Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 02/05/2019
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 22 december 2015 tot vastlegging van het model en het gebruik van de ontvangstbewijzen-getuigschriften voor verstrekte hulp en van de overeenstemmingsstrook te gebruiken door de inrichtingen voor geneeskundige verzorging "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 22 december 2015 tot vastlegging van het model en het gebruik van de ontvangstbewijzen-getuigschriften voor verstrekte hulp en van de overeenstemmingsstrook te gebruiken door de inrichtingen voor geneeskundige verzorging Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 22 décembre 2015 déterminant le modèle et l'usage des reçus-attestations de soins et de la vignette de concordance à utiliser par les établissements qui dispensent des soins de santé
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 2 MEI 2019. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 22 december 2015 tot vastlegging van het model en het gebruik van de ontvangstbewijzen-getuigschriften voor verstrekte hulp en van de overeenstemmingsstrook te gebruiken door de inrichtingen voor geneeskundige verzorging De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, de artikelen SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 2 MAI 2019. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 22 décembre 2015 déterminant le modèle et l'usage des reçus-attestations de soins et de la vignette de concordance à utiliser par les établissements qui dispensent des soins de santé Le Vice-premier Ministre et Ministre des Finances,
320 en 321; Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, les articles 320 et 321;
Gelet op het ministerieel besluit van 22 december 2015 tot vastlegging Vu l'arrêté ministériel du 22 décembre 2015 déterminant le modèle et
van het model en het gebruik van de ontvangstbewijzen-getuigschriften l'usage des reçus- attestations de soins et de la vignette de
voor verstrekte hulp en van de overeenstemmingsstrook te gebruiken concordance à utiliser par les établissements qui dispensent des soins
door de inrichtingen voor geneeskundige verzorging; de santé;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, artikel 3, § 1; l'article 3, § 1er;
Gelet op de hoogdringendheid; Vu l'urgence;
Overwegende dat : Considérant :
- que les compétences en matière de soins aux personnes âgées et de
soins de santé de l'Etat fédéral ont été transférées aux entités
- door de Bijzondere wet van 6 januari 2014 met betrekking tot de fédérées par la loi spéciale du 6 janvier 2014 relative à la Sixième
Zesde Staatshervorming bevoegdheden inzake ouderenzorg en
gezondheidszorg van de Federale Staat naar de deelstaten werden Réforme de l'Etat;
overgeheveld; - artikel 17, § 1, van het ministerieel besluit van 22 december 2015 - que l'article 17, § 1er, de l'arrêté ministériel du 22 décembre 2015
tot vastlegging van het model en het gebruik van de déterminant le modèle et l'usage des reçus-attestations de soins et de
ontvangstbewijzen-getuigschriften voor verstrekte hulp en van de la vignette de concordance à utiliser par les établissements qui
overeenstemmingsstrook te gebruiken door de inrichtingen voor dispensent des soins de santé, prévoyait que les hôpitaux qui
geneeskundige verzorging, bepaalde dat hospitalen die op elektronische facturent de manière électronique conformément aux dispositions
wijze factureren volgens de inzake de ziekte- en légales ou réglementaires en vigueur en matière d'assurance
invaliditeitsverzekeringen geldende wettelijke of reglementaire
bepalingen ervan vrijgesteld zijn een duplicaat van de factuur op te maladie-invalidité sont dispensés de délivrer un duplicata de la
stellen voor geneeskundige verstrekkingen aan de rechthebbende van de facture afférente à des soins donnés à un bénéficiaire de l'assurance
ziekte- en invaliditeitsverzekering alsook van het gebruik van de maladie-invalidité ainsi que d'utiliser la vignette de concordance;
overeenstemmingsstrook;
- artikel 17, § 2, van het voormelde ministerieel besluit van 22 - que l'article 17, § 2, de l'arrêté ministériel du 22 décembre 2015
december 2015 die mogelijkheid eveneens voorziet voor andere précité prévoit également, pour d'autres établissements de soins de
inrichtingen voor geneeskundige verzorging die op elektronische wijze santé, cette possibilité de facturer d'une manière électronique
factureren volgens de inzake ziekte- en invaliditeitsverzekering suivant les dispositions légales ou réglementaires en vigueur en
geldende wettelijke of reglementaire bepalingen of overeenkomstig de matière d'assurance maladie-invalidité ou conformément aux
bepalingen van artikel 9ter van de wet van 2 april 1965 betreffende dispositions de l'article 9ter de la loi du 2 avril 1965 relative à la
het ten laste nemen van steun verleend door de openbare centra van prise en charge des secours accordés par les centres publics d'aide
welzijn om, onder bepaalde voorwaarden, ervan vrijgesteld te zijn een sociale afin, sous certaines conditions, d'être dispensé de délivrer
duplicaat van de factuur af te leveren; un duplicata de la facture;
- voormelde mogelijkheid echter enkel voorzien werd voor de - que la possibilité précitée a seulement été prévue pour les
inrichtingen voor geneeskundige verzorging die factureren volgens de établissements de soins de santé qui facturent suivant les
inzake ziekte- en invaliditeitsverzekering geldende wettelijke of dispositions légales ou réglementaires en vigueur en matière
reglementaire bepalingen of overeenkomstig de bepalingen van artikel d'assurance maladie-invalidité ou conformément aux dispositions de
9ter van de wet van 2 april 1965 betreffende het ten laste nemen van l'article 9ter de la loi du 2 avril 1965 relative à la prise en charge
steun verleend door de openbare centra van welzijn; des secours accordés par les centres publics d'aide sociale;
- die mogelijkheid tot vrijstelling van het gebruik van - que cette possibilité de dispense de l'utilisation de la vignette de
overeenstemmingsstroken, onder bepaalde voorwaarden, nu ook moet concordance, sous certaines conditions, doit maintenant aussi être
worden voorzien voor de inrichtingen voor geneeskundige verzorging die prévue pour les établissements de soins de santé qui, suite à la loi
ingevolge bovenvermelde bijzondere wet onder de bevoegdheid van de spéciale précitée, relèvent de la compétence des entités fédérées;
deelstaten vallen; - bepalingen aangaande de elektronische facturatie door de - que les dispositions relatives à la facturation électronique par les
inrichtingen voor geneeskundige verzorging die onder de bevoegdheid établissements de soins de santé qui relèvent de la compétence des
van deelstaten vallen, in bepaalde deelstaten, in principe in werking entités fédérées, entrent en principe en vigueur, dans certaines
treden op 1 januari 2019; entités fédérées, le 1er janvier 2019;
- de nieuwe financieringswijze van de inrichtingen voor geneeskundige - que le nouveau modèle de financement des établissements de soins de
verzorging die onder de bevoegdheid van de Duitstalige Gemeenschap santé qui relèvent de la compétence de la Communauté germanophone
vallen, in principe in werking treedt op 1 januari 2019; entre en principe en vigueur le 1er janvier 2019;
- huidig besluit van toepassing is op de aflevering en het gebruik van - que le présent arrêté est d'application pour la livraison et
overeenstemmingsstroken met ingang van 1 januari 2019 en derhalve met l'utilisation des vignettes de concordance à partir du 1er janvier
hoogdringendheid moet worden genomen, 2019 et qu'il doit dès lors être pris d'urgence,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 22 december

Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté ministériel du 22 décembre

2015 tot vastlegging van het model en het gebruik van de 2015 déterminant le modèle et l'usage des reçus- attestations de soins
ontvangstbewijzen-getuigschriften voor verstrekte hulp en van de et de la vignette de concordance à utiliser par les établissements qui
overeenstemmingsstrook te gebruiken door de inrichtingen voor dispensent des soins de santé, les mots "aux centres de services de
geneeskundige verzorging, worden de woorden "op de woonzorgcentra, op soins et de logement, aux centres de court séjour" sont insérés entre
de centra voor kortverblijf" ingevoegd tussen de woorden "op de rust- les mots "aux maisons de repos et de soins," et les mots "aux maisons
en verzorgingstehuizen," en de woorden ", op de psychiatrische de soins psychiatriques".
verzorgingstehuizen".

Art. 2.In artikel 3, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt de

Art. 2.Dans l'article 3, alinéa 1er, du même arrêté, la phrase

inleidende zin vervangen als volgt : liminaire est remplacée par ce qui suit :
"Onverminderd de wettelijke of reglementaire bepalingen die inzake "Sans préjudice des dispositions légales ou réglementaires en vigueur
ziekte- en invaliditeitsverzekering gelden of de bepalingen van de en matière d'assurance maladie-invalidité ou des dispositions de la
regelgeving van de bevoegde deelstaat die inzake ouderenzorg en réglementation en vigueur de l'entité fédérée compétente en matière de
gezondheidszorg gelden, gebruiken de inrichtingen waarvan sprake is in soins aux personnes âgées et de soins de santé, les établissements
de artikelen 1 en 2, voor al de aldaar bedoelde geneeskundige dont il est question aux articles 1er et 2 utilisent, pour toutes les
verstrekkingen die er in het raam van de ziekte- en prestations de santé y visées qui sont données dans le cadre de
invaliditeitsverzekering of van de regelgeving van de bevoegde l'assurance maladie-invalidité ou de la réglementation de l'entité
deelstaat inzake ouderenzorg en gezondheidszorg worden verleend, één fédérée compétente en matière de soins aux personnes âgées et de soins
van de volgende formulieren van ontvangstbewijzen-getuigschriften voor de santé, l'une des formules de reçu-attestation de soins, dont le
verstrekte hulp, waarvan het model als bijlage voorkomt :". modèle figure en annexe :".

Art. 3.Artikel 3, eerste lid, 6°, van hetzelfde besluit wordt

Art. 3.L'article 3, alinéa 1er, 6°, du même arrêté est remplacé par

vervangen als volgt : ce qui suit :
"6° het op rood papier gedrukte formulier van overeenstemmingsstrook, "6° la formule de vignette de concordance, imprimée sur papier de
van het op bijlage 6 voorkomende model, voor alle geneeskundige couleur rouge, du modèle figurant à l'annexe 6, pour toutes les
verstrekkingen die voorkomen op een factuur opgesteld volgens de prestations de santé qui figurent sur une facture établie conformément
inzake ziekte- en invaliditeitsverzekering geldende wettelijke of aux dispositions légales ou réglementaires en vigueur en matière
reglementaire bepalingen of opgesteld volgens de in de regelgeving van d'assurance maladie-invalidité ou établie conformément aux
de bevoegde deelstaat inzake ouderenzorg en gezondheidszorg geldende dispositions en vigueur de la réglementation de l'entité fédérée
bepalingen. Onder "factuur opgesteld volgens de inzake ziekte- en compétente en matière de soins aux personnes âgées et de soins de
invaliditeitsverzekering geldende wettelijke of reglementaire santé. Par "facture établie conformément aux dispositions légales ou
réglementaires en vigueur en matière d'assurance maladie-invalidité ou
bepalingen of volgens de in de regelgeving van de bevoegde deelstaat conformément aux dispositions en vigueur de la réglementation de
inzake ouderenzorg en gezondheidszorg geldende bepalingen", hierna l'entité fédérée compétente en matière de soins aux personnes âgées et
"factuur" genoemd moet worden verstaan de verpleegnota's en de soins de santé", dénommée ci-après "facture", il faut entendre les
onkostennota's die door deze bepalingen zijn voorgeschreven.". notes d'hospitalisation et les notes de frais qui sont prescrites par

Art. 4.Artikel 5 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

ces dispositions.".

Art. 4.L'article 5 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

"De formulieren waarvan sprake is in artikel 3, worden tegen betaling "Les formules dont il est question à l'article 3 sont mises contre
ter beschikking gesteld van de inrichtingen voor geneeskundige paiement à la disposition des établissements de soins, qui doivent en
verzorging, die ze moeten bestellen bij de drukker aangewezen door de faire la commande à l'imprimeur désigné par le service compétent c-à-d
bevoegde dienst, zijnde het Rijksinstituut voor ziekte- en l'Institut national d'assurance maladie-invalidité ou le service
invaliditeitsverzekering of de in de desbetreffende deelstaat hiervoor compétent en la matière au sein de l'entité fédérée concernée.
bevoegde dienst.
De prijs en de wijze van bestelling, levering en betaling van deze Le prix et les modalités de commande, de livraison et de paiement de
formulieren worden bepaald door die bevoegde dienst, zijnde het ces formules sont déterminés par ce service compétent c-à-d l'Institut
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering of de in de national d'assurance maladie-invalidité ou le service compétent en la
desbetreffende deelstaat hiervoor bevoegde dienst.". matière au sein de l'entité fédérée concernée.".

Art. 5.Artikel 11 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met de

Art. 5.L'article 11 du même arrêté est complété par les mots "ou

woorden "of volgens de in de regelgeving van de bevoegde deelstaat conformément aux dispositions en vigueur de la réglementation de
inzake ouderenzorg en gezondheidszorg geldende bepalingen.". l'entité fédérée compétente en matière de soins aux personnes âgées et
de soins de santé.".

Art. 6.In de Nederlandse tekst van artikel 14, eerste lid, van

Art. 6.Dans le texte néerlandais de l''article 14, alinéa 1er, du

hetzelfde besluit wordt voor de bestaande tekst een zin ingevoegd même arrêté, une phrase rédigée comme suit est insérée avant le texte
luidende : existant :
"De inrichting voor geneeskundige verzorging moet een duplicaat "De inrichting voor geneeskundige verzorging moet een duplicaat
aanleggen van elke factuur.". aanleggen van elke factuur.".

Art. 7.In artikel 16 van hetzelfde besluit worden de woorden "in

Art. 7.Dans l'article 16 du même arrêté, les mots "à l'article 14"

artikel 14" vervangen door de woorden "in de artikelen 12 en 14". sont remplacés par les mots "aux articles 12 et 14".

Art. 8.Art 17 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een § 3,

Art. 8.L'article 17 du même arrêté est complété par le § 3 rédigé

luidende : comme suit :
" § 3. Artikel 14 is niet meer van toepassing op de geneeskundige " § 3. L'article 14 n'est plus applicable aux établissements de soins,
inrichtingen bedoeld in artikel 1 en 2, andere dan de hospitalen, die visés aux articles 1er et 2, autres que les hôpitaux, qui facturent de
op elektronische wijze factureren volgens de in de regelgeving van de manière électronique, conformément aux dispositions en vigueur de la
bevoegde deelstaat inzake ouderenzorg en gezondheidszorg geldende réglementation de l'entité fédérée compétente en matière de soins aux
bepalingen vanaf de datum van inwerkingtreding van een in het Belgisch personnes âgées et de soins de santé, à partir de la date d'entrée en
Staatsblad gepubliceerd protocol tussen de Federale Overheidsdienst vigueur d'un protocole, publié au Moniteur belge, réglant les
Financiën enerzijds en de bevoegde diensten van de desbetreffende modalités en matière d'échange de renseignements en ce qui concerne
deelstaat anderzijds, dat de modaliteiten regelt inzake de les établissements de soins susvisés conclu entre d'une part le
uitwisseling van inlichtingen aangaande de bovenvermelde geneeskundige inrichtingen. Service Public Fédéral Finances et d'autre part les services
De inrichtingen voor geneeskundige verzorging die onder de bevoegdheid compétents de l'entité fédérée concernée.
van de Duitstalige Gemeenschap vallen, zijn vrijgesteld van het Les établissements qui relèvent de la compétence de la Communauté
gebruik van overeenstemmingsstroken vanaf de datum van germanophone sont dispensés de l'utilisation des vignettes de
inwerkingtreding van een in het Belgisch Staatsblad gepubliceerd concordance à partir de la date d'entrée en vigueur d'un protocole,
protocol tussen de Federale Overheidsdienst Financiën enerzijds en de publié au Moniteur belge, réglant les modalités en matière d'échange
bevoegde diensten van de Duitstalige Gemeenschap anderzijds, dat de de renseignements en ce qui concerne les établissements de soins
modaliteiten regelt inzake de uitwisseling van inlichtingen, aangaande susvisés conclu entre d'une part le Service public fédéral Finances et
de bovenvermelde geneeskundige inrichtingen.". d'autre part les services compétents de la Communauté germanophone.".

Art. 9.Artikel 20 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een lid,

Art. 9.L'article 20 du même arrêté est complété par un alinéa rédigé

luidende : comme suit :
"De overeenstemmingstroken afgeleverd door de drukker aangewezen door "Les vignettes de concordance livrées par l'imprimeur désigné par
de Rijksdienst voor ziekte- en invaliditeitsverzekering aan de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité aux établissements
inrichtingen voor geneeskundige verzorging die onder de bevoegdheid de soins qui relèvent de la compétence des entités fédérées restent
van de deelstaten vallen, blijven geldig tot 31 december 2023, op valables jusqu'au 31 décembre 2023, à condition que les mentions
voorwaarde dat de wettelijke vermeldingen en de gebruiksvoorwaarden légales et les conditions d'utilisation prévues dans le présent arrêté
bepaald in huidig besluit worden nageleefd.". soient respectées.".

Art. 10.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2019.

Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2019.

Brussel, 2 mei 2019. Bruxelles, le 2 mai 2019.
A. DE CROO A. DE CROO
^