Ministerieel besluit tot wijziging van de bijlagen bij het ministerieel besluit van 28 april 2021 tot vaststelling van een keurings- en certificeringsreglement voor de productie van zaaizaden van landbouw- en groentegewassen | Arrêté ministériel modifiant les annexes de l'arrêté ministériel du 28 avril 2021 établissant les règles d'inspection et de certification pour la production de semences de cultures agricoles et maraîchères |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
Landbouw en Visserij | Agriculture et Pêche |
2 OKTOBER 2023. - Ministerieel besluit tot wijziging van de bijlagen | 2 OCTOBRE 2023. - Arrêté ministériel modifiant les annexes de l'arrêté |
bij het ministerieel besluit van 28 april 2021 tot vaststelling van | ministériel du 28 avril 2021 établissant les règles d'inspection et de |
een keurings- en certificeringsreglement voor de productie van | certification pour la production de semences de cultures agricoles et |
zaaizaden van landbouw- en groentegewassen | maraîchères |
Rechtsgronden | Fondement juridique |
Dit besluit is gebaseerd op: | Le présent arrêté est fondé sur : |
- het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en | - le décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture et |
visserijbeleid, artikel 4, 2°, a), b) en c); | de la pêche, article 4, 2°, a), b) et c) ; |
- het besluit van de Vlaamse regering van 3 oktober 2003 houdende | - l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 octobre 2003 portant |
reglementering van de handel in en de keuring van zaaizaad van | réglementation du commerce et du contrôle des semences de plantes |
oliehoudende planten en vezelgewassen, artikel 23, gewijzigd bij het | oléagineuses et à fibres, article 23, modifié par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 28 april 2006; | Gouvernement flamand du 28 avril 2006 ; |
- het besluit van de Vlaamse Regering van 25 maart 2005 houdende | - l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 mars 2005 portant |
reglementering van de handel in en de keuring van zaaizaad van | réglementation du commerce et du contrôle des semences de plantes |
groenvoedergewassen, artikel 26, gewijzigd bij het besluit van de | fourragères, article 26, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand |
Vlaamse Regering van 28 april 2006; | du 28 avril 2006 ; |
- het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 houdende de | - l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 portant |
reglementering van de handel in en de keuring van zaaigranen, artikel | réglementation du commerce et du contrôle des semences de céréales, |
26; | article 26 ; |
- het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 houdende de | - l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 portant |
reglementering van de handel in en de keuring van bietenzaad van | réglementation du commerce et du contrôle des semences de betteraves |
landbouwrassen, artikel 24; | de variétés agricoles, article 24 ; |
- het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 houdende de | - l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 portant |
reglementering van de handel in en van de keuring van groentezaad en | réglementation du commerce et du contrôle des semences de légumes et |
zaad van cichorei voor de industrie, artikel 22; | de chicorée industrielle, article 22 ; |
- het besluit van de Vlaamse Regering van 23 december 2022 tot | -l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 décembre 2022 portant |
uitvoering van de Europese plantengezondheidsregels voor het | exécution des règles phytosanitaires européennes pour le matériel de |
plantaardige teeltmateriaal, artikel 58. | multiplication végétale, article 58. |
Vormvereisten | Formalités |
De volgende vormvereisten zijn vervuld: | Les formalités suivantes ont été remplies : |
- Het voorstel van de bevoegde entiteit over het keurings- en | - La proposition de l'entité compétente sur le règlement de contrôle |
certificeringsreglement van zaaizaden van landbouw- en groentegewassen | et de certification des semences de plantes agricoles et de légumes a |
is op 5 juni 2023 aan de minister voorgelegd. | été soumise au ministre le 5 juin 2023. |
- De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 22 juni 2023. | - L'Inspection des Finances a rendu un avis le 22 juin 2023. |
- Het overleg tussen de gewestregeringen en de federale overheid heeft | - La concertation entre les gouvernements régionaux et l'autorité |
advies gegeven op 15 juni 2023, en dat is bekrachtigd door de | fédérale a rendu un avis le 15 juin 2023, qui a été sanctionné par la |
Interministeriële Conferentie voor het Landbouwbeleid op 11 juli 2023. | Conférence interministérielle de Politique agricole le 11 juillet |
- De Vlaamse toezichtcommissie voor de verwerking van persoonsgegevens | 2023. - La Commission de contrôle flamande du traitement des données à |
heeft advies nr. 2023/109 gegeven op 12 september 2023. | caractère personnel a rendu l'avis n° 2023/109 le 12 septembre 2023. |
- De Gegevensbeschermingsautoriteit heeft op 8 september 2023 beslist | - L'Autorité de protection des données a décidé, le 8 septembre 2023, |
om te verwijzen naar het standaardadvies nr. 65/2023 gegeven op 24 | de se référer à l'avis standard n° 65/2023 du 24 mars 2023. |
maart 2023. - Er is op 18 juli 2023 bij de Raad van State een aanvraag ingediend | - Le 18 juillet 2023, une demande d'avis dans les trente jours a été |
voor een advies binnen dertig dagen, met toepassing van artikel 84, § | introduite auprès du Conseil d'Etat, en application de l'article 84, § |
1, eerste lid, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 | 1er, alinéa 1er, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 |
januari 1973. Het advies is niet meegedeeld binnen die termijn. Daarom | janvier 1973. L'avis n'a pas été communiqué dans le délai imparti. |
wordt artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van State, | C'est pourquoi l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil |
gecoördineerd op 12 januari 1973, toegepast. | d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, s'applique. |
Motivering | Motivation |
Dit besluit is gebaseerd op de volgende motieven: | Le présent arrêté est fondé sur les motifs suivants : |
- Beschikking 98/320/EG van de Commissie van 27 april 1998 betreffende | - La Décision 98/320/CE de la Commission du 27 avril 1998 concernant |
het opzetten van een tijdelijk experiment inzake zaadbemonstering en | l'organisation d'une expérimentation temporaire d'échantillonnage et |
-controle voorzag in de organisatie van een tijdelijk experiment om na | d'essai de semences prévoyait l'organisation d'une expérimentation |
te gaan of zaadbemonstering en -controle onder officieel toezicht | temporaire en vue d'évaluer si l'échantillonnage et l'essai de |
betere alternatieven kunnen zijn voor de procedures inzake officiële | semences sous contrôle officiel peuvent remplacer avantageusement les |
certificering van zaad, zonder significante achteruitgang van de | procédures de certification officielle des semences, sans entraîner |
zaadkwaliteit. Uit de resultaten van dat experiment is gebleken dat de | une baisse sensible de leur qualité. Les résultats de cette |
procedures voor de officiële certificering van zaad onder bepaalde | expérimentation ont montré que les procédures de certification |
omstandigheden kunnen worden vereenvoudigd zonder significante | officielle des semences peuvent être simplifiées dans certaines |
achteruitgang van de zaadkwaliteit ten opzichte van het systeem van | conditions sans entraîner une baisse sensible de la qualité des |
officiële zaadbemonstering en -controle. | semences par rapport au système d'échantillonnage et d'essai officiel |
- Het huidige keurings- en certificeringsreglement moet geactualiseerd | des semences. - Le règlement actuel de contrôle et de certification doit être mis à |
worden in het licht van de beslissing om het laboratorium voor | jour à la lumière de la décision de ne plus confier au laboratoire |
zaadontleding van de bevoegde entiteit niet langer te laten instaan | d'analyse de semences de l'entité compétente la responsabilité des |
voor de zaadanalyses die bepalen of zaaizaad aan de vereiste | analyses de semences qui déterminent si les semences satisfont aux |
certificeringsnormen voldoet om in de handel te mogen worden gebracht | normes de certification requises pour la commercialisation, et de |
en die analyses te laten uitvoeren door aangewezen laboratoria. | confier ces analyses à des laboratoires désignés. |
- Er moeten ook enkele bepalingen aangepast worden aan de huidige | - Certaines dispositions doivent également être adaptées au |
werking van de bevoegde entiteit die instaat voor de controle en | fonctionnement actuel de l'entité compétente chargée du contrôle et du |
opvolging van de regelgeving inzake de productie van zaaizaden van | suivi de la réglementation relative à la production de semences de |
landbouw- en groentegewassen. | plantes agricoles et de légumes. |
Juridisch kader | Cadre juridique |
Dit besluit sluit aan bij de volgende regelgeving: | Le présent arrêté fait suite à la réglementation suivante : |
- verordening (EU) 2016/2031 van het Europees Parlement en de Raad van | - règlement (UE) 2016/2031 du Parlement européen et du Conseil du 26 |
26 oktober 2016 betreffende beschermende maatregelen tegen | octobre 2016 relatif aux mesures de protection contre les organismes |
plaagorganismen bij planten, tot wijziging van de Verordeningen (EU) | nuisibles aux végétaux, modifiant les règlements du Parlement européen |
nr. 228/2013, (EU) nr. 652/2014 en (EU) nr. 1143/2014 van het Europees | et du Conseil (UE) n° 228/2013, (UE) n° 652/2014 et (UE) n° 1143/2014 |
Parlement en de Raad en tot intrekking van de Richtlijnen 69/464/EEG, | et abrogeant les directives du Conseil 69/464/CEE, 74/647/CEE, |
74/647/EEG, 93/85/EEG, 98/57/EG, 2000/29/EG, 2006/91/EG en 2007/33/EG van de Raad; | 93/85/CEE, 98/57/CE, 2000/29/CE, 2006/91/CE et 2007/33/CE ; |
- verordening (EU) 2017/625 van het Europees Parlement en de Raad van | - règlement (UE) 2017/625 du Parlement européen et du Conseil du 15 |
15 maart 2017 betreffende officiële controles en andere officiële | mars 2017 concernant les contrôles officiels et les autres activités |
activiteiten die worden uitgevoerd om de toepassing van de | officielles servant à assurer le respect de la législation alimentaire |
levensmiddelen- en diervoederwetgeving en van de voorschriften inzake | et de la législation relative aux aliments pour animaux ainsi que des |
diergezondheid, dierenwelzijn, plantgezondheid en | règles relatives à la santé et au bien-être des animaux, à la santé |
gewasbeschermingsmiddelen te waarborgen, tot wijziging van de | des végétaux et aux produits phytopharmaceutiques, modifiant les |
Verordeningen (EG) nr. 999/2001, (EG) nr. 396/2005, (EG) nr. | règlements du Parlement européen et du Conseil (CE) n° 999/2001, (CE) |
1069/2009, (EG) nr. 1107/2009, (EU) nr. 1151/2012, (EU) nr. 652/2014, | n° 396/2005, (CE) n° 1069/2009, (CE) n° 1107/2009, (UE) n° 1151/2012, |
(EU) 2016/429 en (EU) 2016/2031 van het Europees Parlement en de Raad, | (UE) n° 652/2014, (UE) 2016/429 et (UE) 2016/2031, les règlements du |
de Verordeningen (EG) nr. 1/2005 en (EG) nr. 1099/2009 van de Raad en | Conseil (CE) n° 1/2005 et (CE) n° 1099/2009 ainsi que les directives |
de Richtlijnen 98/58/EG, 1999/74/EG, 2007/43/EG, 2008/119/EG en | du Conseil 98/58/CE, 1999/74/CE, 2007/43/CE, 2008/119/CE et |
2008/120/EG van de Raad, en tot intrekking van de Verordeningen (EG) | 2008/120/CE, et abrogeant les règlements du Parlement européen et du |
nr. 854/2004 en (EG) nr. 882/2004 van het Europees Parlement en de | Conseil (CE) n° 854/2004 et (CE) n° 882/2004, les directives du |
Raad, de Richtlijnen 89/608/EEG, 89/662/EEG, 90/425/EEG, 91/496/EEG, | Conseil 89/608/CEE, 89/662/CEE, 90/425/CEE, 91/496/CEE, 96/23/CE, |
96/23/EG, 96/93/EG en 97/78/EG van de Raad en Besluit 92/438/EEG van | 96/93/CE et 97/78/CE ainsi que la décision 92/438/CEE du Conseil ; |
de Raad; - uitvoeringsverordening (EU) 2019/2072 van de Commissie van 28 | - règlement d'exécution (UE) 2019/2072 de la Commission du 28 novembre |
november 2019 tot vaststelling van eenvormige voorwaarden voor de | 2019 établissant des conditions uniformes pour la mise en oeuvre du |
uitvoering van Verordening (EU) 2016/2031 van het Europees Parlement | règlement (UE) 2016/2031 du Parlement européen et du Conseil, en ce |
en de Raad, wat betreft beschermende maatregelen tegen plaagorganismen | qui concerne les mesures de protection contre les organismes nuisibles |
bij planten, en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 690/2008 van | |
de Commissie en tot wijziging van Uitvoeringsverordening (EU) | aux végétaux, abrogeant le règlement (CE) n° 690/2008 de la Commission |
2018/2019 van de Commissie. | et modifiant le règlement d'exécution (UE) 2018/2019 de la Commission. |
DE VLAAMSE MINISTER VAN ECONOMIE, INNOVATIE, WERK, SOCIALE ECONOMIE EN | LE MINISTRE FLAMAND DE L'ECONOMIE, DE L'INNOVATION, DE L'EMPLOI, DE |
LANDBOUW BESLUIT : | L'ECONOMIE SOCIALE ET L'AGRICULTURE ARRETE : |
HOOFDSTUK 1. - Wijziging van bijlage 1 bij het ministerieel besluit | CHAPITRE 1. - Modification de l'annexe 1 de l'arrêté ministériel du 28 |
van 28 april 2021 tot vaststelling van een keurings- en | avril 2021 établissant les règles d'inspection et de certification |
certificeringsreglement voor de productie van zaaizaden van landbouw- | pour la production de semences de cultures agricoles et maraîchères |
en groentegewassen | |
Artikel 1.Bijlage 1 bij het ministerieel besluit van 28 april 2021 |
Article 1er.L'annexe 1 à l'arrêté ministériel du 28 avril 2021 |
tot vaststelling van een keurings- en certificeringsreglement voor de | établissant les règles d'inspection et de certification pour la |
productie van zaaizaden van landbouw- en groentegewassen wordt | production de semences de cultures agricoles et maraîchères est |
vervangen door de bijlage die bij dit besluit gevoegd is. | remplacée par l'annexe jointe au présent arrêté. |
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van bijlage 2 bij het ministerieel besluit | CHAPITRE 2. - Modification de l'annexe 2 de l'arrêté ministériel du 28 |
van 28 april 2021 tot vaststelling van een keurings- en | avril 2021 établissant les règles d'inspection et de certification |
certificeringsreglement voor de productie van zaaizaden van landbouw- | pour la production de semences de cultures agricoles et maraîchères |
en groentegewassen | |
Art. 2.In tabel 2 van punt 4 van bijlage 2 bij het ministerieel |
Art. 2.Dans le tableau 2 du point 4 de l'annexe 2 de l'arrêté |
besluit van 28 april 2021 tot vaststelling van een keurings- en | ministériel du 28 avril 2021 établissant les règles d'inspection et de |
certificeringsreglement voor de productie van zaaizaden van landbouw- | certification pour la production de semences de cultures agricoles et |
en groentegewassen, wordt de rij | maraîchères, la ligne |
rogge | Seigle |
15/10 | 15/10 |
vervangen door de rij | est remplacée par la ligne |
rogge | Seigle |
25/10 | 25/10 |
". | ». |
Art. 3.Aan punt 5 van bijlage 2 bij hetzelfde besluit wordt een punt |
Art. 3.Le point 5 de l'annexe 2 au même arrêté est complété par un |
5.2.5 toegevoegd, dat luidt als volgt: | point 5.2.5, rédigé comme suit : |
"5.2.5 Voor de productie van basiszaad en gecertificeerd zaad van | « 5.2.5 Pour la production de semences de base et de semences |
hybriden van Triticum aestivum subsp. aestivum, Triticum aestivum | certifiées des hybrides de Triticum aestivum subsp. aestivum, Triticum |
subsp. spelta en Triticum turgidum subsp. durum door middel van de | aestivum subsp. spelta en Triticum turgidum subsp. durum au moyen de |
CMS-techniek | la technique SMC |
Het gewas voldoet aan de volgende normen over de afstand tot dicht in | La culture répond aux normes suivantes en ce qui concerne les |
de buurt gelegen bestuivingsbronnen die tot ongewenste | distances par rapport aux sources voisines de pollen susceptibles de |
vreemdbestuiving kunnen leiden: | provoquer une pollinisation étrangère indésirable : |
Tabel 6. | Tableau 6. |
minimumafstanden | distances minimales |
gewassen | cultures |
300 m | 300 m |
voor de vrouwelijke kruisingspartner (met CMS) voor de productie van | pour le composant femelle (avec SMC) pour la production de semences de |
basiszaad | base |
25 m | 25m |
voor de productie van gecertificeerd zaad | pour la production de semences certifiées |
". | ». |
Art. 4.Punt 5.3.1.3 van bijlage 2 bij hetzelfde besluit wordt |
Art. 4.Le point 5.3.1.3 de l'annexe 2 au même arrêté est remplacé par |
vervangen door wat volgt: | ce qui suit : |
"5.3.1.3 Andere soorten | « 5.3.1.3 Autres espèces |
Voor het bepalen van de soortonzuiverheden: | Pour déterminer les impuretés d'espèce : |
percelen tot 1 ha: 4 tellingen, elk op 10 m2; | parcelles jusqu'à 1 ha : 4 comptages sur 10 m2 ; |
percelen groter dan 1 ha: 1 bijkomende telling (op 10 m2) per | parcelles plus grandes que 1 ha : 1 comptage supplémentaire (sur 10 m2) |
bijkomende ha. | par ha supplémentaire. |
gemiddelde x 10 = X/are | Moyenne x 10 = X/are |
Voor het bepalen van rasonzuiverheden: | Pour déterminer les impuretés variétales : |
percelen tot 1 ha: 4 tellingen van een aantal bloeiwijzen (aren), | parcelles jusqu'à 1 ha : 4 comptages d'un nombre d'épis, en fonction |
afhankelijk van de te produceren klasse, zoals opgegeven in tabel 6; | de la classe à produire, comme indiqué dans le tableau 6 ; |
percelen groter dan 1 ha: 1 bijkomende telling per bijkomende ha. | parcelles plus grandes que 1 ha : 1 comptage supplémentaire par ha |
supplémentaire. | |
Tabel 7. | Tableau 7. |
te produceren klasse | classe à produire |
minimaal aantal bloeiwijzen (aren) in de telling | nombre minimal d'épis dans le comptage |
prebasiszaad | semences de prébase |
10000 | 10000 |
basiszaad E2 | semences de base E2 |
8000 | 8000 |
basiszaad E3 | semences de base E3 |
4000 | 4000 |
basiszaad | semences de base |
5000 | 5000 |
gecertificeerd zaad/ gecertificeerd zaad R1 | semences certifiées/semences certifiées R1 |
2000 | 2000 |
gecertificeerd zaad R2 | semences certifiées R2 |
1000 | 1000 |
Bij de productie van chemisch hybride rassen van autogame granen | Pour la production de variétés hybrides chimiques de céréales |
worden de moeder- en vaderstroken gekeurd nadat ze in aar gekomen | autogames, les bandes femelles et mâles sont contrôlées après |
zijn.". | l'épiaison. ». |
Art. 5.Punt 5.3.2 van bijlage 2 bij hetzelfde besluit wordt vervangen |
Art. 5.Le point 5.3.2 de l'annexe 2 au même arrêté est remplacé par |
door wat volgt: | ce qui suit : |
"5.3.2 Soortonzuiverheden | « 5.3.2 Impuretés d'espèce |
De principes en toleranties die van toepassing zijn, zijn vermeld in | Les principes et tolérances d'application sont indiqués dans le |
tabel 8. | tableau 8. |
Tabel 8. | Tableau 8. |
aantal planten van een vreemde graansoort per are | Nombre de plantes d'une espèce de céréale aberrante par are |
ingeschreven voor de productie van: | Inscrit pour la production de : |
X ? 3 | X ? 3 |
prebasiszaad/basiszaad/basiszaad E2 en E3 | semences de prébase/semences de base/semences de base E2 et E3 |
X ? 6 | X ? 6 |
gecertificeerd zaad/gecertificeerd zaad R1 | semences certifiées/semences certifiées R1 |
X ? 15 | X ? 15 |
gecertificeerd zaad R2 | semences certifiées R2 |
De bovenvermelde normen worden strikt toegepast voor volgende | Les normes ci-dessus sont strictement appliquées aux impuretés |
soortonzuiverheden: | d'espèce suivantes : |
- wilde haver in haver; | - la folle avoine dans l'avoine ; |
- tarwe en triticale in spelt; | - le froment et le triticale dans l'épeautre ; |
- tarwe en rogge in triticale; | - le froment et le seigle dans le triticale ; |
- spelt en triticale in tarwe; | - l'épeautre et le triticale dans le froment ; |
- triticale en tarwe in rogge. | - le triticale et le froment dans le seigle. |
In alle andere gevallen van soortonzuiverheden dan deze die strikt | Dans tous les cas d'impuretés d'espèce autres que ceux devant être |
toegepast moeten worden: aanvaarding op voorwaarde van afzonderlijke | appliqués strictement : acceptation sous réserve d'un stockage et d'un |
stockage en triage. | triage séparés. |
". | ». |
Art. 6.In punt 5.3.3.6 van bijlage 2 bij hetzelfde besluit wordt de |
Art. 6.Dans le point 5.3.3.6 de l'annexe 2 du même arrêté, le membre |
zinsnede "tabel 8" vervangen door de zinsnede "tabel 9" en wordt de | de phrase « tableau 8 » est remplacé par le membre de phrase « tableau |
zinsnede "Tabel 8" vervangen door de zinsnede "Tabel 9". | 9 », et le membre de phrase « Tableau 8 » est remplacé par le membre |
de phrase « Tableau 9 ». | |
Art. 7.Aan punt 5 van bijlage 2 bij hetzelfde besluit wordt een punt |
Art. 7.Le point 5 de l'annexe 2 du même arrêté est complété par un |
5.3.3.9 toegevoegd, dat luidt als volgt: | point 5.3.3.9, rédigé comme suit : |
"5.3.3.9 Gewassen voor de productie van basiszaad en gecertificeerd | « 5.3.3.9 Cultures destinées à la production de semences de base et de |
zaad van hybriden van Triticum aestivum subsp. aestivum, Triticum | semences certifiées des hybrides de Triticum aestivum subsp. aestivum, |
aestivum subsp. spelta en Triticum turgidum subsp. durum door middel | Triticum aestivum subsp. spelta et Triticum turgidum subsp. durum au |
van de CMS-techniek | moyen de la technique SMC. |
Het gewas is voldoende rasecht en raszuiver wat de kenmerken van de | La culture présente une identité et une pureté variétales suffisantes |
kruisingspartners betreft. | en ce qui concerne les caractéristiques de ses composants. |
a) Het gewas voldoet in het bijzonder aan de volgende normen: | a) La culture satisfait notamment aux normes suivantes : |
1) Het percentage aan planten die duidelijk rasafwijkend zijn, mag | 1) Le pourcentage en nombre de plantes qui sont manifestement non |
niet meer bedragen dan:i) | conformes au type ne peut pas dépasser : |
i) voor de gewassen voor de productie van basiszaad: 0,1% voor de | i) pour les cultures destinées à la production de semences de base : |
instandhouder en de hersteller en 0,3% voor de vrouwelijke | 0,1% pour la lignée mainteneuse et la lignée restauratrice et 0,3% |
kruisingspartner (met CMS); | pour le composant femelle (avec SMC) ; |
ii)voor de gewassen voor de productie van gecertificeerd zaad: 0,3% | ii) pour les cultures destinées à la production de semences certifiées |
voor de hersteller en 0,6% voor de vrouwelijke kruisingspartner (met | : 0,3% pour la lignée restauratrice et 0,6% pour le composant femelle |
CMS) en 1% voor het geval de vrouwelijke kruisingspartner (met CMS) | (avec SMC) et 1% dans le cas où le composant femelle (avec SMC) est un |
een enkele hybride is. | hybride simple ; |
2) De mannelijke steriliteit van de vrouwelijke kruisingspartner | 2) Le taux de stérilité mâle du composant femelle est d'au moins égal |
bedraagt ten minste: | à: |
i) 99,7% voor gewassen voor de productie van basiszaad; | i) 99,7% pour les cultures destinées à la production de semences de |
ii) 99% voor gewassen voor de productie van gecertificeerd zaad. | base ; ii) 99% pour les cultures destinées à la production de semences certifiées. |
3) De naleving van de eisen van punt 1) en 2) wordt via officiële | 3) Le respect des exigences établies aux points 1) et 2) est vérifié |
nacontroles onderzocht. | par un contrôle officiel a posteriori. |
b) Gecertificeerd zaad mag in gemengde teelt worden geproduceerd van | b) Les semences certifiées peuvent être produites dans une culture |
een vrouwelijke, mannelijke steriele kruisingspartner met een | mixte associant le composant femelle, mâle stérile à un composant mâle |
mannelijke kruisingspartner die de fertiliteit herstelt. | qui restaure la fertilité. |
De bevoegde entiteit brengt tegen 28 februari van elk jaar bij de | Au plus tard le 28 février de chaque année, l'entité compétente fait |
rapport à la Commission européenne et aux autres Etats membres des | |
Europese Commissie en de andere lidstaten verslag uit van de | résultats de l'année précédente concernant la quantité de semences |
resultaten van het voorgaande jaar wat betreft de hoeveelheid | d'hybrides produites, la conformité des contrôles sur pied avec les |
geproduceerde hybride zaden, de overeenstemming van de veldkeuringen | exigences respectives, le pourcentage de lots de semences rejetés en |
met de respectieve eisen, het percentage van de partijen zaden dat is | raison de paramètres de qualité insuffisants et toute autre |
afgewezen door ontoereikende kwaliteitsparameters en alle verdere | information justifiant ce rejet. L'obligation de rapport précitée |
informatie die die afwijzing rechtvaardigt. De voormelde | |
rapportageverplichting is van toepassing tot en met 28 februari | s'applique jusqu'au 28 février 2030. ». |
2030.". Art. 8.In punt 5.4 van bijlage 2 bij hetzelfde besluit wordt de |
Art. 8.Dans le point 5.4 de l'annexe 2 du même arrêté, le membre de |
zinsnede "tabel 9" vervangen door de zinsnede "tabel 10" en wordt de | phrase « tableau 9 » est remplacé par le membre de phrase « tableau 10 |
zinsnede "Tabel 9" vervangen door de zinsnede "Tabel 10". | », et le membre de phrase « Tableau 9 » est remplacé par le membre de |
phrase « Tableau 10 ». | |
Art. 9.In punt 6.1 van bijlage 2 bij hetzelfde besluit wordt de |
Art. 9.Dans le point 6.1 de l'annexe 2 du même arrêté, le membre de |
zinsnede "tabel 10" vervangen door de zinsnede "tabel 11" en wordt de | phrase « tableau 10 » est remplacé par le membre de phrase « tableau |
zinsnede "Tabel 10" vervangen door de zinsnede "Tabel 11". | 11 », et le membre de phrase « Tableau 10 » est remplacé par le membre |
de phrase « Tableau 11 ». | |
Art. 10.In punt 6.2.1.1 van bijlage 2 bij hetzelfde besluit wordt de |
Art. 10.Dans le point 6.2.1.1 de l'annexe 2 du même arrêté, le membre |
zinsnede "tabel 11" vervangen door de zinsnede "tabel 12" en wordt de | de phrase « tableau 11 » est remplacé par le membre de phrase « |
zinsnede "Tabel 11" vervangen door de zinsnede "Tabel 12". | tableau 12 », et le membre de phrase « Tableau 11 » est remplacé par |
le membre de phrase « Tableau 12 ». | |
Art. 11.Het opschrift van punt 6.2.1.2 van bijlage 2 bij hetzelfde |
Art. 11.L'intitulé du point 6.2.1.2 de l'annexe 2 du même arrêté est |
besluit wordt vervangen door "Sorghum spp. en Zea mays". | remplacé par « Sorghum spp. et Zea mays ». |
Art. 12.Het opschrift van punt 6.2.1.3 van bijlage 2 bij hetzelfde |
Art. 12.L'intitulé du point 6.2.1.3 de l'annexe 2 du même arrêté est |
besluit wordt vervangen door "Hybriden van Secale cereale en | remplacé par « Hybrides de Secale cereale et hybrides SMC de Hordeum |
CMS-hybriden van Hordeum vulgare, Triticum aestivum subsp. aestivum, | vulgare, Triticum aestivum subsp. aestivum, Triticum aestivum subsp. |
Triticum aestivum subsp. spelta en Triticum aestivum subsp. durum". | spelta et Triticum turgidum subsp. durum ». |
Art. 13.Punt 6.2.1.4 van bijlage 2 bij hetzelfde besluit wordt |
Art. 13.Le point 6.2.1.4 de l'annexe 2 au même arrêté est remplacé |
vervangen door wat volgt: | par ce qui suit : |
"6.2.1.4. Hybriden van Avena nuda, Avena sativa, Avena strigosa, | « 6.2.1.4. Hybrides de Avena nuda, Avena sativa, Avena strigosa, |
Hordeum vulgare, Oryza sativa, Triticum aestivum subsp. aestivum, | Hordeum vulgare, Oryza sativa, Triticum aestivum subsp. aestivum, |
Triticum turgidum subsp. durum, Triticum aestivum subsp. spelta en | Triticum turgidum subsp. durum, Triticum aestivum subsp. spelta et |
zelfbestuivende xTriticosecale | xTriticosecale autogame |
De minimale raszuiverheid van de categorie gecertificeerd zaad | La pureté variétale minimale des semences de la catégorie « semences |
bedraagt ten minste 90%. | certifiées » s'élève au moins à 90 %. |
Voor Hordeum vulgare, Triticum aestivum subsp. aestivum, Triticum | Pour Hordeum vulgare, Triticum aestivum subsp. aestivum, Triticum |
aestivum subsp. spelta en Triticum turgidum subsp. durum die met CMS | aestivum subsp. spelta et Triticum turgidum subsp. durum produits avec |
is geproduceerd, bedraagt de minimale raszuiverheid 85%. Andere | SMC, la pureté variétale minimale est de 85 %. Les impuretés autres |
onzuiverheden dan de hersteller mogen niet meer dan 2% bedragen. | que le restaurateur ne peuvent pas dépasser 2 %. |
De minimale raszuiverheid wordt gecontroleerd via officiële | La pureté variétale minimale est évaluée dans le cadre de contrôles |
nacontroles op het controleveld van een adequaat gedeelte van de | officiels réalisés a posteriori sur le champ de contrôle, sur une |
zaadmonsters. | proportion adéquate d'échantillons de semences. |
De bevoegde entiteit brengt tegen 28 februari van elk jaar bij de | Au plus tard le 28 février de chaque année, l'entité compétente fait |
Europese Commissie en de andere lidstaten verslag uit van de | rapport à la Commission européenne et aux autres Etats membres des |
resultaten van het voorgaande jaar wat betreft de hoeveelheid | résultats de l'année précédente concernant la quantité de semences |
geproduceerde hybride zaden van Triticum aestivum subsp. aestivum, | d'hybrides produites de Triticum aestivum subsp. aestivum, Triticum |
Triticum aestivum subsp. spelta en Triticum turgidum subsp. durum en | aestivum subsp. spelta et Triticum turgidum subsp. durum, et le |
het percentage van de partijen zaden dat is afgewezen wegens | pourcentage de lots de semences rejetés en raison de paramètres de |
ontoereikende kwaliteitsparameters, de resultaten van de nacontrole en | qualité insuffisants, les résultats du contrôle réalisé à posteriori |
alle verdere informatie die die afwijzing rechtvaardigt. De | et toute autre information justifiant ce rejet. L'obligation de |
rapportageverplichting is van toepassing tot en met 28 februari | rapport s'applique jusqu'au 28 février 2030. ». |
2030.". Art. 14.Punt 6.2.1.5 van bijlage 2 bij hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 14.Le point 6.2.1.5 de l'annexe 2 du même arrêté est abrogé. |
Art. 15.In punt 6.2.3 van bijlage 2 bij hetzelfde besluit worden de |
Art. 15.A l'article 6.2.3 de l'annexe 2 du même arrêté, les |
volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes sont apportées : |
1° in het eerste lid worden de woorden "De ontleding kan in het | 1° dans l'alinéa 1er, les mots « La dissection peut être réalisée au |
Laboratorium voor Zaadontleding" vervangen door de woorden "De analyse | Laboratoire d'Analyse de Semences » sont remplacés par les mots « |
L'analyse peut être réalisée dans un laboratoire officiel qualité | |
kan in een officieel laboratorium handelskwaliteit" en wordt de | marchande » et le membre de phrase « tableau 12 » est remplacé par le |
zinsnede "tabel 12" vervangen door de zinsnede "tabel 13"; | membre de phrase « tableau 13 » ; |
2° in het vijfde lid wordt het woord "ontleding" vervangen door het | 2° dans l'alinéa 5, les mots « la dissection » sont remplacés par les |
woord "analyse"; | mots « l'analyse » ; |
3° de zinsnede "Tabel 12" wordt vervangen door de zinsnede "Tabel 13". | 3° le membre de phrase « Tableau 12 » est remplacé par le membre de phrase « Tableau 13 » ; |
4° in het laatste lid wordt de zinsnede "tabel 12" vervangen door de | 4° dans le dernier alinéa, le membre de phrase « tableau 12 » est |
zinsnede "tabel 13". | remplacé par le membre de phrase « tableau 13 ». |
Art. 16.In punt 6.2.4 van bijlage 2 bij hetzelfde besluit wordt de |
Art. 16.Dans le point 6.2.4 de l'annexe 2 du même arrêté, le membre |
zinsnede "tabel 13" vervangen door de zinsnede "tabel 14", wordt de | de phrase « tableau 13 » est remplacé par le membre de phrase « |
zinsnede "Tabel 13" vervangen door de zinsnede "Tabel 14", wordt de | tableau 14 », le membre de phrase « Tableau 13 » est remplacé par le |
zinsnede "tabel 14" vervangen door de zinsnede "tabel 15" en wordt de | membre de phrase « Tableau 14 », et le membre de phrase « tableau 15 » |
zinsnede "Tabel 14" vervangen door de zinsnede "Tabel 15". | est remplacé par le membre de phrase « Tableau 15 ». |
Art. 17.In het opschrift en de tekst van punt 6.3 van bijlage 2 bij |
Art. 17.Dans l'intitulé et le texte du point 6.3 de l'annexe 2 du |
hetzelfde besluit wordt het woord "certificaat" vervangen door het | même arrêté, le mot « certificat » est remplacé par le mot « |
woord "attest". | attestation ». |
Art. 18.In punt 6.4 van bijlage 2 bij hetzelfde besluit wordt de |
Art. 18.Dans le point 6.4 de l'annexe 2 du même arrêté, le membre de |
zinsnede "tabel 15" vervangen door de zinsnede "tabel 16" en wordt de | phrase « tableau 15 » est remplacé par le membre de phrase « tableau |
zinsnede "Tabel 15" vervangen door de zinsnede "Tabel 16". | 16 », et le membre de phrase « Tableau 15 » est remplacé par le membre |
Art. 19.In punt 7 van bijlage 2 bij hetzelfde besluit wordt het woord |
de phrase « Tableau 16 ». Art. 19.Dans le point 7 de l'annexe 2 du même arrêté, les mots « la |
"ontleding" telkens vervangen door het woord "analyse". | dissection » sont chaque fois remplacés par les mots « l'analyse ». |
HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen van bijlage 3 bij het ministerieel besluit | CHAPITRE 3. - Modifications de l'annexe 3 de l'arrêté ministériel du |
van 28 april 2021 tot vaststelling van een keurings- en | 28 avril 2021 établissant les règles d'inspection et de certification |
certificeringsreglement voor de productie van zaaizaden van landbouw- | pour la production de semences de cultures agricoles et maraîchères |
en groentegewassen | |
Art. 20.In punt 6.2.1.2 van bijlage 3 bij het ministerieel besluit |
Art. 20.Dans le point 6.2.1.2 de l'annexe 3 de l'arrêté ministériel |
van 28 april 2021 tot vaststelling van een keurings- en | du 28 avril 2021 établissant les règles d'inspection et de |
certificeringsreglement voor de productie van zaaizaden van landbouw- | certification pour la production de semences de cultures agricoles et |
en groentegewassen wordt het woord "bedrijfslaboratorium" vervangen | maraîchères, les mots « laboratoire d'entreprise » sont remplacés par |
door de woorden "officieel laboratorium handelskwaliteit of een erkend | les mots « laboratoire officiel qualité marchande ou un laboratoire |
bedrijfslaboratorium". | d'entreprise agréé ». |
Art. 21.In punt 6.2.2 van bijlage 3 bij hetzelfde besluit worden de |
Art. 21.Dans le point 6.2.2 de l'annexe 3 du même arrêté, les mots « |
woorden "het Laboratorium voor Zaadontleding" vervangen door de | Laboratoire d'analyse de semences » sont remplacés par les mots « |
woorden "officieel laboratorium handelskwaliteit of een erkend | laboratoire officiel qualité marchande ou un laboratoire d'entreprise |
bedrijfslaboratorium". | agréé ». |
Art. 22.In punt 7 van bijlage 3 bij hetzelfde besluit wordt het woord |
Art. 22.Dans le point 7 de l'annexe 3 du même arrêté, les mots « la |
"ontleding" telkens vervangen door het woord "analyse". | dissection » sont chaque fois remplacés par les mots « l'analyse ». |
Art. 23.In punt 8.3.1 van bijlage 3 bij hetzelfde besluit wordt de |
Art. 23.Dans le point 8.3.1 de l'annexe 3 au même arrêté, le membre |
zinsnede "tabel 10" vervangen door de zinsnede "tabel 12". | de phrase « tableau 10 » est remplacé par le membre de phrase « |
HOOFDSTUK 4. - Wijziging van bijlage 4 bij het ministerieel besluit | tableau 12 ». CHAPITRE 4. - Modification de l'annexe 4 de l'arrêté ministériel du 28 |
van 28 april 2021 tot vaststelling van een keurings- en | avril 2021 établissant les règles d'inspection et de certification |
certificeringsreglement voor de productie van zaaizaden van landbouw- | pour la production de semences de cultures agricoles et maraîchères |
en groentegewassen | |
Art. 24.In punt 5.2 van bijlage 4 bij het ministerieel besluit van 28 |
Art. 24.Dans le point 5.2 de l'annexe 4 de l'arrêté ministériel du 28 |
april 2021 tot vaststelling van een keurings- en | avril 2021 établissant les règles d'inspection et de certification |
certificeringsreglement voor de productie van zaaizaden van landbouw- | pour la production de semences de cultures agricoles et maraîchères, |
en groentegewassen worden de woorden "het Laboratorium voor | les mots « Laboratoire d'analyse de semences » sont remplacés par les |
Zaadontleding" vervangen door de woorden "een officieel laboratorium | mots « laboratoire officiel qualité marchande ». |
handelskwaliteit". | |
HOOFDSTUK 5. - Wijzigingen van bijlage 5 bij het ministerieel besluit | CHAPITRE 5. - Modifications de l'annexe 5 de l'arrêté ministériel du |
van 28 april 2021 tot vaststelling van een keurings- en | 28 avril 2021 établissant les règles d'inspection et de certification |
certificeringsreglement voor de productie van zaaizaden van landbouw- | pour la production de semences de cultures agricoles et maraîchères |
en groentegewassen | |
Art. 25.In punt 5.3.2.4 van bijlage 5 bij het ministerieel besluit |
Art. 25.Dans le point 5.3.2.4 de l'annexe 5 de l'arrêté ministériel |
van 28 april 2021 tot vaststelling van een keurings- en | du 28 avril 2021 établissant les règles d'inspection et de |
certificeringsreglement voor de productie van zaaizaden van landbouw- | certification pour la production de semences de cultures agricoles et |
en groentegewassen wordt de nummering "(e)" vervangen door de | maraîchères, la numérotation « (e) » est remplacée par la numérotation |
nummering "(b)". | « (b) ». |
Art. 26.In punt 7.2.2.1 van bijlage 5 bij hetzelfde besluit worden de |
Art. 26.Dans le point 7.2.2.1 de l'annexe 5 du même arrêté, les mots |
woorden "het Laboratorium voor Zaadontleding" vervangen door de | « Laboratoire d'analyse de semences » sont remplacés par les mots « |
woorden "een officieel laboratorium handelskwaliteit". | laboratoire officiel qualité marchande ». |
HOOFDSTUK 6. - Wijzigingen van bijlage 6 bij het ministerieel besluit | CHAPITRE 6. - Modifications de l'annexe 6 de l'arrêté ministériel du |
van 28 april 2021 tot vaststelling van een keurings- en | 28 avril 2021 établissant les règles d'inspection et de certification |
certificeringsreglement voor de productie van zaaizaden van landbouw- | pour la production de semences de cultures agricoles et maraîchères |
en groentegewassen | |
Art. 27.In het opschrift van bijlage 6 bij het ministerieel besluit |
Art. 27.Dans l'intitulé de l'annexe 6 de l'arrêté ministériel du 28 |
van 28 april 2021 tot vaststelling van een keurings- en | avril 2021 établissant les règles d'inspection et de certification |
certificeringsreglement voor de productie van zaaizaden van landbouw- | pour la production de semences de cultures agricoles et maraîchères, |
en groentegewassen wordt de zinsnede "artikel 7" vervangen door de | le membre de phrase « article 7 » est remplacé par le membre de phrase |
zinsnede "artikel 6". | |
Art. 28.In punt 5.2.2 van bijlage 6 bij hetzelfde besluit worden de |
« article 6 ». |
woorden "het Laboratorium voor "Zaadontleding" vervangen door de | Art. 28.Dans le point 5.2.2 de l'annexe 6 du même arrêté, les mots « |
woorden "een officieel laboratorium handelskwaliteit". | Laboratoire d'analyse de semences » sont remplacés par les mots « |
laboratoire officiel qualité marchande ». | |
HOOFDSTUK 7. - Slotbepaling | CHAPITRE 7. - Disposition finale |
Art. 29.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2024, met |
Art. 29.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2024, à |
uitzondering van | l'exception des : |
1° punt 1.2.3. van bijlage 1 betreffende de aanwijzing van een | 1 point 1.2.3 de l'annexe 1er relatif à la désignation d'un |
officieel laboratorium handelskwaliteit, dat in werking treedt vanaf | laboratoire officiel qualité marchande, qui entre en vigueur au jour |
de dag van de ondertekening van dit besluit. | de la signature du présent arrêté ; |
2° de bepalingen in bijlage 1 die een officieel laboratorium | 2 dispositions de l'annexe 1er mentionnant un laboratoire officiel |
handelskwaliteit vermelden, die in werking treden vanaf de aanwijzing | qualité marchande, qui entrent en vigueur à partir de la désignation |
van een officieel laboratorium handelskwaliteit, met uitzondering van | d'un laboratoire officiel qualité marchande, à l'exception du point |
punt 1.2.3. van dezelfde bijlage. | 1.2.3 de la même annexe. |
Brussel, 2 oktober 2023. | Bruxelles, le 2 octobre 2023. |
De Vlaamse minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale Economie en | Le ministre flamand de l'Economie, de l'Innovation, de l'Emploi, de |
Landbouw, | l'Economie sociale et de l'Agriculture, |
J. BROUNS | J. BROUNS |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
. |