aan het tarief bekomen op grond

«

Art. 10.Le tarif social est égal au tarif obtenu à l'aide du calcul

van de in artikelen 7 tot 9 vermelde berekening." mentionné aux articles 7 à 9. ».

Art. 11.Artikel 11 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.

Art. 11.L'article 11 du même arrêté est abrogé.

Art. 12.In artikel 12 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 12.A l'article 12 du même arrêté, les modifications suivantes

wijzigingen aangebracht: sont apportées :
1° de woorden "onder de voorwaarden van artikel 2 valt" worden 1° les mots « tombe ou non sous les conditions de l'article 2 » sont
vervangen door de woorden "beantwoordt aan de voorwaarden van remplacés par les mots « répond ou non aux conditions du client
beschermde residentiële afnemer"; résidentiel protégé »;
2° les mots « ne tombent pas sous le champ d'application de l'article
2° de woorden "binnen het toepassingsgebied van artikel 2 vallen" 2 » sont remplacés par les mots « n'appartiennent pas à cette
worden vervangen door de woorden "tot die categorie behoren". catégorie ».

Art. 13.In artikel 13 van hetzelfde besluit worden de woorden "Het

Art. 13.Dans l'article 13 du même arrêté, les mots « Le montant du

sociaal tarief wordt" vervangen door de woorden "Onverminderd artikel tarif social est » sont remplacés par les mots « Sans préjudice de
6 wordt het sociaal tarief". l'article 6, le tarif social est ».

Art. 14.Het eerste sociaal tarief dat vastgesteld wordt

Art. 14.Le premier tarif social qui est établi conformément aux

overeenkomstig de artikelen 6 tot 10 van hetzelfde besluit, gewijzigd articles 6 à 10 du même arrêté, modifiés par le présent arrêté, est
door dit besluit, is van toepassing van 1 juli 2020 tot 30 september applicable du 1er juillet 2020 au 30 septembre 2020 et est publié
2020 en wordt voor 15 juni 2020 bekendgemaakt in het Belgisch avant le 15 juin 2020 au Moniteur belge.
Staatsblad. Brussel, 3 april 2020. Bruxelles, le 3 avril 2020.
N. MUYLLE N. MUYLLE
^