Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 03/04/2006
← Terug naar "Ministerieel besluit houdende tijdelijke maatregelen ter bestrijding van aviaire influenza "
Ministerieel besluit houdende tijdelijke maatregelen ter bestrijding van aviaire influenza Arrêté ministériel portant des mesures temporaires de lutte contre l'influenza aviaire
FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE
3 APRIL 2006. - Ministerieel besluit houdende tijdelijke maatregelen 3 AVRIL 2006. - Arrêté ministériel portant des mesures temporaires de
ter bestrijding van aviaire influenza lutte contre l'influenza aviaire
De Minister van Volksgezondheid, Le Ministre de la Santé publique,
Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987, inzonderheid op Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux, notamment
artikel 9, gewijzigd bij de wet van 28 maart 2003, en artikel 9bis, l'article 9, modifié par la loi du 28 mars 2003, et l'article 9bis,
ingevoegd bij de wet van 21 december 1994 en vervangen bij de wet van inséré par la loi du 21 décembre 1994 et remplacé par la loi du 27
27 december 2005; décembre 2005;
Gelet op de wet van 4 februari 2000 houdende oprichting van het Vu la loi du 4 février 2000 relative à la création de l'Agence
Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, notamment
inzonderheid op artikel 4, gewijzigd bij de wetten van 13 juli, 31 l'article 4, modifié par les lois des 13 juillet 2001, 31 décembre
december 2003, 9 juli 2004 en 20 juli 2005, en artikel 5, tweede lid, 2003, 9 juillet 2004 et 20 juillet 2005, et l'article 5, alinéa 2,
vervangen bij de wet van 22 december 2003; remplacé par la loi du 22 décembre 2003;
Gelet op het koninklijk besluit van 22 februari 2001 houdende Vu l'arrêté royal du 22 février 2001 organisant les contrôles
organisatie van de controles die worden verricht door het Federaal effectués par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne
Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen en tot wijziging van alimentaire et modifiant diverses dispositions légales, notamment
diverse wettelijke bepalingen, inzonderheid op artikel 8, gewijzigd l'article 8, modifié par les lois du 19 juillet 2001, 30 décembre 2001
bij de wetten van 19 juli 2001, 30 december 2001 en 28 maart 2003; et 28 mars 2003;
Gelet op het koninklijk besluit van 28 november 1994 houdende Vu l'arrêté royal du 28 novembre 1994 portant des mesures de police
maatregelen van diergeneeskundige politie betreffende de aviaire sanitaire relatives à l'influenza aviaire et à la maladie de
influenza en de ziekte van Newcastle, inzonderheid op artikel 41; Newcastle, notamment l'article 41;
Gelet op het koninklijk besluit van 3 mei 1999 houdende organiek Vu l'arrêté royal du 3 mai 1999 portant le règlement organique des
reglement van de Veterinaire Diensten, inzonderheid op artikel 3, § 4; Services vétérinaires, notamment l'article 3, § 4;
Gelet op het ministerieel besluit van 26 maart 2003 houdende Vu l'arrêté ministériel du 26 mars 2003 portant des mesures
tijdelijke maatregelen ter bestrijding van aviaire influenza, temporaires de lutte contre l'influenza aviaire, modifié par les
gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 2 april 2003, 4 april arrêtés ministériels des 2 avril 2003, 4 avril 2003, 9 avril 2003, 29
2003, 9 april 2003, 29 april 2003, 9 mei 2003, 26 mei 2003, 12 juni avril 2003, 9 mai 2003, 26 mai 2003, 12 juin 2003, 24 juin 2003, 13
2003, 24 juni 2003, 13 augustus 2003, 6 september 2005, 21 oktober août 2003, 6 septembre 2005, 21 octobre 2005, 25 octobre 2005, 7
2005, 25 oktober 2005, 7 december 2005 en 23 februari 2006; décembre 2005 et 23 février 2006;
Overwegende Beschikking 2005/734/EG van de Commissie van 19 oktober Considérant la Décision 2005/734/CE de la Commission du 19 octobre
2005 tot vaststelling van bioveiligheidsmaatregelen ter beperking van 2005 arrêtant des mesures de biosécurité destinées à limiter le risque
het risico van overdracht van hoogpathogene aviaire influenza, de transmission aux volailles et autres oiseaux captifs, par des
veroorzaakt door het influenza A-virus subtype H5N1, van in het wild oiseaux vivant à l'état sauvage, de l'influenza aviaire hautement
levende vogels naar pluimvee en andere in gevangenschap gehouden pathogène causée par le sous-type H5N1 du virus de l'influenza A, et
vogels en tot instelling van een systeem voor vroege opsporing in établissant un système de détection précoce dans les zones
risicogebieden, gewijzigd bij Beschikkingen 2005/745/EG van 21 oktober particulièrement exposées, modifiée par les Décisions 2005/745/EC du
2005 en 2005/855/EG van 30 november 2005; 21 octobre 2005 et 2005/855/EC du 30 novembre 2005;
Overwegende Beschikking 2006/115/EG van de Commissie van 17 februari Considérant la Décision 2006/115/CE de la Commission du 17 février
2006 tot vaststelling van bepaalde beschermende maatregelen in verband 2006 concernant certaines mesures de protection relatives à
met hoogpathogene aviaire influenza bij wilde vogels in de Gemeenschap l'influenza aviaire hautement pathogène chez les oiseaux sauvages dans
en tot intrekking van de Beschikkingen 2006/86/EG, 2006/90/EG, la Communauté et abrogeant les Décisions 2006/86/CE, 2006/90/CE,
2006/94/EG, 2006/104/EG en 2006/105/EG; 2006/91/CE, 2006/94/CE, 2006/104/CE et 2006/105/CE;
Overwegende Beschikking 2006/135/EG van de Commissie van 22 februari Considérant la Décision 2006/135/CE de la Commission du 22 février
2006 betreffende bepaalde beschermende maatregelen in verband met 2006 concernant certaines mesures de protection relatives à
hoogpathogene aviaire influenza bij pluimvee in de Gemeenschap; l'influenza aviaire hautement pathogène chez les volailles dans la
Gelet op het overleg tussen de Gewestregeringen en de Federale Communauté; Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité
Overheid op 8 maart 2006; fédérale du 8 mars 2006;
Gelet op het advies 39.931/3 van de Raad van State, gegeven op 24 Vu l'avis 39.931/3 du conseil d'Etat, donné le 24 février 2006 en
februari 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van application de l'article 84, § 1er alinéa 1er, 2°, des lois
de coördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le conseil d'Etat;
Gelet op de hoogdringendheid gemotiveerd door de noodzaak om sanitaire
maatregelen te treffen met het oog op het beschermen van de Vu l'urgence motivée par la nécessité de prendre des mesures
volksgezondheid en de gezondheid van de dieren naar aanleiding van de sanitaires en vue de la protection de la santé publique et de la santé
ongunstige evolutie van de epidemiologische toestand betreffende de animale, en raison de l'évolution défavorable de la situation
hoogpathogene aviaire influenza in de buurlanden en meer bepaald in épidémiologique concernant l'influenza aviaire hautement pathogène
causée par le sous-type H5N1 dans les pays voisins et plus
Duitsland en Frankrijk, veroorzaakt door de H5N1 stam en naar particulièrement en Allemagne et en France, et de l'arrivée prochaine
aanleiding van de nabije komst van trekvogels op het Belgische des oiseaux migrateurs en provenance de zones infectée sur le
grondgebied, afkomstig van geïnfecteerde zones, territoire belge,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen CHAPITRE Ier. - Dispositions générales

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

1. FAVV : het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de 1. AFSCA : l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne
Voedselketen; alimentaire;
2. officiële dierenarts : dierenarts van het Federaal Agentschap voor 2. vétérinaire officiel : vétérinaire de l'Agence fédérale pour la
de Veiligheid van de Voedselketen; Sécurité de la Chaîne alimentaire;
3. hoogpathogene aviaire influenza : een besmetting van pluimvee of 3. influenza aviaire hautement pathogène : une infection des volailles
andere in gevangenschap gehouden vogels met : et autres oiseaux détenus en captivité causée par :
a) hetzij een aviaire influenzavirus van het subtype H5 of H7 met een a) des virus influenza aviaire appartenant aux sous-types H5 ou H7
genoomsequentie die codeert voor meerdere basische aminozuren bij de avec des séquences génomiques, codant pour de multiples acides aminés
splitsingsplaats van de hemagglutininemolecule, die overeenkomt met de basiques sur le site de clivage de la molécule hémagglutinine
sequentie die ook bij andere hoogpathogene influenzavirussen is similaires à celles observées pour d'autres virus influenza aviaire
vastgesteld en waaruit afgeleid kan worden dat de
hemagglutininemolecule kan worden gesplitst door een algemeen protease hautement pathogènes, indiquant que la molécule d'hémagglutinine peut
van de gastheer; subir un clivage par une protéase ubiquitaire de l'hôte, ou
b) hetzij een aviair influenzavirus met een intraveneuze b) des virus de l'influenza aviaire présentant, chez les poulets âgés
pathogeniteitsindex groter dan 1,2 bij zes weken oude kippen; de six semaines, un indice de pathogénicité intraveineux supérieur à
4. pluimvee : kippen, kalkoenen, parelhoenders, eenden, ganzen, 1,2; 4. volailles : les poules, dindes, pintades, canards, oies, cailles,
kwartels, vleesduiven, loopvogels (ratites), fazanten, patrijzen, pigeons de chair, oiseaux coureurs (ratites), faisans, perdrix, cygnes
zwanen of andere watervogels die in gevangenschap gehouden worden voor ou autres oiseaux aquatiques élevés ou détenus en captivité dans un
de fokkerij, voor de productie van vlees of van consumptie-eieren, but d'agrément ou d'ornement, en vue de leur reproduction, en vue de
voor hobby of voor sier of om in het wild te worden uitgezet; la production de viande ou d'oeufs de consommation ou en vue de la
fourniture de gibier de repeuplement;
5. professioneel gehouden pluimvee : pluimvee dat op één plaats wordt 5. volailles détenues par des professionnels : volailles détenues en
gehouden en waarvan het aantal groter of gelijk is aan 3 stuks voor un seul endroit dont le nombre est supérieur ou égal à 3 unités pour
loopvogels en 200 stuks voor andere soorten pluimvee; les ratites et à 200 unités pour les autres espèces de volailles;
6. particulier gehouden pluimvee : pluimvee dat op één plaats wordt 6. volailles détenues par des particuliers : volailles détenues en un
gehouden en waarvan het aantal kleiner is dan 3 stuks voor loopvogels seul endroit dont le nombre est inférieur à 3 unités pour les ratites
en 200 stuks voor andere soorten pluimvee; et 200 unités pour les autres espèces de volailles;
7. pluimveebedrijf : bedrijf waar professioneel gehouden pluimvee 7. exploitation de volailles : exploitation où des volailles détenues
wordt gehouden; par des professionnels sont détenues;
8. dier met gegarandeerde origine : 8. animal d'origine garantie :
- pluimvee dat afkomstig is van een pluimveebedrijf en dat daar in de - une volaille provenant d'une exploitation de volailles dans laquelle
10 dagen voor het verzamelen opgehokt of afgeschermd heeft gezeten; elle a été enfermée ou confinée pendant les 10 jours qui précèdent le
- een vogel die werd opgehokt of afgeschermd in de 10 dagen voor het rassemblement; - oiseau ayant été enfermé ou confiné pendant les 10 jours qui
verzamelen; précèdent le rassemblement;
9. haard : bevestiging van hoog pathogene aviaire influenza bij 9. foyer : confirmation d'influenza aviaire hautement pathogène chez
pluimvee of in gevangenschap gehouden vogels; des volailles ou des oiseaux détenus en captivité;
10. geval : bevestiging van hoog pathogene aviaire influenza bij wilde 10. cas : confirmation d'influenza aviaire hautement pathogène chez
vogels; des oiseaux sauvages;
11. beschermingsgebied : gebied met een straal van ten minste drie 11. zone de protection : zone d'un rayon minimal de trois kilomètres
kilometer rond elke haard of elk geval, rekening houdend met factoren entourant chaque foyer ou cas, en tenant compte de facteurs d'ordre
van geografische, administratieve, ecologische en epizoötiologische géographique, administratif, écologique et épizootiologique, ainsi que
aard, alsmede met de controlestructuren; des structures de contrôle;
12. toezichtsgebied : gebied met een straal van ten minste tien 12. zone de surveillance : zone d'un rayon minimal de dix kilomètres
kilometer rond elke haard of elk geval, rekening houdend met factoren entourant chaque foyer ou cas, en tenant compte de facteurs d'ordre
van geografische, administratieve, ecologische en epizoötiologische géographique, administratif, écologique et épizootiologique, ainsi que
aard, alsmede met de controlestructuren; des structures de contrôle;
13. bufferzone : gebied waar als gevolg van een verdenking of een 13. zone tampon : zone dans laquelle des mesures particulières de
haard bijzondere preventieve maatregelen en toezichtsmaatregelen van prévention et de surveillance sont prises suite à une suspicion ou un
toepassing zijn. Voor het afbakenen van deze zone wordt rekening foyer. Pour la délimitation de cette zone, les critères suivants sont
gehouden met de volgende criteria : pris en considération :
a) het epidemiologisch onderzoek; a) l'enquête épidémiologique;
b) de geografische situatie, in het bijzonder natuurlijke grenzen; b) la situation géographique, notamment les frontières naturelles;
c) de ligging van de haard of de verdenking, de nabijheid van c) la localisation du foyer ou de la suspicion, la proximité des
pluimveebedrijven, alsook het geraamde aantal stuks pluimvee; exploitations de volailles, ainsi que le nombre estimé de volailles;
d) het verplaatsen van en de handel in pluimvee en andere in d) les mouvements et le commerce de volailles et autres oiseaux
gevangenschap gehouden vogels; détenus en captivité;
e) de uitrusting en het personeel die ter beschikking staan om binnen e) les installations et le personnel disponibles afin de contrôler à
de beschermings- en toezichtsgebieden het verplaatsen van pluimvee of l'intérieur des zones de protection et de surveillance tout mouvement
andere in gevangenschap gehouden vogels, van hun kadavers, mest en de volailles ou d'autres oiseaux détenus en captivité, ainsi que de
gebruikt en ongebruikt strooisel te controleren, vooral wanneer deze leurs cadavres, de fumier, de litière ou de litière usagée, en
dieren, om te worden gedood en verwijderd, van het bedrijf van particulier si ces animaux, afin d'être mis à mort et éliminés,
herkomst moeten worden afgevoerd; doivent quitter leur exploitation d'origine;
14. risicogebied : gebied bestaande uit één of meerdere 14. zone à risque : zone composée d'une ou de plusieurs zones de
beschermingsgebieden, toezichtsgebieden, bufferzones of protection, zones de surveillance, zones tampon ou zones de
herbevolkingsgebieden, alsook elk ander als dusdanig door het FAVV of repeuplement ainsi que toute zone dénommée telle par l'AFSCA ou par la
de Europese Commissie benoemde gebied; Commission européenne;
15. gevoelig natuurgebied : zone van 1 km die afgebakend wordt rondom 15. zone naturelle sensible : zone de 1 km délimitée autour d'un site
een gebied met een hoge concentratie aan wilde watervogels of avec une concentration élevée en oiseaux aquatiques ou migrateurs
trekvogels; de weerhouden gebieden zijn diegene waar tellingen de sauvages. Les sites retenus sont ceux où des comptages attestent de la
aanwezigheid bevestigen van ten minste 0,1 % van het gemiddelde van de présence d'au moins 0,1 % de la moyenne de la population d'anatidés
totale populatie aan eendachtigen van de voorbije 10 jaar; totale de ces dix dernières années;
16. herbevolkingsgebied : gebied waarbinnen een specifieke, door het 16. zone de repeuplement : zone dans laquelle une procédure définie
FAVV opgestelde procedure van toepassing is in verband met het par l'AFSCA est d'application pour le repeuplement des exploitations
herbevolken van pluimveebedrijven; de volailles;
17. verzamelen : het bijeenbrengen van dieren op openbare of private 17. rassemblement : regroupement d'animaux dans des endroits publics
plaatsen om ze tentoon te stellen, op markten te verkopen, te ou privés en vue d'être exposés, vendus sur des marchés, transportés,
vervoeren, over te dragen, uit te wisselen of te koop aan te bieden; transférés, échangés ou mis en vente;
18. vereniging : een vereniging of verbond van verenigingen tot 18. association : une association ou fédération d'associations de
bestrijding van dierenziekten, erkend in toepassing van hoofdstuk II lutte contre les maladies des animaux, agréée en application du
van de dierengezondheidswet van 24 maart 1987; chapitre II de la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux;
19. ARSIA : "Association Régionale de Santé et d'Identification 19. ARSIA : "Association Régionale de Santé et d'Identification
Animales - a.s.b.l." is één van de verenigingen zoals bepaald in Animales - a.s.b.l." est une des associations telles que définies à
artikel 1, punt 18 van dit besluit; l'article 1er, point 18 de cet arrêté;
20. DGZ : "Dierengezondheidszorg Vlaanderen - v.z.w." is één van de 20. DGZ : "Dierengezondheidszorg Vlaanderen - v.z.w." est une des
verenigingen zoals bepaald in art. 1, punt 18 van dit besluit; associations telles que définies à l'article 1er, point 18 de cet
21. Sanitel : het geautomatiseerd systeem voor gegevensverwerking in arrêté; 21. Sanitel : le système automatisé de traitement des données
verband met identificatie en registratie van dieren; concernant l'identification et l'enregistrement des animaux;
22. dierenvoeder : producten van plantaardige of dierlijke oorsprong 22. aliments pour animaux : les produits d'origine végétale ou animale
in natuurlijke staat, vers of verduurzaamd, en de afgeleide producten à l'état naturel, frais ou conservés et les dérivés de leur
van hun industriële verwerking, alsook organische of anorganische transformation industrielle ainsi que les substances organiques ou
stoffen, al dan niet gemengd, met of zonder toevoegingsmiddelen en inorganiques, simples ou en mélanges, comprenant ou non des additifs
bestemd voor dierlijke voeding langs orale weg; qui sont destinés à l'alimentation animale par voie orale;
23. migratieperiode : migratieperiode van trekvogels waarvan het begin 23. période de migration : période de migration des oiseaux migrateurs
en het einde door de Minister worden bekendgemaakt door middel van een dont le début et la fin sont notifiés par le Ministre par un avis au
bericht in het Belgisch Staatsblad. Moniteur belge.

Art. 2.Op het ganse grondgebied zijn de volgende maatregelen van

Art. 2.Les mesures suivantes sont d'application sur tout le

toepassing : territoire :
1. Het verzamelen van pluimvee en vogels is slechts toegelaten onder 1. Les rassemblements de volailles et d'oiseaux ne sont autorisés que
de volgende voorwaarden : moyennant le respect des conditions suivantes :
a) elke verzameling staat onder officieel toezicht van een erkende a) chaque rassemblement est placé sous la surveillance officielle d'un
dierenarts aangesteld door de burgemeester van de gemeente waar de vétérinaire agréé désigné par le bourgmestre de la commune dans
verzameling plaatsvindt; laquelle le rassemblement s'effectue;
b) de inrichters van de verzameling houden een lijst bij met de namen b) les organisateurs du rassemblement tiennent une liste mentionnant
en adressen van de deelnemers aan de verzameling; deze lijst moet le nom et l'adresse des participants au rassemblement; cette liste
gedurende ten minste 2 maanden ter beschikking worden gehouden van het FAVV. doit être tenue à la disposition de l'AFSCA pendant au moins 2 mois.
2. Ter aanvulling van de in punt 1 weergegeven maatregelen, zijn 2. En plus des mesures reprises au premier point, les marchés de
markten van pluimvee en vogels alleen toegelaten mits de volgende volailles et d'oiseaux ne sont autorisés que moyennant le respect des
bijkomende voorwaarden in acht worden genomen : conditions supplémentaires suivantes :
a) enkel erkende pluimveehandelaars mogen pluimvee aanbieden; a) seuls les marchands agréés de volailles peuvent présenter des
b) enkel erkende pluimveehandelaars en vogelhandelaars mogen vogels volailles; b) seuls les marchands agréés de volailles et les marchands d'oiseaux
aanbieden; peuvent présenter des oiseaux;
c) als meerdere handelaars zich op hetzelfde ogenblik op de markt c) au cas où plusieurs marchands se trouvent en même temps sur le
bevinden, dan worden deze zo ruim als mogelijk gescheiden op de markt; marché, ceux-ci sont séparés le plus possible dans l'espace du marché;
indien nodig wordt het aantal handelaars op de markt beperkt; si nécessaire, le nombre de marchands sur le marché est limité;
d) op markten aangeboden pluimvee en vogels moeten dieren met d) les volailles et les oiseaux présentés sur les marchés doivent être
gegarandeerde origine zijn. d'origine garantie.
3. De toegang tot alle plaatsen waar pluimvee of vogels worden 3. L'accès à tout endroit où sont détenus des volailles ou des oiseaux
gehouden, is verboden voor elk voertuig, elke persoon en alle est interdit à tout véhicule, toute personne et tout matériel qui,
materiaal die, in binnen- of buitenland, in de 4 dagen voordien in een risicogebied in contact zijn geweest met pluimvee of vogels of op een plaats zijn geweest waar pluimvee of vogels worden gehouden. Dit verbod geldt binnen het kader van hun werkzaamheden niet voor het personeel van het FAVV en van andere bevoegde autoriteiten, noch voor de personen die in opdracht van deze werken, op voorwaarde dat zij de hygiënevoorschriften van het FAVV respecteren. 4. Alle vervoermiddelen en materiaal die hebben gediend voor het vervoer van pluimvee, broedeieren en consumptie-eieren, moeten na elk transport of elke ophaling worden gereinigd en ontsmet met een door het FAVV toegelaten ontsmettingsmiddel. Een lijst van de toegelaten ontsmettingsmiddelen is terug te vinden op de website www.favv.be en wordt op eenvoudige aanvraag bij het FAVV ter beschikking gesteld. 5. Alle vervoermiddelen en materiaal die hebben gediend voor het vervoer van vogels, pluimvee, broedeieren of consumptie-eieren in een land waar hoog pathogene aviaire influenza werd vastgesteld, moeten na terugkeer op het grondgebied en vooraleer een plaats wordt aangedaan waar pluimvee of vogels worden gehouden opnieuw worden gereinigd en ontsmet met een door het FAVV toegelaten ontsmettingsmiddel. 6. Het FAVV kan in alle pluimveebedrijven of plaatsen waar zich vogels of pluimvee bevinden, bevelen om deze dieren preventief op te ruimen.

Art. 3.Elke verantwoordelijke van een pluimveebedrijf is ertoe gehouden zijn beslag bij een vereniging te laten registreren in Sanitel.

dans les 4 jours précédents et tant pour une zone à risque située dans que hors du territoire national, soit ont été en contact avec des oiseaux ou des volailles, soit se sont rendus dans un endroit où sont détenus des volailles ou des oiseaux. Dans le cadre de leurs activités de travail, cette interdiction n'est pas d'application pour le personnel de l'AFSCA et d'autres autorités compétentes et pour les personnes travaillant pour le compte de celles-ci, à condition qu'ils respectent les dispositions d'hygiène fixées par l'AFSCA. 4. Tout moyen de transport et matériel ayant servi au transport de volailles, d'oeufs à couver ou d'oeufs de consommation doit être nettoyé et désinfecté avec un désinfectant autorisé par l'AFSCA après chaque transport ou chaque collecte. La liste des désinfectants autorisés est consultable sur le site www.afsca.be et est disponible sur simple demande à l'AFSCA. 5. Tout moyen de transport et matériel ayant servi pour le transport d'oiseaux, de volailles, d'oeufs à couver ou d'oeufs de consommation dans un pays où la présence d'influenza aviaire a été confirmée, doit être nettoyé et désinfecté avec un désinfectant autorisé par l'AFSCA après le retour sur le territoire et avant d'entrer dans un lieu où des volailles ou des oiseaux sont détenus. 6. Dans toutes les exploitations de volailles ou endroits où se trouvent des oiseaux ou des volailles, l'abattage préventif de ces animaux peut être ordonné par l'AFSCA.

Art. 3.Tout responsable d'une exploitation de volailles est tenu de faire enregistrer son troupeau dans Sanitel auprès d'une association.

Art. 4.Op alle pluimveebedrijven en broeierijen in het land zijn de

Art. 4.Les mesures suivantes sont d'application dans chaque

volgende maatregelen van toepassing. exploitation ou couvoir de volailles du pays.
1. Aan elke ingang en uitgang van een pluimveestal, van een 1. Des pédiluves de désinfection contenant un désinfectant autorisé
pluimveebedrijf en van een broeierij moet een ontsmettingsvoetbad par l'AFSCA doivent être placés aux entrées et sorties de chaque
worden geplaatst met een door het FAVV toegelaten ontsmettingsmiddel. poulailler, de chaque exploitation de volailles et de chaque couvoir.
2. De toegang tot een pluimveestal of een broeierij is verboden aan 2. L'accès à un poulailler ou un couvoir est interdit à toute personne
personen die niet tot het bedrijf of de broeierij behoren. n'appartenant pas à l'exploitation ou au couvoir.
Dit verbod geldt niet voor : Cette interdiction n'est pas d'application pour :
- het personeel nodig voor de verzorging van de dieren; - le personnel soignant de l'exploitation même;
- het personeel nodig voor de bedrijfsvoering; - le personnel nécessaire à la gestion de l'exploitation;
- de bedrijfsdierenarts; - le vétérinaire d'exploitation;
- in het kader van hun werkzaamheden, het personeel van het FAVV en de - le personnel de l'AFSCA et les personnes qui travaillent sous leurs
personen die in opdracht van deze werken; ordres, dans le cadre de leurs activités de travail;
- in het kader van hun werkzaamheden, het personeel van andere - le personnel d'autres autorités compétentes et les personnes qui
bevoegde overheden en de personen die in opdracht van deze werken. Deze personen zijn ertoe gehouden bedrijfseigen overkledij en laarzen te dragen bij het betreden van de stallen of de broeierij en alle mogelijke voorzorgen te nemen om de verspreiding van het virus van aviaire influenza te voorkomen. 3. Elke verantwoordelijke van een pluimveebedrijf of een broeierij is verplicht om een register bij te houden volgens het model in bijlage 1 van dit besluit, waarin in chronologische volgorde de personen worden genoteerd die de pluimveestal of de broeierij betreden. De bedrijfsdierenarts moet bij elk bezoek dit register dateren en tekenen. 4. Alle pluimveestallen moeten op slot worden gehouden. 5. Iedere ziekte of abnormale sterfte bij pluimvee moet onmiddellijk door de bedrijfsdierenarts worden onderzocht. Indien de bedrijfsdierenarts daarbij aviaire influenza niet kan uitsluiten, dan moet hij dit onmiddellijk melden aan de officiële dierenarts. 6. In de volgende gevallen is het verboden om in een pluimveebedrijf een therapeutische behandeling van het pluimvee te starten indien vooraf geen monsters voor onderzoek aan een vereniging werden travaillent sous leurs ordres, dans le cadre de leurs activités de travail. Ces personnes sont tenues de mettre des survêtements et des bottes de l'exploitation avant d'entrer dans le poulailler ou le couvoir et de prendre toutes les mesures nécessaires afin d'éviter toute dispersion du virus de l'influenza aviaire. 3. Tout responsable d'une exploitation de volailles ou d'un couvoir doit tenir à jour un registre des visites, dont le modèle est repris à l'annexe 1er du présent arrêté. Dans ce registre, toute personne pénétrant dans le poulailler ou le couvoir est inscrite par ordre chronologique. Le vétérinaire d'exploitation doit dater et signer ce registre à chaque visite. 4. Tous les poulaillers doivent être fermés à clef. 5. Chaque maladie ou mortalité anormale chez les volailles doit immédiatement être examinée par le vétérinaire d'exploitation. Si lors de cet examen, le vétérinaire d'exploitation ne peut pas exclure l'influenza aviaire, il est tenu d'en informer immédiatement le vétérinaire officiel. 6. Dans les cas suivants il est interdit d'instaurer un traitement thérapeutique des volailles dans une exploitation de volailles si des échantillons n'ont pas auparavant été transmis à une association pour
toegezonden : une analyse :
- een daling van de normale voeder- en wateropname van meer dan 20 %; - une réduction de la consommation normale d'eau et de nourriture de plus de 20 %;
- een sterfte van meer dan 3 % per week; - un taux de mortalité de plus de 3 % par semaine;
- een meer dan 2 dagen durende legdaling van meer dan 5 %; - une chute de ponte de plus de 5 % pendant plus de deux jours;
- klinische tekens of postmortemletsels die duiden op aviaire - des signes cliniques ou lésions post-mortem révélateurs de
influenza. l'influenza aviaire.
7. Het voederen en drenken van pluimvee en van in gevangenschap 7. Le nourrissage et l'abreuvement des volailles et des oiseaux
gehouden vogels moet binnen gebeuren of op een zodanige wijze dat détenus en captivité doit se faire à l'intérieur ou de façon à rendre
contact met wilde vogels onmogelijk is. impossible le contact avec les oiseaux sauvages.
8. Het is verboden om pluimvee en in gevangenschap gehouden vogels te 8. Il est interdit d'abreuver les volailles et les oiseaux détenus en
drenken met water dat afkomstig is van oppervlaktewater waartoe wilde captivité avec l'eau de réservoirs d'eaux de surface accessibles aux
vogels toegang kunnen hebben, tenzij dat water werd behandeld om oiseaux sauvages, à moins que cette eau ne soit traitée pour garantir
eventueel aanwezige virussen te inactiveren. l'inactivation des virus éventuels.

Art. 5.§ 1. Elke verantwoordelijke van een pluimveebedrijf is ertoe

Art. 5.§ 1er. Le responsable d'une exploitation de volailles est tenu

gehouden om eenmaal per jaar zijn bedrijfsdierenarts te ontbieden om de faire appel chaque année à son vétérinaire d'exploitation afin que
ce dernier effectue une analyse de risque concernant l'introduction de
een risico-analyse omtrent de insleep van aviaire influenza uit te l'influenza aviaire dans son exploitation de volailles. Cette analyse
voeren op zijn pluimveebedrijf. De risico-analyse wordt in drievoud de risque est établie en triple exemplaire selon les prescriptions de
opgemaakt volgens de voorschriften van het FAVV. Een exemplaar is l'AFSCA. Un exemplaire est destiné au responsable, un exemplaire au
bestemd voor de verantwoordelijke, een exemplaar voor de vétérinaire d'exploitation, qui doit transmettre le troisième
bedrijfsdierenarts, die een derde exemplaar binnen de 5 werkdagen exemplaire à l'AFSCA endéans les 5 jours ouvrables.
overmaakt aan het FAVV. § 2. De bedrijfsdierenarts certificeert het uitvoeren van de § 2. Le vétérinaire d'exploitation certifie l'exécution de l'analyse
risico-analyse op het begeleidend document van slachtpluimvee, zoals de risque sur le document d'accompagnement des volailles d'abattage,
bepaald in bijlage II bij het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 comme prévu à l'annexe II de l'arrêté royal de 10 août 1998
houdende bepaalde voorschriften voor de gezondheidskwalificatie van établissant certaines conditions pour la qualification sanitaire des
pluimvee. volailles.
§ 3. Indien geen risicoanalyse werd uitgevoerd overeenkomstig § 1, dan § 3. Si l'analyse de risque n'est pas exécutée conformément au § 1er,
is het verboden om naar en van dit bedrijf levend pluimvee, le transport de volailles vivante, d'oeufs à couver et d'oeufs de
broedeieren en consumptie-eieren aan of af te voeren. consommation en provenance ou vers cette exploitation est interdit.
§ 4. Indien geen risicoanalyse werd uitgevoerd overeenkomstig § 1, dan § 4. Si l'analyse de risque n'est pas exécutée conformément au § 1er,
verliest de eigenaar van het pluimvee elk recht op vergoeding zoals le propriétaire des volailles perd tous ses droits à l'indemnisation
bepaald in artikel 18 van het koninklijk besluit van 28 november 1994 prévue à l'article 18 de l'arrêté royal du 28 novembre 1994 portant
houdende maatregelen van diergeneeskundige politie betreffende de des mesures de police sanitaire relatives à l'influenza aviaire et à
aviaire influenza en de ziekte van Newcastle la maladie de Newcastle.

Art. 6.Alle pluimvee bestemd voor de slacht en afkomstig uit

Art. 6.Toute volaille destinée à l'abattage et provenant d'une même

eenzelfde toom, moet binnen een tijdsverloop van twee werkdagen na het bande, doit être enlevée dans les deux jours ouvrables qui suivent le
eerste uitladen worden weggehaald. jour du premier chargement.
HOOFDSTUK II. - Maatregelen in een gevoelig natuurgebied CHAPITRE II. - Mesures dans une zone naturelle sensible

Art. 7.§ 1. Het FAVV duidt de gevoelige natuurgebieden aan.

Art. 7.§ 1er. L'AFSCA désigne des zones naturelles sensibles.

§ 2. Een lijst van de gemeenten en delen van gemeenten gelegen in een § 2. Une liste des communes situées, même partiellement, dans une zone
gevoelig natuurgebied is terug te vinden op de website www.favv.be en naturelle sensible est consultable sur le site internet www.afsca.be
wordt op eenvoudig aanvraag bij het FAVV ter beschikking gesteld. et est disponible sur simple demande à l'AFSCA.
§ 3. In de gevoelige natuurgebieden zijn de volgende maatregelen van § 3. Les mesures suivantes sont d'application dans ces zones
toepassing : naturelles sensibles :
1. Het voederen en drenken van pluimvee en van in gevangenschap 1. Le nourrissage et l'abreuvement des volailles et des oiseaux
gehouden vogels moet binnen gebeuren of op een zodanige wijze dat détenus en captivité doit se faire à l'intérieur ou de façon à rendre
contact met wilde vogels onmogelijk is. impossible le contact avec des oiseaux sauvages.
2. Het is verboden om pluimvee en in gevangenschap gehouden vogels te 2 Il est interdit d'abreuver les volailles et les oiseaux détenus en
drenken met water dat afkomstig is van oppervlaktewater waartoe wilde captivité avec l'eau de réservoirs d'eaux de surface accessibles aux
vogels toegang kunnen hebben, tenzij dat water werd behandeld om oiseaux sauvages, à moins que cette eau ne soit traitée pour garantir
eventueel aanwezige virussen te inactiveren. l'inactivation des virus éventuels.
3. Het FAVV kan bijkomende klinische, pathologische, serologische of 3. L'AFSCA peut prescrire des examens cliniques, pathologiques,
virologische onderzoeken opleggen. sérologiques ou virologiques complémentaires.
4. In gevangenschap gehouden eenden en ganzen moeten gescheiden worden 4. Les canards et oies détenus en captivité doivent être séparés des
van het andere pluimvee. autres volailles.
5. Professioneel gehouden pluimvee moet worden opgehokt of afgeschermd 5. Les volailles détenues par des professionnels doivent être
met netten of gaas om contact met wilde vogels te vermijden. enfermées ou confinées au moyen de filets ou de grillages afin
§ 4. Binnen de perken van de beschikbare begrotingskredieten worden d'éviter les contacts avec les oiseaux sauvages.
door het FAVV voor de klinische onderzoeken voorzien in het kader van § 4. Dans la limite des crédits budgétaires disponibles, pour les
§ 3 aan de bedrijfsdierenarts een forfaitair honorarium vóór belasting examens cliniques tels que mentionnés au § 3, un honoraire
op toegevoegde waarde toegekend ten bedrage van 35 euro per forfaitaire, hors taxe sur la valeur ajoutée, de 35 euros par visite
bedrijfsbezoek, op voorwaarde dat : d'exploitation est octroyée par l'AFSCA au vétérinaire d'exploitation, à condition que :
- het klinisch onderzoek werd uitgevoerd volgens de onderrichtingen - l'examen clinique ait été exécuté suivant les instructions de
van het FAVV; l'AFSCA;
- de gevraagde documenten correct en volledig werden ingevuld. - les documents demandés aient été remplis correctement et complètement.
De honoraria worden aan de rechthebbenden uitbetaald volgens de Les honoraires sont accordés aux bénéficiaires selon les instructions
instructies van het FAVV en op voorleggen van een behoorlijk
ingevulde, gerechtvaardigde kostenstaat per trimester, die door de de l'AFSCA et sur base d'un état de frais trimestriel justifié et
officiële dierenarts van de provinciale controle-eenheid van het FAVV déclaré véritable par le vétérinaire officiel de l'unité provinciale
juist werd verklaard. Een model van deze kostenstaat is als bijlage II de contrôle concernée de l'AFSCA. Un modèle de cet état de frais est
gevoegd bij dit besluit. repris à l'annexe II de cet arrêté.
HOOFDSTUK III. - Maatregelen bij bevestiging van hoog pathogene avaire CHAPITRE III. - Mesures en cas de confirmation d'influenza aviaire
influenza buiten het Belgische grondgebied hautement pathogène en dehors du territoire belge

Art. 8.Op het ganse grondgebied zijn bij bevestiging van een geval of

Art. 8.En cas de confirmation d'un cas ou d'un foyer dans l'Union

een haard in de Europese Unie, tijdens de migratieperiode en langsheen européenne, pendant la période de migration et le long d'une route
een migratieroute voor vogels die op het grondgebied kunnen komen, de migratoire d'oiseaux pouvant arriver sur le territoire, les mesures
volgende maatregelen van toepassing : suivantes sont d'application sur tout le territoire :
1. Pluimvee moet worden opgehokt of afgeschermd met netten of gaas om 1. Les volailles doivent être enfermées ou confinées au moyen de
contact met wilde vogels te vermijden. filets ou de grillages afin d'éviter les contacts avec les oiseaux sauvages.
2. Het voederen en drenken van pluimvee en van in gevangenschap 2. Le nourrissage et l'abreuvement des volailles et des oiseaux
gehouden vogels moeten binnen gebeuren of op een zodanige wijze dat détenus en captivité doit se faire à l'intérieur ou de façon à rendre
contact met wilde vogels onmogelijk is. impossible le contact avec les oiseaux sauvages.
3. Het is verboden om pluimvee en in gevangenschap gehouden vogels te 3. Il est interdit d'abreuver les volailles et les oiseaux détenus en
drenken met water dat afkomstig is van oppervlaktewater waartoe wilde captivité avec l'eau de réservoirs d'eaux de surface accessibles aux
vogels toegang kunnen hebben, tenzij dat water werd behandeld om oiseaux sauvages, à moins que cette eau ne soit traitée pour garantir
eventueel aanwezig virus te inactiveren. l'inactivation des virus éventuels.
4. Het verzamelen van pluimvee en vogels is verboden, uitgezonderd : 4. Les rassemblements de volailles et d'oiseaux sont interdits, à l'exception :
- het verzamelen, andere dan markten, van particulier gehouden - des rassemblements, autres que les marchés, de volailles détenues
pluimvee en van vogels, op voorwaarde dat de dieren niet wijzigen van par des particuliers et d'oiseaux sont autorisés à condition qu'il n'y
verantwoordelijke en het enkel dieren met gegarandeerde origine ait pas de changement de responsable et que les animaux présents
betreft; soient d'origine garantie;
- markten van pluimvee en vogels op voorwaarde dat de algemene - des marchés de volailles et d'oiseaux, à condition que les
voorwaarden voor markten die zijn vastgelegd in de punten 1 en 2 van conditions générales applicables aux marchés définies aux points 1 et
artikel 2 van dit besluit worden nageleefd. 2 de l'article 2 du présent arrêté soient respectées.

Art. 9.Indien rond een geval of een haard in de buurlanden zones

Art. 9.Si des zones délimitées dans les pays voisins suite à

worden afgebakend die gedeeltelijk op het Belgische grondgebied l'apparition d'un cas ou d'un foyer comprennent des parties du
vallen, dan zijn op dit deel van het grondgebied de maatregelen van de territoire belge, les mesures prévues aux chapitres IV et V sont
hoofdstukken IV en V van toepassing. d'application sur cette partie du territoire belge.
HOOFDSTUK IV. - Maatregelen bij bevestiging van een geval op het CHAPITRE IV. - Mesures lors de la confirmation d'un cas sur le
Belgische grondgebied territoire belge

Art. 10.Op het ganse grondgebied zijn de volgende maatregelen van

Art. 10.En cas de confirmation d'un cas sur le territoire belge, les

toepassing bij bevestiging van een geval op het grondgebied : mesures suivantes sont d'application sur tout le territoire :
1. Het verplaatsen op de openbare weg van pluimvee, in gevangenschap 1. Les déplacements de volailles sur la voie publique, d'oiseaux
gehouden vogels en broedeieren is verboden. détenus en captivité et d'oeufs à couver sont interdits.
2. Het verzamelen van pluimvee of in gevangenschap gehouden vogels is 2. Les rassemblements de volailles ou d'oiseaux détenus en captivité
verboden. sont interdits.
3. Pluimvee en in gevangenschap gehouden vogels moeten worden opgehokt 3. Les volailles et les oiseaux détenus en captivité doivent être
of afgeschermd met netten of gaas om contact met wilde vogels te enfermés ou confinés au moyen de filets ou de grillages afin d'éviter
vermijden. les contacts avec les oiseaux sauvages.
4. Het voederen en drenken van pluimvee en van in gevangenschap 4. Le nourrissage et l'abreuvement des volailles et des oiseaux
gehouden vogels moeten binnen gebeuren of op een zodanige wijze dat détenus en captivité doit se faire à l'intérieur ou de façon à rendre
contact met wilde vogels onmogelijk is. impossible le contact avec les oiseaux sauvages.
5. Het is verboden om pluimvee en in gevangenschap gehouden vogels te 5. Il est interdit d'abreuver les volailles et les oiseaux détenus en
drenken met water dat afkomstig is van oppervlaktewater waartoe wilde captivité avec l'eau de réservoirs d'eaux de surface accessibles aux
vogels toegang kunnen hebben, tenzij dat water werd behandeld om oiseaux sauvages, à moins que cette eau ne soit traitée pour garantir
eventueel aanwezige virussen te inactiveren. l'inactivation des virus éventuels.

Art. 11.§ 1. Het FAVV bakent rond elk geval een beschermingsgebied

Art. 11.§ 1er. L'AFSCA délimite une zone de protection autour de

af. De geografische coördinaten van dit gebied zijn terug te vinden op chaque cas. Les coordonnées géographiques de cette zone sont
de website www.favv.be en worden op eenvoudige aanvraag bij het FAVV consultables sur le site www.afsca.be et sont disponibles à l'AFSCA
ter beschikking gesteld. sur simple demande.
§ 2. In het beschermingsgebied zijn de volgende maatregelen van § 2. Dans la zone de protection, les mesures suivantes sont en
toepassing. vigueur.
1. Het bestaan van het beschermings-gebied wordt door de burgemeester 1. Le public est prévenu de l'existence de la zone de protection par
aan het publiek bekendgemaakt. Met dit doel laat hij op de wegen aan le bourgmestre. A cet effet il fait placer sur les chemins à la limite
de grens van het beschermingsgebied witte waarschuwingsborden plaatsen de la zone de protection, des écriteaux blancs portant, imprimée en
met in zwarte hoofdletters het opschrift : lettres capitales noires, la mention :
"AVIAIRE INFLUENZA - BESCHERMINGSGEBIED - VERKEER VAN EN HANDEL IN "INFLUENZA AVIAIRE - ZONE DE PROTECTION - TRANSPORT ET COMMERCE DE
PLUIMVEE EN BROEDEIEREN GEREGLEMENTEERD". VOLAILLES ET D'UFS A COUVER REGLEMENTES "
2. De burgemeester doet overgaan tot het administratief inventariseren 2. Le bourgmestre fait procéder au recensement et à l'inventaire des
van het pluimvee en van andere in gevangenschap gehouden vogels. volailles et des autres oiseaux détenus en captivité.
3. Het verplaatsen op de openbare weg, met uitzondering van de 3. Les déplacements sur la voie publique, à l'exception du transit, et
doorvoer, en het verzamelen van pluimvee en vogels zijn verboden. les rassemblements de volailles et d'oiseaux sont interdits.
4. Het vervoer van broedeieren is verboden, met uitzondering van de 4. Le transport, à l'exception du transit, d'oeufs à couver est
doorvoer. interdit.
5. Het vervoer van vers vlees van vrij vederwild en van producten op 5. Le transport, à l'exception du transit, de viandes fraîches de
basis van vlees van vrij vederwild is verboden, met uitzondering van gibier sauvage à plumes et de produits à base de viandes issus de
de doorvoer. viandes de gibier sauvage à plumes est interdit.
6. Het vervoer van gebruikt strooisel en van mest van pluimvee is 6. Le transport de paillasses utilisées et de litière de volailles est
verboden. interdit.
7. De toegang tot elk bedrijf waar pluimvee wordt gehouden, wordt 7. L'entrée de chaque exploitation ou sont détenues des volailles est
afgesloten met een roodwitte ketting en een waarschuwingsbord waarop bloquée par une chaîne rouge et blanche et par un panneau indiquant de
duidelijk leesbaar de vermelding "VERBODEN TOEGANG" staat. façon bien lisible : "ACCES INTERDIT".
8. Elke houder van pluimvee moet gepaste bioveiligheidsmaatregelen 8. Tout détenteur de volailles doit appliquer les mesures de
toepassen, met inbegrip van het plaatsen van voetbaden met biosécurité appropriées, en ce compris le placement de pédiluves
ontsmettingsmiddel bij de ingangen en de uitgangen van elke désinfectants aux entrées et sorties de chaque poulailler et de chaque
pluimveestal en van elk pluimveebedrijf. exploitation de volailles.
9. In gevangenschap gehouden eenden en ganzen moeten van het andere 9. Les canards et les oies détenus en captivité doivent être séparés
pluimvee gescheiden worden. des autres volailles.
10. Elke houder van pluimvee is er toe gehouden om zijn pluimvee 10. Tout détenteur de volailles est tenu de faire appel à son
regelmatig door zijn dierenarts klinisch te laten onderzoeken. Het vétérinaire d'exploitation afin que ce dernier effectue régulièrement
eerste onderzoek dient te worden uitgevoerd binnen de drie dagen na un examen clinique de ses volailles. Le premier examen doit être fait
het afbakenen van het beschermingsgebied. De volgende bezoeken vinden endéans les trois jours qui suivent la délimitation de la zone de
plaats met een tussentijd van ten hoogste één week. protection. Les visites suivantes sont espacées d'une semaine maximum.

Art. 12.§ 1. Het FAVV bakent rond elk geval een toezichtsgebied af.

Art. 12.§ 1er. L'AFSCA délimite une zone de surveillance autour de

De geografische coördinaten van dit gebied zijn terug te vinden op de chaque cas. Les coordonnées géographiques de cette zone sont
website www.favv.be en worden op eenvoudige aanvraag bij het FAVV ter consultables sur le site www.afsca.be et sont disponibles à l'AFSCA
beschikking gesteld. sur simple demande
§ 2. In het toezichtsgebied zijn de volgende maatregelen van § 2. Dans la zone de surveillance, les mesures suivantes sont en
toepassing. vigueur.
1. Het bestaan van het toezichtsgebied wordt door de burgemeester aan 1. Le public est prévenu de l'existence de la zone de surveillance par
het publiek bekend gemaakt. Met dit doel laat hij op de wegen aan de le bourgmestre. A cet effet il fait placer sur les chemins à la limite
grens van het toezichtsgebied witte waarschuwingsborden plaatsen met de la zone de surveillance, des écriteaux blancs portant, imprimée en
in zwarte hoofdletters het opschrift : lettres capitales noires, la mention :
"AVIAIRE INFLUENZA - TOEZICHTSGEBIED - VERKEER VAN EN HANDEL IN "INFLUENZA AVIAIRE - ZONE DE SURVEILLANCE - TRANSPORT ET COMMERCE DE
PLUIMVEE EN BROEDEIEREN GEREGLEMENTEERD". VOLAILLES ET D'UFS A COUVER REGLEMENTES".
2. De burgemeester doet overgaan tot het administratief inventariseren 2. Le bourgmestre fait procéder au recensement et à l'inventaire des
van het pluimvee dat op pluimveebedrijven wordt gehouden. volailles détenues dans les exploitations de volailles.
3. Het verplaatsen op de openbare weg, met uitzondering van de 3. Les déplacements sur la voie publique, à l'exception du transit, et
doorvoer, en het verzamelen van pluimvee en vogels zijn verboden. les rassemblements de volailles et d'oiseaux sont interdits.
4. Het vervoer van broedeieren is verboden, met uitzondering van de 4. Le transport, à l'exception du transit, d'oeufs à couver est
doorvoer. interdit.
5. De toegang tot elk bedrijf waar pluimvee wordt gehouden, wordt 5. L'entrée de chaque exploitation où sont détenues des volailles est
afgesloten met een roodwitte ketting en een waarschuwingsbord waarop bloquée par une chaîne rouge et blanche et par un panneau indiquant de
duidelijk leesbaar de vermelding "VERBODEN TOEGANG" staat. façon bien lisible : "ACCES INTERDIT".
6. Elke houder van pluimvee moet gepaste bioveiligheidsmaatregelen 6. Tout détenteur de volailles doit appliquer les mesures de
toepassen, met inbegrip van het plaatsen van voetbaden met biosécurité appropriées, en ce compris le placement de pédiluves
ontsmettingsmiddel bij de ingangen en de uitgangen van elke désinfectants aux entrées et sorties de chaque poulailler et de chaque
pluimveestal en van elk pluimveebedrijf. exploitation de volailles.
7. In gevangenschap gehouden eenden en ganzen moeten van het andere 7. Les canards et les oies détenus en captivité doivent être séparés
pluimvee gescheiden worden des autres volailles.
8. Elke houder van professioneel gehouden pluimvee is er toe gehouden 8. Tout détenteur de volailles détenues par des professionnels est
om zijn pluimvee regelmatig door zijn dierenarts klinisch te laten tenu de faire appel à son vétérinaire d'exploitation afin que ce
onderzoeken. Het eerste onderzoek dient te worden uitgevoerd binnen de dernier effectue régulièrement un examen clinique de ses volailles. Le
drie dagen na het afbakenen van het beschermingsgebied. De volgende premier examen doit être fait endéans les trois jours qui suivent la
bezoeken vinden plaats met een tussentijd van ten hoogste één week. délimitation de la zone de surveillance. Les visites suivantes sont
espacées d'une semaine maximum.
HOOFDSTUK V. - Maatregelen bij bevestiging van een haard op het CHAPITRE V. - Mesures lors de la confirmation d'un foyer sur le
Belgische grondgebied territoire belge

Art. 13.In het ganse land zijn zijn de volgende maatregelen van

Art. 13.En cas de confirmation d'un foyer sur le territoire belge,

toepassing bij bevestiging van een haard op het grondgebied : les mesures suivantes sont d'application sur tout le territoire :
1. Het verplaatsen op de openbare weg van pluimvee, in gevangenschap 1. Les déplacements sur la voie publique de volailles, d'oiseaux
gehouden vogels en broedeieren is verboden. détenus en captivité et d'oeufs à couver sont interdits.
2. Het verzamelen van pluimvee of in gevangenschap gehouden vogels is 2. Les rassemblements de volailles ou d'oiseaux détenus en captivité
verboden. sont interdits.
3. Pluimvee en in gevangenschap gehouden vogels moeten worden opgehokt 3. Les volailles et les oiseaux détenus en captivité doivent être
of afgeschermd met netten of gaas om contact met wilde vogels te enfermés ou confinés au moyen de filets ou de grillages afin d'éviter
vermijden. les contacts avec les oiseaux sauvages.
4. Het voederen en drenken van pluimvee en van in gevangenschap 4. L'abreuvement et le nourrissage des volailles et des oiseaux
gehouden vogels moeten binnen gebeuren of op een zodanige wijze dat détenus en captivité doit se faire à l'intérieur ou d'une façon à
contact met wilde vogels onmogelijk is. rendre impossible le contact avec des oiseaux sauvages.
5. Het is verboden om pluimvee en in gevangenschap gehouden vogels te 5. Il est interdit d'abreuver les volailles et les oiseaux détenus en
drenken met water dat afkomstig is van oppervlaktewater waartoe wilde captivité avec l'eau de réservoirs d'eaux de surface accessibles aux
vogels toegang kunnen hebben, tenzij dat water werd behandeld om oiseaux sauvages, à moins que cette eau ne soit traitée pour garantir
eventueel aanwezige virussen te inactiveren. l'inactivation des virus éventuels.

Art. 14.§ 1. Het FAVV bakent rond de haard een beschermingsgebied af.

Art. 14.§ 1er. L'AFSCA délimite une zone de protection autour du

De geografische coördinaten van dit gebied zijn terug te vinden op de foyer. Les coordonnées géographiques de cette zone sont consultables
website www.favv.be en worden op eenvoudige aanvraag bij het FAVV ter sur le site www.afsca.be et sont disponibles à l'AFSCA sur simple
beschikking gesteld. demande.
§ 2. In het beschermingsgebied zijn de volgende maatregelen van § 2. Dans la zone de protection, les mesures suivantes sont en
toepassing. vigueur.
1. Het bestaan van het beschermingsgebied wordt door de burgemeester 1. Le public est prévenu de l'existence de la zone de protection par
aan het publiek bekendgemaakt. Met dit doel laat hij op de wegen aan le bourgmestre. A cet effet il fait placer sur les chemins à la limite
de grens van het beschermingsgebied witte waarschuwingsborden plaatsen de la zone de protection, des écriteaux blancs portant, imprimée en
met in zwarte hoofdletters het opschrift : lettres capitales noires, la mention :
"AVIAIRE INFLUENZA - BESCHERMINGSGEBIED - VERKEER VAN EN HANDEL IN "INFLUENZA AVIAIRE - ZONE DE PROTECTION - TRANSPORT ET COMMERCE DE
PLUIMVEE EN BROEDEIEREN GEREGLEMENTEERD". VOLAILLES ET D'UFS A COUVER REGLEMENTES".
2. De burgemeester doet overgaan tot het administratief inventariseren 2. Le bourgmestre fait procéder au recensement et à l'inventaire des
van het pluimvee en van in gevangenschap gehouden vogels. volailles et des oiseaux détenus en captivité.
3. Het verplaatsen op de openbare weg, met uitzondering van de doorvoer, en het verzamelen van pluimvee en vogels zijn verboden. 4. Het vervoer van broedeieren is verboden, met uitzondering van de doorvoer. 5. De afvoer van consumptie-eieren vanaf pluimveebedrijven, pakstations en soortgelijke inrichtingen is verboden. 6. Het vervoer van gebruikt strooisel en van mest van pluimvee is verboden. 7. Het vervoer van tweehoevigen en paarden van en naar bedrijven is verboden. 8. Het vervoer van mest van tweehoevigen en paarden is verboden, met uitzondering van de doorvoer. 9. De toegang tot elk bedrijf waar pluimvee wordt gehouden, wordt afgesloten met een roodwitte ketting en een waarschuwingsbord waarop 3. Les déplacements sur la voie publique, à l'exception du transit, et les rassemblements de volailles et d'oiseaux sont interdits. 4. Le transport, à l'exception du transit, d'oeufs à couver est interdit. 5. Le transport d'oeufs de consommation à partir d'exploitations de volailles, de stations d'emballage et d'établissements similaires est interdit. 6. Le transport de paillasses utilisées et de litière de volailles est interdit. 7. Le transport de biongulés et de chevaux à partir ou à destination d'exploitations est interdit. 8. Le transport, à l'exception du transit, de fumier de biongulés et de chevaux est interdit. 9. L'entrée de chaque exploitation où sont détenues des volailles est bloquée par une chaîne rouge et blanche et par un panneau indiquant de façon bien lisible : "ACCES INTERDIT".
duidelijk leesbaar de vermelding "VERBODEN TOEGANG" staat. 10. Tout détenteur de volailles doit appliquer les mesures de
10. Elke houder van pluimvee moet gepaste bioveiligheidsmaatregelen biosécurité appropriées, en ce compris le placement de pédiluves
toepassen, met inbegrip van het plaatsen van voetbaden met désinfectants aux entrées et sorties de chaque poulailler et de chaque
ontsmettingsmiddel bij de ingangen en de uitgangen van elke exploitation de volailles.
pluimveestal en van elk pluimveebedrijf. 11. Toutes les volailles doivent rester enfermées dans les bâtiments
11. Alle pluimvee moet worden binnengehouden in de bedrijfsgebouwen. de l'exploitation.
12. In gevangschap gehouden eenden en ganzen moeten van het andere pluimvee gescheiden worden. 13. Het ophalen van melk op bedrijven waar pluimvee wordt gehouden, is verboden. 14. Honden en katten op bedrijven waar pluimvee wordt gehouden, moeten worden opgesloten. 15. Elk vervoermiddel dat een bedrijf verlaat waar pluimvee wordt gehouden, moet worden ontsmet met een door het FAVV toegelaten ontsmettingsmiddel. 16. Elke houder van pluimvee is er toe gehouden om zijn pluimvee regelmatig door zijn dierenarts klinisch te laten onderzoeken. Het 12. Les canards et les oies détenus en captivité doivent être séparés des autres volailles. 13. La collecte de lait sur les exploitations où sont détenues des volailles est interdite. 14. Les chiens et les chats dans les exploitations où sont détenues des volailles doivent être enfermés. 15. Chaque véhicule qui quitte une exploitation où sont détenues des volailles, doit être désinfecté au moyen d'un désinfectant autorisé par l'AFSCA. 16. Tout détenteur de volailles est tenu de faire appel à son vétérinaire afin que ce dernier effectue régulièrement un examen
eerste onderzoek dient te worden uitgevoerd binnen de drie dagen na clinique de ses volailles. Le premier examen doit être fait endéans
het afbakenen van het beschermingsgebied. De volgende bezoeken vinden les trois jours qui suivent la délimitation de la zone de protection.
plaats met een tussentijd van ten hoogste één week. Les visites suivantes sont espacées d'une semaine maximum.

Art. 15.§ 1. Het FAVV bakent rond de haard een toezichtsgebied af. De

Art. 15.§ 1er. L'AFSCA délimite une zone de surveillance autour du

geografische coördinaten van dit gebied zijn terug te vinden op de foyer. Les coordonnées géographiques de cette zone sont consultables
website www.favv.be en worden op eenvoudige aanvraag bij het FAVV ter sur le site www.afsca.be et sont disponibles à l'AFSCA sur simple
beschikking gesteld. demande.
§ 2. In het toezichtsgebied zijn de volgende maatregelen van § 2. Dans la zone de surveillance, les mesures suivantes sont en
toepassing. vigueur.
1. Het bestaan van het toezichtsgebied wordt door de burgemeester aan 1. Le public est prévenu de l'existence de la zone de surveillance par
het publiek bekendgemaakt. Met dit doel laat hij op de wegen aan de le bourgmestre. A cet effet il fait placer sur les chemins à la limite
grens van het toezichtsgebied witte waarschuwingsborden plaatsen met de la zone de surveillance, des écriteaux blancs portant, imprimée en
in zwarte hoofdletters het opschrift : lettres capitales noires, la mention :
"AVIAIRE INFLUENZA - TOEZICHTSGEBIED - VERKEER VAN EN HANDEL IN "INFLUENZA AVIAIRE - ZONE DE SURVEILLANCE - TRANSPORT ET COMMERCE DE
PLUIMVEE EN BROEDEIEREN GEREGLEMENTEERD". VOLAILLES ET D'UFS A COUVER REGLEMENTES".
2. De burgemeester doet overgaan tot het administratief inventariseren 2. Le bourgmestre fait procéder au recensement et à l'inventaire des
van pluimvee dat op pluimveebedrijven wordt gehouden. volailles détenues dans les exploitations de volailles.
3. Het verplaatsen op de openbare weg, met uitzondering van de 3. Les déplacements sur la voie publique, à l'exception du transit, et
doorvoer, en het verzamelen van pluimvee en vogels zijn verboden. les rassemblements de volailles et d'oiseaux sont interdits.
4. Het vervoer van broedeieren is verboden, met uitzondering van de 4. Le transport, à l'exception du transit, d'oeufs à couver est
doorvoer. interdit.
5. De afvoer van consumptie-eieren vanaf pluimveebedrijven, 5. Le transport d'oeufs de consommation à partir d'exploitations de
pakstations en soortgelijke inrichtingen is verboden. 6. Het vervoer van gebruikt strooisel en van mest van pluimvee is verboden. 7. Het vervoer van tweehoevigen en paarden van en naar bedrijven waar pluimvee word gehouden, is verboden. 8. Het vervoer van mest van tweehoevigen en paarden van bedrijven is verboden, met uitzondering van de doorvoer. 9. De toegang tot elk bedrijf waar pluimvee wordt gehouden, wordt afgesloten met een roodwitte ketting en een waarschuwingsbord waarop volailles, de stations d'emballage et d'établissements similaires est interdit. 6. Le transport de paillasses utilisées et de litière de volailles est interdit. 7. Le transport de biongulés et de chevaux à partir ou à destination d'exploitations où sont détenues des volailles est interdit. 8. Le transport, à l'exception du transit, de fumier de biongulés et de chevaux est interdit. 9. L'entrée de chaque exploitation où sont détenues des volailles est bloquée par une chaîne rouge et blanche et par un panneau indiquant de façon bien lisible : "ACCES INTERDIT".
duidelijk leesbaar de vermelding "VERBODEN TOEGANG" staat. 10. Tout détenteur de volailles doit appliquer les mesures de
10. Elke houder van pluimvee moet gepaste bioveiligheidsmaatregelen biosécurité appropriées, en ce compris le placement de pédiluves
toepassen, met inbegrip van het plaatsen van voetbaden met désinfectants aux entrées et sorties de chaque poulailler et de chaque
ontsmettingsmiddel bij de ingangen en de uitgangen van elke exploitation de volailles.
pluimveestal en van elk pluimveebedrijf. 11. Toutes les volailles doivent rester enfermées dans les bâtiments
11. Alle pluimvee moet worden binnengehouden in de bedrijfsgebouwen. de l'exploitation.
12. In gevangschap gehouden eenden en ganzen moeten van het andere pluimvee gescheiden worden. 13. Het ophalen van melk op bedrijven waar pluimvee wordt gehouden, is verboden. 14. Honden en katten op bedrijven waar pluimvee wordt gehouden, moeten worden opgesloten. 15. Elk vervoermiddel dat een bedrijf verlaat waar pluimvee wordt gehouden, moet worden ontsmet met een door het FAVV toegelaten ontsmettingsmiddel. 16. Elke houder van professioneel gehouden pluimvee is er toe gehouden om zijn pluimvee regelmatig door zijn bedrijfsdierenarts klinisch te laten onderzoeken. Het eerste onderzoek dient te worden uitgevoerd binnen de drie dagen na het afbakenen van het toezichtsgebied. De volgende bezoeken vinden plaats met een tussentijd van ten hoogste één week.

Art. 16.§ 1. Het FAVV kan in voorkomend geval een bufferzone afbakenen. De geografische coördinaten van dit gebied zijn terug te vinden op de website www.favv.be en worden op eenvoudige aanvraag bij het FAVV ter beschikking gesteld. § 2. In de bufferzone zijn de volgende maatregelen van toepassing. 1. Het bestaan van de bufferzone wordt door de burgemeester aan het publiek bekend gemaakt.

12. Les canards et les oies détenus en captivité doivent être séparés des autres volailles. 13. La collecte de lait sur les exploitations où sont détenues des volailles est interdite. 14. Les chiens et les chats dans les exploitations où sont détenues des volailles doivent être enfermés. 15. Chaque véhicule qui quitte une exploitation où sont détenues des volailles, doit être désinfecté au moyen d'un désinfectant autorisé par l'AFSCA. 16. Tout détenteur de volailles détenues par des professionnels est tenu de faire appel à son vétérinaire d'exploitation afin que ce dernier effectue régulièrement un examen clinique de ses volailles. Le premier examen doit être fait endéans les trois jours qui suivent la délimitation de la zone de surveillance. Les visites suivantes sont espacées d'une semaine maximum.

Art. 16.§ 1er. Le cas échéant, l'AFSCA peut délimiter une zone tampon. Les coordonnées géographiques de cette zone sont consultables sur le site www.afsca.be et sont disponibles à l'AFSCA sur simple demande. § 2. Dans la zone tampon, les mesures suivantes sont en vigueur : 1. Le public est prévenu de l'existence de la zone tampon par le bourgmestre.

2. De burgemeester doet overgaan tot het administratief inventariseren 2. Le bourgmestre fait procéder au recensement et à l'inventaire des
van pluimvee dat op pluimveebedrijven wordt gehouden. volailles détenues dans les exploitations de volailles.
3. Het verplaatsen op de openbare weg, met uitzondering van de 3. Les déplacements sur la voie publique, à l'exception du transit, et
doorvoer, en het verzamelen van pluimvee en vogels zijn verboden. les rassemblements de volailles et d'oiseaux sont interdits.
4. Het vervoer van broedeieren is verboden, met uitzondering van de 4. Le transport, à l'exception du transit, d'oeufs à couver est
doorvoer. 5. De afvoer van consumptie-eieren vanaf pluimveebedrijven, pakstations en soortgelijke inrichtingen is verboden. 6. Het vervoer van gebruikt strooisel en van mest van pluimvee is verboden. 7. Het vervoer van tweehoevigen en paarden van en naar bedrijven waar pluimvee word gehouden, is verboden. 8. De toegang tot elk bedrijf waar pluimvee wordt gehouden, wordt afgesloten met een roodwitte ketting en een waarschuwingsbord waarop duidelijk leesbaar de vermelding "VERBODEN TOEGANG" staat. 9. Elke houder van pluimvee moet gepaste bioveiligheidsmaatregelen interdit. 5. Le transport d'oeufs de consommation à partir d'exploitations de volailles, de stations d'emballage et d'établissements similaires est interdit. 6. Le transport de paillasses utilisées et de litière de volailles est interdit. 7. Le transport de biongulés et de chevaux à partir ou à destination d'exploitations où sont détenues des volailles est interdit. 8. L'entrée de chaque exploitation où sont détenues des volailles est bloquée par une chaîne rouge et blanche et par un panneau indiquant de façon bien lisible : "ACCES INTERDIT". 9. Tout détenteur de volailles doit appliquer les mesures de biosécurité appropriées, en ce compris le placement de pédiluves
toepassen, met inbegrip van het plaatsen van voetbaden met désinfectants aux entrées et sorties de chaque poulailler et de chaque
ontsmettingsmiddel bij de ingangen en de uitgangen van elke exploitation de volailles.
pluimveestal en van elk pluimveebedrijf. 10. Toutes les volailles doivent rester enfermées dans les bâtiments
10. Alle pluimvee moet worden binnengehouden in de bedrijfsgebouwen. de l'exploitation.
11. In gevangschap gehouden eenden en ganzen moeten van het andere pluimvee gescheiden worden. 12. Het ophalen van melk op bedrijven waar pluimvee wordt gehouden, is verboden. 13. Elk vervoermiddel dat een bedrijf verlaat waar pluimvee wordt gehouden, moet worden ontsmet met een door het FAVV toegelaten ontsmettingsmiddel. 14. Elke houder van professioneel gehouden pluimvee is er toe gehouden om zijn pluimvee regelmatig door zijn bedrijfsdierenarts klinisch te laten onderzoeken. Het eerste onderzoek dient te worden uitgevoerd binnen de drie dagen na het afbakenen van de bufferzone. De volgende bezoeken vinden plaats met een tussentijd van ten hoogste één week. 11. Les canards et les oies détenus en captivité doivent être séparés des autres volailles. 12. La collecte de lait sur les exploitations où sont détenues des volailles est interdite. 13. Chaque véhicule qui quitte une exploitation où sont détenues des volailles, doit être désinfecté au moyen d'un désinfectant autorisé par l'AFSCA. 14. Tout détenteur de volailles détenues par des professionnels est tenu de faire appel à son vétérinaire d'exploitation afin que ce dernier effectue régulièrement un examen clinique de ses volailles. Le premier examen doit être fait endéans les trois jours qui suivent la délimitation de la zone tampon. Les visites suivantes sont espacées d'une semaine maximum.

Art. 17.§ 1. Het FAVV kan in voorkomend geval een herbevolkingsgebied

Art. 17.§ 1. Le cas échéant, l'AFSCA délimite une zone de

afbakenen. De geografische coördinaten van dit gebied zijn terug te repeuplement. Les coordonnées géographiques de cette zone sont
vinden op de website www.favv.be en worden op eenvoudige aanvraag bij consultables sur le site www.afsca.be et sont disponibles à l'AFSCA
het FAVV ter beschikking gesteld. sur simple demande.
§ 2. In een herbevolkingsgebied zijn de volgende maatregelen van § 2. Dans une zone de repeuplement les mesures suivantes sont
toepassing : d'application :
1. Het verplaatsen op de openbare weg, met uitzondering van de 1. Les déplacements sur la voie publique, à l'exception du transit, et
doorvoer, en het verzamelen van pluimvee en vogels zijn verboden. les rassemblements de volailles et d'oiseaux sont interdits.
2. Het vervoer van broedeieren is verboden, met uitzondering van de 2. Le transport, à l'exception du transit, d'oeufs à couver est
doorvoer. 3. De afvoer van consumptie-eieren vanaf pluimveebedrijven, pakstations en soortgelijke inrichtingen is verboden. 4. Het vervoer van gebruikt strooisel en van mest van pluimvee is verboden. 5. Alle pluimvee moet worden binnengehouden in de bedrijfsgebouwen. 6. Elk vervoermiddel dat een bedrijf verlaat waar pluimvee wordt gehouden, moet worden ontsmet met een door het FAVV toegelaten ontsmettingsmiddel. 7. Elke houder van professioneel gehouden pluimvee is er toe gehouden om zijn pluimvee eenmaal per week door zijn bedrijfs dierenarts klinisch te laten onderzoeken. interdit. 3. Le transport d'oeufs de consommation à partir d'exploitations de volailles, de stations d'emballage et d'établissements similaires est interdit. 4. Le transport de paillasses utilisées et de litière de volailles est interdit. 5. Toutes les volailles doivent rester enfermées dans les bâtiments de l'exploitation. 6. Chaque véhicule qui quitte une exploitation où sont détenues des volailles, doit être désinfecté au moyen d'un désinfectant autorisé par l'AFSCA. 7. Tout détenteur de volailles détenues par des professionnels est tenu de faire appel à son vétérinaire d'exploitation afin que ce dernier effectue un examen clinique de ses volailles une fois par semaine.
HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen CHAPITRE VI. - Dispositions finales

Art. 18.Onverminderd de beschikkingen van de Europese Commissie kunnen op het volledige grondgebied, in een deel ervan of in een deel van een gebied de in dit besluit bedoelde tijdelijke maatregelen, bij een beslissing van het FAVV die steunt op een risicobeoordeling volgens de in bijlage III vastgelegde criteria, worden opgeheven of beperkt worden tot bepaalde categorieën van bestemmelingen, handelingen of diersoorten. De procedures in uitvoering van de in het eerste lid bedoelde beslissingen van het FAVV worden bekendgemaakt op de website www.favv.be en worden op eenvoudige aanvraag bij het FAVV ter beschikking gesteld.

Art. 19.Elk niet bij dit besluit voorziene situatie wordt beslecht

Art. 18.Sans préjudice des décisions de la Commission européenne, les mesures temporaires visées au présent arrêté peuvent, en fonction de l'évaluation des risques suivant les critères fixés en annexe III, être levées, sur tout ou partie du territoire ou d'une zone, ou limitées à certaines catégories de destinataires, d'opérations ou d'espèces animales, par décision de l'AFSCA. Les procédures en application des décisions de l'AFSCA visées à l'alinéa premier, sont publiées sur le site www.afsca.be et sont disponibles sur simple demande à l'AFSCA.

Art. 19.Toute situation non prévue par le présent arrêté est tranchée

door een beslissing van de Gedelegeerde bestuurder van het FAVV. par une décision de l'Administrateur délégué de l'AFSCA.

Art. 20.Het ministerieel besluit van 26 maart 2003, houdende

Art. 20.L'arrêté ministériel du 26 mars 2003 portant des mesures

tijdelijke maatregelen ter bestrijding van aviaire influenza en het temporaires de lutte contre l'influenza aviaire et l'arrêté
ministerieel besluit van 23 februari 2006 houdendetijdelijke ministériel du 23 février 2006 portant des mesures temporaires de
beschermingsmaatregelen naar aanleiding van het vaststellen van een protection suite à la détection d'un cas d'influenza aviaire chez les
geval van aviaire influenza bij wilde vogels, worden opgeheven. oiseaux sauvages sont abrogés.

Art. 21.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 21.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.
Brussel, 3 april 2006. Bruxelles, le 3 avril 2006.
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Bijlage I Annexe Ire
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 3 april Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 3 avril 2006 portant des
2006 houdende tijdelijke maatregelen ter bestrijding van de aviaire influenza. mesures temporaires de lutte contre l'influenza aviaire.
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Bijlage II Annexe II
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
uitgevoerd door de bedrijfsdierenarts in het kader van het pratiqués par le vétérinaire d'exploitation en l'application de
ministerieel besluit van 3 april 2006 houdende tijdelijke maatregelen l'arrêté ministériel du 3 avril 2006 portant des mesures temporaires
ter bestrijding van aviare influenza de lutte contre l'influenza aviaire
Bedrijfsdierenarts : . . . . . (naam en voornaam) . . . . . Vétérinaire : . . . . . (nom et prénom) . . . . . (ordenummer) . . . .
(ordenummer) . . . . . (straat en huisnummer) . . . . . (rekeningnummer) . . . . . (postcode en gemeente) beslagnummer naam van de verantwoordelijke beslagadres datum uur aankomst uur vertrek totaal aantal bedrijfsbezoeken Honorarium voor de bedrijfsbezoeken . (rue et numéro) . . . . . (n° d'inscription à l'ordre) . . . . . (n° postal et commune) n° de troupeau nom du responsable adresse du troupeau date heure d'arrivée heure de départ nombre total de visites d'exploitation Honoraire pour les visites d'exploitation
x x
euro 35 euro 35
euro euro
datum, handtekening en stempel van de dierenarts date, signature et cachet du vétérinaire
Totale honorarium Honoraire global
euro euro
datum, visum en stempel van de officiële dierenarts date, visa et cachet du vétérinaire officiel
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 3 april
2006 houdende tijdelijke maatregelen ter bestrijding van de aviaire Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 3 avril 2006 portant des
influenza.R. DEMOTTE mesures temporaires de lutte contre l'influenza aviaire.R. DEMOTTE
Bijlage III Annexe III
Criteria voor risicobeoordeling Critères d'évaluation des risques
1. Situatie buiten het grondgebied 1. Situation hors du territoire
a) de evolutie van de epidemiologische toestand in buurlanden, andere a) l'évolution de la situation épidémiologique dans les Etats
lidstaten of derde landen; limitrophes, les autres Etats membres ou les Etats tiers;
b) de maatregelen die worden getroffen in buurlanden, andere b) les mesures prises dans les Etats limitrophes, les autres Etats
lidstaten, derde landen; Membres, les Etats tiers;
c) het bestaan en de plaats van een haard of geval in buurlanden, c) l'existence et la localisation d'un foyer ou d'un cas dans les
andere lidstaten of derde landen. Etats limitrophes, les autres Etats membres ou les Etats tiers.
2. Wetenschappelijke adviezen 2. Avis scientifiques
a) de aanbevelingen van de Europese Commissie; a) les recommandations de la Commission européenne;
b) de adviezen van de Europese autoriteit voor voedselveiligheid; b) les avis de l'autorité européenne de sécurité des aliments;
c) adviezen van het Wetenschappelijk Comité. c) avis du Comité scientifique.
3. Situatie op het grondgebied 3. Situation dans le territoire
a) aan de haard of geval gerelateerde criteria: a) critères liés au foyer ou au cas:
- aantal haarden of gevallen - le nombre de foyers ou de cas
- geografische spreiding van de haarden of gevallen - la dispersion géographique des foyers ou des cas
- plaats van een haard of geval - la localisation d'un foyer ou d'un cas
- afstand tussen de haarden of gevallen - la distance entre les foyers ou les cas
- datum van de haard of geval - la date du foyer ou du cas
- de sinds de laatste haard of geval verlopen tijd - l'écoulement du temps depuis le dernier foyer ou cas
b) aan het bedrijf gerelateerde criteria b) critères liés à l'exploitation
- grootte van het bedrijf (of de operator) - la taille de l'exploitation (ou de l'opérateur)
- type veehouderij (of operator) - le type d'élevage (ou d'opérateur)
- aanwezigheid van pluimvee bij operator - la présence de volailles chez l'opérateur
- aanwezigheid van vogels bij operator - le présence d'oiseaux chez l'opérateur
- aanwezigheid van andere dieren bij operator - concentratie van bedrijven c) aan de diersoort gerelateerde criteria - diersoort - vatbaarheid van de soort voor het virus - concentratie van de diersoort 4. Pathogene aard van het virus 5. Aan het dierenwelzijn gerelateerde motieven Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 3 april 2006 houdende tijdelijke maatregelen ter bestrijding van de aviaire influenza. - la présence d'autres animaux chez l'opérateur - la concentration d'exploitations c) critères liés à l'espèce animale - l'espèce animale - la concentration de l'espèce animale 4. Caractère pathogène du virus 5. Motifs liés au bien-être animal Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 3 avril 2006 portant des mesures temporaires de lutte contre l'influenza aviaire.
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^