Ministerieel besluit met betrekking tot de vergunning voor en de evaluatie van langere en zwaardere voertuigen in het kader van proefprojecten | Arrêté ministériel relatif à l'autorisation et à l'évaluation des trains de véhicules plus longs et plus lourds dans le cadre de projets-pilotes |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST 2 OKTOBER 2017. - Ministerieel besluit met betrekking tot de vergunning voor en de evaluatie van langere en zwaardere voertuigen (LZV's of ecocombi's) in het kader van proefprojecten De Minister van Openbare Werken, | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 2 OCTOBRE 2017. - Arrêté ministériel relatif à l'autorisation et à l'évaluation des trains de véhicules plus longs et plus lourds (VLL ou écocombis) dans le cadre de projets-pilotes Le Ministre des Travaux publics, |
Gelet op het decreet van 26 mei 2016 betreffende de slepen van langere | Vu le décret du 26 mai 2016 relatif aux trains de véhicules plus longs |
en zwaardere voertuigen (LZV's of ecocombi's) in het kader van | et plus lourds (VLL ou écocombis) dans le cadre de projets-pilotes, |
proefprojecten, artikel 1, §§ 5 en 6; | l'article 1er, §§ 5 et 6; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 20 oktober 2016 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 octobre 2016 relatif aux |
betreffende de slepen van langere en zwaardere voertuigen ( LZV's of | trains de véhicules plus longs et plus lourds (VLL ou écocombis) dans |
ecocombi's) in het kader van proefprojecten, de artikelen 4, § 1, en | le cadre de projets-pilotes, les articles 4, § 1er, et 7; |
7; Gelet op het verslag van 18 september 2017, opgesteld overeenkomstig | Vu le rapport du 18 septembre 2017 établi conformément à l'article 3, |
artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering | 2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des |
van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties | résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin |
die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie | de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble |
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; | des politiques régionales; |
Gelet op het advies nr. 61.410/4 van de Raad van State, gegeven op 29 | Vu l'avis n° 61.410/4 du Conseil d'Etat, donné le 29 mai 2017, en |
mei 2017, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.§ 1. De aanvrager maakt de vergunningsaanvraag langs de |
Article 1er.§ 1er. Le demandeur transmet par voie électronique la |
elektronische weg over aan de dienst belast met uitzonderlijk vervoer | demande d'autorisation au service en charge du transport exceptionnel |
bij het Operationeel directoraat-generaal Wegen en Gebouwen van de | auprès de la Direction générale opérationnelle Routes et Bâtiments du |
Waalse Overheidsdienst door middel van de formulieren die beschikbaar | Service public de Wallonie au moyen des formulaires disponibles sur la |
zijn op de daartoe voorziene webpagina van de Waalse Overheidsdienst, | page internet du Service public de Wallonie prévue à cet effet, |
overeenkomstig de daarop vermelde instructies. | conformément aux instructions qui y figurent. |
De aanvrager verstrekt alle nodige inlichtingen voor de behandeling | Le demandeur fournit au service visé à l'alinéa 1er toutes les |
van het dossier aan de dienst bedoeld in het eerste lid. | informations nécessaires pour l'instruction du dossier. |
§ 2. De dienst bedoeld in paragraaf 1 onderzoekt de betrokken | § 2. Le service visé au paragraphe 1er examine le ou les trains de |
voertuig(en) en verricht de nodige verificaties. | véhicules concernés et procède aux vérifications nécessaires. |
Binnen zestig dagen na ontvangst van de vergunningsaanvraag, verstrekt | Dans les soixante jours après la réception de la demande |
een ambtenaar van niveau A van de dienst bedoeld in paragraaf 1, de | d'autorisation, un fonctionnaire de niveau A attaché au service visé |
vergunning of deelt de aanvrager de redenen mede waarvoor de | au paragraphe 1er délivre l'autorisation ou communique au demandeur |
vergunning niet uitgereikt wordt. | les raisons pour lesquelles l'autorisation n'est pas délivrée. |
De termijn bedoeld in het tweede lid wordt onderbroken als de | Le délai visé à l'alinéa 2 est interrompu si la demande d'autorisation |
vergunningsaanvraag niet volledig is. Een nieuwe termijn wordt | est incomplète. Un nouveau délai est calculé dès réception des pièces |
berekend zodra de van de aanvrager verlangde stukken worden ontvangen. | réclamées au demandeur. |
Art. 2.Een ambtenaar van niveau A van de dienst bedoeld in artikel 1, |
Art. 2.D'office ou à la demande du titulaire de l'autorisation, un |
§ 1, kan de modaliteiten van de vergunning van ambtswege of op verzoek | fonctionnaire de niveau A attaché au service visé à l'article 1er, § 1er, |
van de eigenaar van de vergunning wijzigen : | peut modifier les modalités de l'autorisation : |
1° als het vergunde traject niet wordt gevolgd vanwege wegenwerken of | 1° lorsque l'itinéraire autorisé n'est pas suivi à cause de travaux |
andere aangekondigde gebeurtenissen die een veilige en vlotte doorgang | routiers ou d'autres événements annoncés, susceptibles d'empêcher un |
belemmeren of, meer in het algemeen, voor de redenen bedoeld in | passage sûr et aisé ou plus généralement pour les raisons visées à |
artikel 1, § 3, van het decreet van 26 mei 2016; | l'article 1er, § 3, du décret du 26 mai 2016; |
2° bij de toevoeging van een nieuwe bestuurder. | 2° lors de l'adjonction d'un nouveau conducteur. |
De houder van de vergunning dient een aanvraag tot wijziging per | Le titulaire de l'autorisation introduit une demande de modification |
e-mail in overeenkomstig de instructies vermeld op de webpagina van de | par voie électronique conformément aux instructions visées sur la page |
Waalse Overheidsdienst. | internet du Service public de Wallonie. |
Binnen éénentwintig dagen na ontvangst van de volledige aanvraag tot | Dans les vingt et un jours après la réception de la demande de |
wijziging, verstrekt een ambtenaar van niveau A van de dienst bedoeld | modification complète, un fonctionnaire de niveau A attaché au service |
in paragraaf 1, § 1, een aangepaste vergunning of deelt de houder van | visé à l'article 1er, § 1er, accorde une autorisation adaptée ou |
de vergunning de redenen mede waarvoor de aangepaste vergunning niet | communique au titulaire de l'autorisation les raisons pour lesquelles |
uitgereikt wordt. | l'autorisation adaptée n'est pas délivrée. |
Art. 3.Door de houder van de vergunning wordt (-en) tijdens de |
Art. 3.Pendant la période de validité de l'autorisation, le titulaire |
geldigheidsperiode ervan : | de l'autorisation : |
1° alle voorwaarden nageleefd, vermeld in het decreet van 26 mei 2016, | 1° respecte l'ensemble des conditions reprises dans le décret du 26 |
in de uitvoeringsbepalingen ervan en in de vergunning; | mai 2016, dans ses arrêtés d'exécution et dans l'autorisation; |
2° het gebruikt voertuig in het kader van het proefproject kosteloos | 2° rend gratuitement disponible le véhicule utilisé dans le cadre du |
ter beschikking gesteld, om de dienst bedoeld in artikel 1, § 1, of de | projet-pilote, en vue de permettre au service visé à l'article 1er, § |
aangewezen dienstverlener alle nodige handelingen op kosten van het | 1er, ou au prestataire désigné d'effectuer, aux frais de |
bestuur te laten uitvoeren voor de plaatsing, de herstelling, de | l'administration, toutes les opérations nécessaires, en vue de la |
gegevensverwerking en de verwijdering van een datalogger en camera's | pose, de la réparation, du traitement des données et de l'enlèvement |
die gericht zijn op de omgeving van de trekker; | d'un enregistreur de données et de caméras qui sont dirigées sur les |
environs du tracteur; | |
3° bij voorrang de voertuigen gebruikt die uitgerust zijn met de | 3° utilise en priorité les véhicules équipés de l'enregistreur de |
datalogger en de camera's; | données et des caméras; |
4° maandelijks en uiterlijk tijdens de eerste week die volgt op het | 4° communique, dans les formes prévues par le service visé à l'article |
einde van de maand, alle gegevens meegedeeld volgens de modaliteiten | 1er, § 1er, mensuellement et au plus tard pendant la semaine qui suit |
bedoeld in artikel 1, § 1, over de ingezette voertuigen en de | la fin du mois, toutes les données sur les véhicules et combinaisons |
voertuigcombinaties, met name : | de véhicules utilisés, notamment : |
a) de uitgevoerde ritten, met inbegrip van de datum, de plaats en het | a) les trajets effectués, y compris la date, le lieu et le moment de |
tijdstip van vertrek en aankomst; | départ et d'arrivée; |
b) de vervoerde ladingen, met inbegrip van het volume en het | b) les chargements transportés, y compris le volume et le poids brut |
brutogewicht en de aard van de belading; | et la nature du chargement; |
c) alle mogelijke incidenten, het brandstofverbruik en de naam van de | c) tous les incidents éventuels, la consommation de carburant et le |
bestuurder op basis van een formulier verstrekt door de dienst bedoeld | nom du conducteur sur base d'un formulaire fourni par le service visé |
in artikel 1, § 1; | à l'article 1er, § 1er; |
5° de dienst bedoeld in artikel 1, § 1, de tachograafgegevens van de langere en zwaardere slepen meegedeeld; 6° meerdere ritten, heen of terug, met een langere en zwaardere sleep uitgevoerd, alsook met een standaardvoertuigcombinatie op hetzelfde traject of op een vergelijkbaar traject en uitgevoerd door dezelfde bestuurder; 7° de dienst bedoeld in artikel 1, § 1, onmiddellijk elk ongeval gemeld waarbij een langere en zwaardere sleep betrokken is, alle desbetreffende gegevens op eenvoudig verzoek meegedeeld en de aanrijdingsformulieren overgemaakt; 8° de betrokken bestuurders, alsook een operationeel | 5° communique au service visé à l'article 1er, § 1er, les données du tachygraphe des VLL; 6° effectue plusieurs voyages aller-retour au moyen de VLL ainsi qu'avec une combinaison de véhicule standard sur le même itinéraire ou un itinéraire similaire et effectués par le même conducteur; 7° signale immédiatement au service visé à l'article 1er, § 1er, tout accident dans lequel est impliqué un VLL, communique toutes les données à ce sujet sur simple demande et transmet les constats d'accident à l'amiable; 8° met à disposition gratuitement les conducteurs concernés, ainsi |
verantwoordelijke, gedurende minstens een halve dag kosteloos ter | qu'un responsable opérationnel, pendant au moins une demi-journée par |
beschikking gesteld om input en medewerking te verlenen in | an en vue de fournir leur apport et collaboration dans des groupes de |
focusgroepen; | discussion; |
9° de dienst bedoeld in artikel 1, § 1, of de dienstverlener ervan, de | 9° permet au service visé à l'article 1er, § 1er, ou à son prestataire |
mogelijkheid geboden om de bestuurder als passagier te begeleiden op | la possibilité d'accompagner le conducteur en tant que passager sur un |
een traject die hij bepaalt. | itinéraire qu'il détermine. |
Art. 4.Het vertrekpunt of het aankomstpunt ligt in het Waalse Gewest. |
Art. 4.Le point de départ ou le point d'arrivée de l'itinéraire se |
Art. 5.§ 1. Minstens zestig dagen vóór het einde van de geldigheid |
situe en Région wallonne. Art. 5.§ 1er. Le titulaire d'autorisation peut demander un |
van de vergunning, kan de houder de verlenging ervan aanvragen via | renouvellement de l'autorisation par voie électronique au service visé |
à l'article 1er, § 1er, au moins soixante jours avant la fin de | |
e-mail aan de dienst bedoeld in artikel 1, § 1. | validité de l'autorisation. |
§ 2. Binnen éénentwintig dagen na ontvangst van deze aanvraag, geeft | § 2. Dans les vingt et un jours après la réception de cette demande, |
de ambtenaar van niveau A van de dienst bedoeld in artikel 1, § 1, | un fonctionnaire de niveau A attaché au service visé à l'article 1er, |
kennis van zijn beslissing om de vergunning te verlengen of te | § 1er, notifie sa décision de prolongation ou d'arrêt de |
schorsen. | l'autorisation. |
Bij verlenging, past de ambtenaar van niveau A van de dienst bedoeld | En cas de prolongation, le fonctionnaire de niveau A attaché au |
in artikel 1, § 1, de geldigheidsduur van de vergunning aan. | service visé à l'article 1er, § 1er, adapte la durée de validité de |
l'autorisation. | |
De dienst bedoeld in artikel 1, § 1, kan voorwaarden met betrekking | Le service visé à l'article 1er, § 1er, peut ajouter des conditions |
tot de voertuigen toevoegen, rekening houdend met de evolutie van de | relatives aux véhicules tenant compte de l'évolution des techniques, |
technieken, de uitrustingen en de Europese normen. | des équipements et des normes européennes. |
De vergunning wordt hernieuwd om de twee jaar. | Le renouvellement se fait par période de deux ans. |
Art. 6.De bestuurders hebben minstens een praktijkopleiding van één |
Art. 6.Les chauffeurs ont suivi au moins une journée de formation |
dag gevolgd, op privé terrein, voor de uitvoering van maneuvers alsook | pratique, sur terrain privé, pour la réalisation de manoeuvres ainsi |
op de openbare weg, aan boord van een voertuigcombinatie die | que sur la voie publique, à bord d'une combinaison de véhicules |
overeenstemt met de voorschriften van het besluit van de Waalse | conforme aux prescrits de l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 |
Regering van 20 oktober 2016 betreffende de slepen van langere en | octobre 2016 relatif aux trains de véhicules plus longs et plus lourds |
zwaardere voertuigen ( LZV's of ecocombi's) in het kader van | (VLL ou écocombis) dans le cadre de projets-pilotes ou conforme à la |
proefprojecten of met de vigerende reglementering in Nederland als de | réglementation en vigueur aux Pays-Bas si la formation a lieu dans ce |
opleiding er plaatsvindt. | pays. |
Deze opleiding wordt gegeven door : | Cette formation est dispensée soit par : |
1° hetzij een bestuurder houder van het « CCV-certificaat Chauffeur | 1° un chauffeur titulaire du « CCV-certificaat Chauffeur Lange Zware |
Lange Zware Voertuigen » (Certificat CCV véhicules longs et lourds) | Voertuigen » (Certificat CCV véhicules longs et lourds) délivré par le |
afgegeven door het « Nederlands Centraal Bureau Rijbewijzen » en het | « Nederlands Centraal Bureau Rijbewijzen » et de l'attestation |
attest van opleidingsbegeleider afgegeven door het « Sociaal Fonds | d'accompagnateur de formation délivré par le Fonds social Transport et |
Transport en Logistiek »; | Logistique; |
2° hetzij een door het « Nederlands Centraal Bureau Rijbewijzen » | 2° un formateur agréé par le « Nederlands Centraal Bureau Rijbewijzen |
erkende opleider voor de cursussen « CCV-certificaat Chauffeur Lange | » pour les cours « CCV-certificaat Chauffeur Lange Zware Voertuigen » |
Zware Voertuigen » (Certificat CCV véhicules longs et lourds); | (Certificat CCV véhicules longs et lourds); |
3° hetzij een door de communautaire of regionale overheden erkende | 3° un formateur agréé par les autorités communautaires ou régionales |
opleider in het kader van de aanvankelijke of permanente opleiding van | dans le cadre de la formation initiale ou continue des chauffeurs |
vrachtwagenchauffeurs en houder van een regionaal attest inzake | poids lourd et titulaire d'une attestation régionale de formation à la |
rijopleiding van een Lang Zwaar Voertuig of houder van het « | |
CCV-certificaat Chauffeur Lange Zware Voertuigen » (Certificat CCV | conduite d'un VLL ou titulaire du « CCV-certificaat Chauffeur Lange |
véhicules longs et lourds) afgegeven door het « Nederlands Centraal | Zware Voertuigen » (Certificat CCV véhicules longs et lourds) délivré |
Bureau Rijbewijzen ». | par le « Nederlands Centraal Bureau Rijbewijzen ». |
De opleidingen worden gegeven in de taal van de chauffeur, eventueel | Les formations se donnent dans la langue du chauffeur, éventuellement |
met een tolk. | par l'intermédiaire d'un interprète. |
Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking op 1 september 2017. Het |
Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2017. Le |
proefproject begint te lopen op deze datum en eindigt op 30 september | projet-pilote prend cours à cette date et prend fin le 30 septembre |
2025. | 2025. |
Namen, 2 oktober 2017. | Namur, le 2 octobre 2017. |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |