Ministerieel besluit houdende oprichting van een Basisoverlegcomité voor het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen | Arrêté ministériel portant création d'un Comité de concertation de base pour l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 2 OKTOBER 2002. - Ministerieel besluit houdende oprichting van een Basisoverlegcomité voor het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 2 OCTOBRE 2002. - Arrêté ministériel portant création d'un Comité de concertation de base pour l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire Le Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique et de l'Environnement, |
Gelet op de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen | Vu la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les |
tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel, inzonderheid op | autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces |
artikel 10, gewijzigd bij de wet van 19 juli 1983; | autorités, notamment l'article 10, modifié par la loi du 19 juillet |
Gelet op de wet van 4 februari 2000 houdende oprichting van het | 1983; Vu la loi du 4 février 2000 relative à la création de l'Agence |
Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen; | fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire; |
Gelet op het koninklijk besluit van 28 september 1984 tot uitvoering | Vu l'arrêté royal du 28 septembre 1984 portant exécution de la loi du |
van de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen | 19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités |
tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel, inzonderheid op | publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités, |
artikel 34, tweede lid, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 8 mei | notamment l'article 34, alinéa 2, modifié par l'arrêté royal du 8 mai |
2001; | 2001; |
Gelet op het koninklijk besluit van 24 september 2002 tot oprichting | Vu l'arrêté royal du 24 septembre 2002 créant une cellule provisoire à |
van een voorlopige cel bij het Federaal Agentschap voor de Veiligheid | l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire; |
van de Voedselketen; | |
Gelet op het met redenen omkleed advies van 9 juli 2002 uitgebracht | Vu l'avis motivé du 9 juillet 2002 émis par le Comité supérieur de |
door het Hoog Overlegcomité, opgericht in het gebied van Sectorcomité XII, | concertation créé dans le ressort du Comité de secteur XII, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder het |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par |
Agentschap : het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de | l'Agence : l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne |
Voedselketen. | alimentaire. |
Art. 2.Er wordt een Basisoverlegcomité opgericht voor het Agentschap |
Art. 2.Il est créé un Comité de concertation de base pour l'Agence |
in het gebied van het Hoog Overlegcomité dat overeenstemt met het | dans le ressort du Comité supérieur de concertation correspondant au |
Sectorcomité XII. | Comité de secteur XII. |
Art. 3.Het gebied van het in artikel 1 bedoelde Basisoverlegcomité |
Art. 3.Le ressort du Comité de concertation de base visé à l'article |
behelst zowel het Agentschap met inbegrip van zijn onafhankelijke | 1er comprend, outre l'ensemble des administrations, unités et cellules |
eenheden en cellen, als de voorlopige cel hierbij opgericht. | indépendantes de l'Agence, la cellule provisoire créée auprès de |
Art. 4.Worden respectievelijk aangewezen als voorzitter en |
celle-ci. Art. 4.Sont désignés respectivement en qualité de président et de |
plaatsvervangend voorzitter, de gedelegeerd bestuurder en de | président suppléant, l'administrateur délégué et le directeur général |
directeur-generaal van het bestuur der algemene diensten. | de l'administration des services généraux. |
Art. 5.Onverminderd de bepalingen van artikel 44 van het koninklijk |
Art. 5.Sans préjudice de l'article 44 de l'arrêté royal du 28 |
besluit van 28 september 1984 tot uitvoering van de wet van 19 | septembre 1984 portant exécution de la loi du 19 décembre 1974 |
december 1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en | organisant les relations entre les autorités publiques et les |
de vakbonden van haar personeel, bestaat de vertegenwoordiging van de | syndicats des agents relevant de ces autorités, la délégation de |
overheid, naast het voorzitterschap, uit ten minste 3 definitieve | l'autorité, outre la présidence, se compose de 3 membres au moins du |
personeelsleden van niveau 1 die vrij door de voorzitter voor elke | personnel définitif de niveau 1 désignés librement par le président |
vergadering worden aangewezen in functie van haar agenda. | pour chaque réunion en fonction de l'ordre du jour de celle-ci. |
Art. 6.De voorzitter wijst de personeelsleden of de dienst aan die |
Art. 6.Le président désigne les membres du personnel ou le service |
permanent belast zijn met het secretariaat van het comité. | chargé d'assurer de façon permanente le secrétariat du comité. |
Art. 7.Voor de periode van het bestaan van de voorlopige cel van het |
Art. 7.Pour la durée de l'existence de la cellule provisoire de |
Agentschap, worden de personeelsleden van niveau 1 bedoeld in artikel | l'Agence, les membres du personnel de niveau 1 visés à l'article 5 |
5, aangewezen onder de personeelsleden van die cel. | sont désignés parmi les membres du personnel de cette cellule. |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge . |
Brussel, 2 oktober 2002. | Bruxelles, le 2 octobre 2002. |
J. TAVERNIER | J. TAVERNIER |