Ministerieel besluit betreffende het register dat gegevens bevat aangaande sommige handelingen door veiligheidsagenten | Arrêté ministériel relatif au registre contenant des données ayant trait à certains actes posés par les agents de sécurité |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
3 APRIL 2006. - Ministerieel besluit betreffende het register dat | 3 AVRIL 2006. - Arrêté ministériel relatif au registre contenant des |
gegevens bevat aangaande sommige handelingen door veiligheidsagenten | données ayant trait à certains actes posés par les agents de sécurité |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
Gelet op de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en de | Vu la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et |
bijzondere veiligheid, gewijzigd bij de wetten van 18 juli 1997, 9 | particulière, modifiée par les lois des 18 juillet 1997, 9 juin 1999, |
juni 1999, 10 juni 2001, 25 april 2004, 7 mei 2004, 27 december 2004 | 10 juin 2001, 25 avril 2004, 7 mai 2004, 27 décembre 2004 et 2 |
en 2 september 2005, inzonderheid 13.15., tweede lid; | septembre 2005, notamment l'article 13.15, alinéa 2; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 84, § 1, 2°, vervangen door de wet van 4 | notamment l'article 84, § 1er, 2°, remplacées par la loi du 4 juillet |
juli 1989 en gewijzigd door de wet van 4 augustus 1996; | 1989 et modifiées par la loi du 4 août 1996; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd is door het | Considérant que l'urgence est motivée par le fait que le législateur a |
feit dat de wetgever voorzien heeft in de mogelijkheid tot het | prévu la possibilité de constituer des services de sécurité |
oprichten van specifieke veiligheidsdiensten bij de openbare | spécifiques dans les sociétés publiques de transports en commun afin |
vervoersmaatschappijen om zo snel mogelijk het hoofd te kunnen bieden | de pouvoir résister le plus vite possible à la violence contre le |
aan de geweldplegingen ten aanzien van het personeel en de reizigers | personnel et les voyageurs des sociétés publiques de transports en |
van de openbare vervoersmaatschappijen. Het is de uitdrukkelijke wil | commun. C'est la volonté expresse du législateur que de pouvoir |
van de wetgever om deze diensten snel op een wettelijke wijze te | organiser rapidement ces services dans un contexte légal; |
kunnen organiseren; | |
Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid tevens gemotiveerd is | Consisérant que l'urgence est également motivée par le fait que le |
door het feit dat de veiligheidsdienst bij de NMBS-Holding NV, zoals | service de sécurité, tel que visé à l'article 13.3 de la loi, a été |
bedoeld in artikel 13.3 van de wet, is opgestart; | créé au sein de la SNCB-Holding SA; |
Dat de wetgever gewild heeft dat de overheid de naleving van de | Que le législateur a voulu permettre aux autorités, de contrôler |
betrokken bepalingen daadwerkelijk zou kunnen controleren; dat hij | effectivement le respect des dispositions concernées; qu'il a dès lors |
daarom voorzien heeft dat de veiligheidsdienst een register moet | prévu que le service de sécurité doit tenir à jour un registre, où est |
bijhouden, waarin telkens melding gemaakt wordt van het stellen van | |
handelingen voorzien in de artikelen 13.5 en 13.12 tot 13.14 door | toujours fait mention des actes, prévus aux articles 13.5 et 13.12 à |
veiligheidsagenten; | 13.14, posés par les agents de sécurité; |
Dat de betrokken veiligheidsdiensten deze wettelijke vereiste slechts | Que les services de sécurité concernés ne peuvent respecter cette |
kunnen naleven nadat de Minister van Binnenlandse Zaken de inhoud en | condition légale qu'après que le Ministre de l'Intérieur a déterminé |
de vorm van dit register heeft bepaald; | le contenu et la forme de ce registre; |
Dat om daadwerkelijke controle mogelijk te maken, het bepalen van dit | Qu'afin de permettre un contrôle effectif, la définition de ce |
register dringend noodzakelijk is; | registre s'impose d'urgence; |
Gelet op advies nr. 40.032/2 van de Raad van State, gegeven op 20 maart 2006, | Vu l'avis n° 40.032/2 du Conseil d'Etat, donné le 20 mars 2006, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit dient verstaan te worden |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre |
onder : | par : |
1° De wet : de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en de | 1° La loi : la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et |
bijzondere veiligheid, gewijzigd bij de wetten van 18 juli 1997, 9 | particulière, modifiée par les lois des 18 juillet 1997, 9 juin 1999, |
juni 1999, 10 juni 2001, 25 april 2004, 7 mei 2004, 27 december 2004 | 10 juin 2001, 25 avril 2004, 7 mai 2004, 27 décembre 2004 et 2 |
en 2 september 2005; | septembre 2005; |
2° De veiligheidsdienst : dienst, zoals bedoeld in artikel 1, § 11, | 2° Le service de sécurité : le service tel que visé à l'article 1er, § |
van de wet; | 11, de la loi; |
3° Het register : register, zoals bedoeld in artikel 13.15, tweede | 3° Le registre : le registre tel que visé à l'article 13.15, alinéa 2, |
lid, van de wet; | de la loi; |
4° De betrokken handelingen : de handelingen zoals bedoeld in de | 4° Les actes concernés : les actes visés aux articles 13.5 et 13.12 à |
artikelen 13.5 en 13.12 tot en met 13.14 van de wet. | 13.14 inclus, de la loi. |
Art. 2.Telkens wanneer agenten die deel uitmaken van een |
Art. 2.Chaque fois que les agents du service de sécurité posent un |
veiligheidsdienst, een van de betrokken handelingen stellen, vermeldt | des actes concernés, le service de sécurité mentionnent les données, |
de veiligheidsdienst de gegevens, bedoeld in artikel 4 in een | visées à l'article 4, dans un registre. |
register. Dit register is geautomatiseerd en voor de veiligheidsdiensten | Ce registre est automatisé et accessible aux services de sécurité par |
toegankelijk via het E-loket van de Directie Private Veiligheid bij de | le biais du guichet électronique de la Direction Sécurité privée du |
FOD Binnenlandse Zaken. De Minister van Binnenlandse Zaken bepaalt de | SPF Intérieur. Le Ministre de l'Intérieur détermine la date d'entrée |
datum van inwerkingtreding van het geautomatiseerd register. | en vigueur du registre automatisé. |
In afwachting van de inwerkingtreding van het geautomatiseerde | Dans l'attente de l'entrée en vigueur du registre automatisé, les |
register noteren de veiligheidsdiensten deze gegevens schriftelijk in | services de sécurité notent ces données dans un registre à feuilles |
een vastbladig en van genummerde bladzijden voorzien register. Dit | fixes aux pages numérotées. Ce registre est tenu à jour, en ce qui |
register wordt, in het geval van de veiligheidsdienst van MIVB, | concerne le service de sécurité de la STIB, dans la centrale du |
bijgehouden in de centrale meldkamer van de veiligheidsdienst en in | service de sécurité et, en ce qui concerne le service de sécurité de |
het geval van de veiligheidsdienst van NMBS-Holding NV, bijgehouden in | |
de zetel van elke brigade van de veiligheidsdienst. | la SNCB-Holding SA au siège de chaque brigade du service de sécurité. |
Art. 3.Het register bevat van iedere betrokken handeling volgende |
Art. 3.Le registre contient, pour chaque acte concerné, les données |
gegevens : | suivantes : |
1° Indien gekend : identiteitsgegevens van de perso(o)n(en) die het | 1° Si elles sont connues : les données relatives à l'identité de la |
voorwerp uitmaakten van de betrokken handeling; | (des) personne(s) qui étai(en)t à l'origine de l'acte concerné; |
2° Naam van de veiligheidsagenten(en) en nummer identificatiekaart(en) | 2° Le nom et le numéro de la (des) carte(s) d'identification de |
die de betrokken handeling uitvoerden; | l'(des) agent(s) de sécurité qui a(ont) posé l'acte concerné; |
3° Gedetailleerde beschrijving van het incident dat aanleiding was | 3° La description détaillée de l'incident qui a donné lieu à l'acte |
voor de uitgevoerde handeling; | posé; 4° Le lieu de l'incident; |
4° Plaats van het incident; | |
5° Tijdstip incident (datum/uur); | 5° Le moment de l'incident (date/heure); |
6° Gedetailleerde beschrijving van de door de veiligheidsagenten | 6° La description détaillée des actes posés par les agents de sécurité |
verrichte handelingen en de daarbij door hen gevolge procedure; | et la procédure qu'ils ont suivie à cet égard; |
7° Opgeroepen politiedienst en tijdstip oproep; | 7° Le service de police appelé et le moment de l'appel; |
8° Tussengekomen politiedienst en tijdstip tussenkomst; | 8° Le service de police qui est intervenu et le moment de |
9° Tijdstip afgifte inlichtingenformulier aan betrokken per(o)n(en); | l'intervention; 9° Le moment de la remise du formulaire de renseignements à l'(aux) |
10° Naam persoon die de in het register opgenomen inlichtingen heeft | intéressé(s); 10° Le nom de la personne qui a fourni les renseignements contenus |
verstrekt. | dans le registre. |
Art. 4.De gegevens, bedoeld in artikel 4, worden uiterlijk binnen de |
Art. 4.Les données, telles que visées à l'article 4, sont notés dans |
24 uur, nadat de betrokken handeling werden gesteld in het register | le registre au plus tard dans les 24 heures après que l'acte concerné |
opgenomen. | a été posé. |
Art. 5.De gegevens die in het register zijn opgenomen worden bewaard |
Art. 5.Les données mentionnées dans le registre sont conservées pour |
gedurende een periode van 5 jaar. | une période de 5 ans. |
Brussel, 3 april 2006. | Bruxelles, le 3 avril 2006. |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |