Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 02/09/1998
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 28 december 1993 betreffende het accijnsstelsel van minerale olie "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 28 december 1993 betreffende het accijnsstelsel van minerale olie Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 28 décembre 1993 relatif au régime d'accise des huiles minérales
MINISTERIE VAN FINANCIEN MINISTERE DES FINANCES
2 SEPTEMBER 1998. - Ministerieel besluit tot wijziging van het 2 SEPTEMBRE 1998. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel
ministerieel besluit van 28 december 1993 betreffende het accijnsstelsel van minerale olie du 28 décembre 1993 relatif au régime d'accise des huiles minérales
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
Gelet op de algemene wet inzake douane en accijnzen, gecoördineerd op Vu la loi générale sur les douanes et accises, coordonnée le 18
18 juli 1977 (1); juillet 1997 (1)
Gelet op Richtlijn 95/60/EG van de Raad van 27 november 1995 Vu la Directive 95/60/CE du Conseil du 27 novembre 1995 concernant le
betreffende het merken van gasolie en kerosine voor fiscale doeleinden marquage fiscal du gazole et du pétrole lampant (2), notamment
(2), inzonderheid artikel 3; l'article 3;
Gelet op de wet van 22 oktober 1997 betreffende de structuur en de Vu la loi du 22 octobre 1997 relative à la structure et aux taux des
accijnstarieven inzake minerale olie (3), gewijzigd bij het koninklijk droits d'accise sur les huiles minérales (3), modifiée par l'arrêté
besluit van 8 juni 1998, inzonderheid artikel 19 (4); royal du 8 juin 1998 (4), notamment l'article 19;
Gelet op het ministerieel besluit van 28 december 1993 betreffende het Vu l'arrêté ministériel du 28 décembre 1993 relatif au régime d'accise
accijnsstelsel van minerale olie (5), inzonderheid artikel 30, des huiles minérales (5), notamment l'article 30, modifié par l'arrêté
gewijzigd bij het ministerieel besluit van 12 september 1996 (6); ministériel du 12 septembre 1996 (6);
Gelet op het advies van de Douaneraad van de Belgisch-Luxemburgse Vu l'avis du Conseil des douanes de l'Union économique
Economische Unie; belgo-luxembourgeoise;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 (7),
1973, (7) inzonderheid artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980
augustus 1980 (8), 16 juni 1989 (9), 4 juli 1989 (10) en 4 augustus (8), 16 juin 1989 (9), 4 juillet 1989 (10) et 4 août 1996 (11);
1996 (11); Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat Vu l'urgence motivée par le fait que le présent arrêté a pour objet
dit besluit tot doel heeft snel maatregelen te treffen om misbruik van essentiel la mise en place rapide de mesures visant à contrecarrer
bepaalde minerale oliën te bestrijden; dat in die omstandigheden, dit l'utilisation abusive de certaines huiles minérales; que, dans ces
besluit zonder uitstel moet worden genomen, conditions, le présent arrêté doit être pris sans délai,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Artikel 30 van het ministerieel besluit van 28 december

Article 1er.L'article 30 de l'arrêté ministériel du 28 décembre 1993

1993 betreffende het accijnsstelsel van minerale olie, gewijzigd bij relatif au régime d'accise des huiles minérales, modifié par l'arrêté
het ministerieel besluit van 12 september 1996, wordt vervangen door ministériel du 12 septembre 1996, est remplacé par la disposition
de volgende bepaling : suivante :
«

Art. 30.§ 1. De vloeibare motorbrandstoffen hier te lande

«

Art. 30.§ 1er. Les carburants liquides, présents dans le pays,

détenus, vendus ou utilisés pour l'alimentation des moteurs à
voorhanden, verkocht of gebruikt voor de aandrijving van explosie- of explosion ou des moteurs à combustion interne installés sur des
verbrandingsmotoren van motorvoertuigen die op de openbare weg rijden, véhicules automobiles circulant sur la voie publique autres que ceux
andere dan die bedoeld in artikel 8 van de wet van 22 oktober 1997 visés à l'article 8 de la loi du 22 octobre 1997 relative à la
betreffende de structuur en de accijnstarieven inzake minerale olie, structure et aux taux des droits d'accise sur les huiles minérales, ou
of gebruikt voor de doeleinden bedoeld in artikel 16, § 2, e) van que ceux utilisés aux fins visées à l'article 16, § 2, e), de la même
dezelfde wet, mogen geen furfurol of denatureringsmiddelen als bedoeld loi, ne peuvent contenir ni furfurol, ni autres agents dénaturants
bij artikel 19 bevatten. De vloeibare motorbrandstoffen bestemd voor visés à l'article 19. Les carburants liquides destinés à
het aandrijven van bedoelde verbrandingsmotoren mogen evenmin enig l'alimentation des moteurs à combustion interne précités ne peuvent
rood kleursel bevatten. non plus contenir de colorant rouge.
§ 2. De verkoop door de pompstations van gemerkte en gekleurde gasolie § 2. La vente par les stations-service de gasoil marqué et coloré
bestemd : destiné à :
- voor industriële en commerciële toepassingen in de zin van artikel 8 - des usages industriels et commerciaux au sens de l'article 8 de la
van dezelfde wet; même loi;
- om te worden gebruikt als huisbrandolie in de zin van artikel 7, § - être utilisé en tant que fuel domestique au sens de l'article 7, §
2, van dezelfde wet; 2, de la même loi;
- voor een gebruik vrijgesteld krachtens artikel 16 van dezelfde wet, - des usages exonérés en vertu de l'article 16 de la même loi,
is onderworpen aan de volgende voorwaarden : est soumise aux conditions suivantes :
1° de pomp die gemerkte en gekleurde gasolie levert, moet duidelijk 1° la pompe qui débite le gasoil marqué et coloré doit être nettement
gescheiden worden opgesteld van de groepen van andere pompen; séparée des îlots réservés aux autres pompes;
2° in de onmiddellijke omgeving van die pomp moet goed zichtbaar een 2° un panonceau bien visible doit être placé à proximité immédiate de
bord worden opgesteld naar het model en met de tekst van de bijlage la pompe, il doit être conforme au modèle et comporter le texte repris
bij dit besluit. De tekst moet worden opgesteld in de taal of de talen à l'annexe au présent arrêté. Le texte doit être rédigé dans la ou les
van het gewest. langues de la région.
Het bord moet zijn vervaardigd uit metaal of uit een onbuigzame en Le panonceau doit être constitué de métal ou de plastique rigide et
duurzame kunststof. De achtergrond moet wit zijn. De gebruikte letters durable. Le fond doit être de couleur blanche. Les caractères utilisés
moeten volledig zwart en onuitwisbaar zijn, met een hoogte van 20 mm doivent être de couleur noire indélébile, en traits pleins, d'une
voor de grote letters, 10 mm voor de middelgrote letters en 8 mm voor hauteur de 20 mm pour les grands caractères, de 10 mm pour les
de kleine letters; caractères moyens et de 8 mm pour les petits caractères;
3° de mogelijkheden tot betaling voor de kwijting van de bedragen 3° les moyens de paiement réservés à l'acquittement des montants
betreffende de hoeveelheden gasolie die door deze pomp worden relatifs aux quantités de gasoil débité par cette pompe doivent être
geleverd, moeten dusdanig worden opgesteld dat het noodzakelijk is dat installés de manière telle qu'il soit nécessaire de se rendre auprès
men zich tot bij de uitbater of de aangestelde pomphouder van deze de l'exploitant ou du pompiste préposé à cette pompe;
pomp moet begeven; 4° de werking van deze pomp mag in geen geval toelaten dat men zich 4° le fonctionnement de cette pompe ne peut, en aucun cas, permettre
kan bevoorraden bij afwezigheid van de uitbater of van de aangestelde un approvisionnement en cas d'absence de l'exploitant ou du préposé de
van het pompstation. la station-service.
§ 3. In onderhavig besluit wordt onder pompstation verstaan elke § 3. Aux fins du présent arrêté, on entend par station-service toute
installatie waar brandstoftanks van motorvoertuigen met installation où les carburants sont transférés de réservoirs de
stockage fixes dans les réservoirs à carburant de véhicules à moteur.
motorbrandstoffen uit vaste opslagtanks worden gevuld. § 4. Aux pompes destinées à l'approvisionnement en pétrole lampant
§ 4. De voorwaarden van inrichting en van de werking bepaald in § 2 zijn eveneens van toepassing op de pompen voor de bevoorrading van gemerkte kerosine. » marqué, les conditions d'installation et de fonctionnement prévues au § 2 s'appliquent également. » .

Art. 2.De noodzakelijke aanpassingen voor het naleven van de in

Art. 2.Les aménagements destinés au respect des conditions fixées à

artikel 1, §§ 2 en 4 vastgestelde voorwaarden moeten worden uitgevoerd l'article 1er, §§ 2 et 4, doivent être réalisés dans les six mois
binnen de zes maanden nadat dit besluit in het Belgisch Staatsblad suivant la publication du présent arrêté au Moniteur belge.
wordt bekendgemaakt.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.
Brussel, 2 september 1998. Bruxelles, le 2 septembre 1998.
J.-J. VISEUR J.-J. VISEUR
Bijlage Annexe
Verkoop verboden Vente interdite
voor de voeding van geïnstalleerde motoren op voertuigen pour l'alimentation des moteurs installés
bestemd voor gebruik op de openbare weg sur des véhicules automobiles circulant sur la voie publique (Art. 30
(Art. 30 van het ministerieel besluit van 28 december 1993 de l'arrêté ministériel du 28 décembre 1993
betreffende het accijnsstelsel van minerale olie) relatif au régime d'accise des huiles minérales) sous peine d'une
op straf van een boete van 25 000 tot 125 000 frank amende de 25 000 à 125 000 francs)
(Art. 24 van de wet van 22 oktober 1997 betreffende de structuur (Art. 24 de la loi du 22 octobre 1997 relative à la structure
en de accijnstarieven inzake minerale olie) et aux taux des droits d'accises sur les huiles minérales)
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 2 Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 2 septembre 1998.
september 1998.
J.-J. VISEUR J.-J. VISEUR
_______ _______
Nota's Notes
(1) Belgisch Staatsblad van 21 september 1997; (1) Moniteur belge du 21 septembre 1977;
(2) Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen nr. L291 van 6 (2) Journal officiel des Communautés européennes n° L291 du 6 décembre
december 1995; 1995;
(3) Belgisch Staatsblad van 20 november 1997; (3) Moniteur belge du 20 novembre 1997;
(4) Belgisch Staatsblad van 27 juni 1998; (4) Moniteur belge du 27 juin 1998;
(5) Belgisch Staatsblad van 7 januari 1994; (5) Moniteur belge du 7 janvier 1994;
(6) Belgisch Staatsblad van 20 september 1996; (6) Moniteur belge du 20 septembre 1996;
(7) Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973; (7) Moniteur belge du 21 mars 1973;
(8) Belgisch Staatsblad van 15 augustus 1980; (8) Moniteur belge du 15 août 1980;
(9) Belgisch Staatsblad van 17 juni 1989; (9) Moniteur belge du 17 juin 1989;
(10) Belgisch Staatsblad van 25 juli 1989; (10) Moniteur belge du 25 juillet 1989;
(11) Belgisch Staatsblad van 20 augustus 1996. (11) Moniteur belge du 20 août 1996.
^