Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 02/05/2016
← Terug naar "Ministerieel besluit betreffende de exacte positie van de algemene waarschuwing en de informatieve boodschap op roltabak die in roltabak zakjes wordt verkocht "
Ministerieel besluit betreffende de exacte positie van de algemene waarschuwing en de informatieve boodschap op roltabak die in roltabak zakjes wordt verkocht Arrêté ministériel relatif à l'emplacement exact de l'avertissement général et du message d'information sur le tabac à rouler commercialisé en pochettes
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 2 MEI 2016. - Ministerieel besluit betreffende de exacte positie van de algemene waarschuwing en de informatieve boodschap op roltabak die in roltabak zakjes wordt verkocht De Minister van Volksgezondheid, SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 2 MAI 2016. - Arrêté ministériel relatif à l'emplacement exact de l'avertissement général et du message d'information sur le tabac à rouler commercialisé en pochettes La Ministre de la Santé publique,
Gelet op de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de Vu la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des
gezondheid van de gebruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et les
andere produkten, artikel 6, § 1, a), gewijzigd bij de wet van 22 autres produits, l'article 6, § 1, a), modifié par la loi du 22 mars
maart 1989; 1989;
Gelet op het koninklijk besluit van 5 februari 2016 betreffende het Vu l'arrêté royal du 5 février 2016 relatif à la fabrication et à la
fabriceren en het in de handel brengen van tabaksproducten, artikel 7, § 3, 3° ; mise dans le commerce des produits du tabac, l'article 7, § 3, 3° ;
Gelet op advies 59.090/3 van de Raad van State, gegeven op 11 april Vu l'avis 59.090/3 du Conseil d'Etat, donné le 11 avril 2016, en
2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
Besluit : Arrête :
Toepassingsgebied Champ d'application

Artikel 1.Dit besluit voorziet in de gedeeltelijke omzetting van

Article 1er.Le présent arrêté transpose partiellement la décision

uitvoeringsbesluit 2015/1735/EU van 24 september 2015 betreffende de d'exécution 2015/1735/UE du 24 septembre 2015 relative à l'emplacement
exacte positie van de algemene waarschuwing en de informatieve exact de l'avertissement général et du message d'information sur le
boodschap op roltabak die in buidels wordt verkocht. tabac à rouler commercialisé en pochettes.
Positie van de algemene waarschuwing en Emplacement de l'avertissement général
de informatieve boodschap op rechthoekige roltabak zakjes et du message d'information sur les pochettes rectangulaires

Art. 2.§ 1. Bij roltabak in rechthoekige roltabak zakjes met een

Art. 2.§ 1er. Dans le cas du tabac à rouler dans des pochettes

wikkel die de opening bedekt ("rechthoekige roltabak zakjes"), worden rectangulaires munies d'un rabat recouvrant l'ouverture (« pochettes
de algemene waarschuwing en de informatieve boodschap op de twee rectangulaires »), l'avertissement général et le message d'information
oppervlakken gedrukt die zichtbaar worden wanneer de sont imprimés sur les deux surfaces visibles quand l'unité de
verpakkingseenheid volledig wordt geopend, zoals aangegeven in de
punten 1 en 2 van de bijlage. De algemene waarschuwing en de conditionnement est entièrement ouverte, comme illustré aux points 1
informatieve boodschap worden aan de bovenrand aangebracht en beslaan et 2 de l'annexe. L'avertissement général et le message d'information
50 % van het oppervlak waarop zij worden gedrukt, zoals afgebeeld in sont placés contre le bord supérieur et couvrent 50 % des surfaces
respectives sur lesquelles ils sont imprimés, comme illustré aux
de punten 1 en 2 van de bijlage. De algemene waarschuwing wordt points 1 et 2 de l'annexe. L'avertissement général est imprimé sur la
helemaal bovenaan het oppervlak gedrukt. surface supérieure.
§ 2. In afwijking van paragraaf 1 gelden tot en met 20 mei 2018 voor § 2. Par dérogation au paragraphe 1er, jusqu'au 20 mai 2018, les
roltabak in rechthoekige roltabak zakjes met wikkels van polyethyleen, règles suivantes s'appliquent au tabac à rouler dans des pochettes
rectangulaires munies d'un rabat enveloppant constituées de
polypropyleen of laminaatmateriaal de onderstaande voorschriften, polyéthylène, de polypropylène ou de matériau plastifié, comme
zoals afgebeeld in punt 3 van de bijlage: illustré au point 3 de l'annexe:
1° de informatieve boodschap mag worden aangebracht op het oppervlak 1° le message d'information peut être placé sur la surface qui devient
dat zichtbaar wordt wanneer de verpakkingseenheid gedeeltelijk wordt visible quand l'unité de conditionnement est partiellement déballée;
losgewikkeld; 2° de algemene waarschuwing mag worden aangebracht op het onderste 2° l'avertissement général peut être placé sur la surface inférieure,
oppervlak dat zichtbaar wordt wanneer de verpakkingseenheid volledig qui devient visible quand l'unité de conditionnement est entièrement
wordt geopend; ouverte;
3° de binnenkant van de wikkel, die zichtbaar wordt als de 3° l'intérieur du rabat, qui devient visible quand l'unité de
verpakkingseenheid volledig wordt geopend, mag niet worden bedrukt of conditionnement est entièrement ouverte, n'est pas imprimé ni utilisé
op een andere manier worden gebruikt; de quelque autre façon;
4° de algemene waarschuwing en de informatieve boodschap staan aan de 4° l'avertissement général et le message d'information sont placés
bovenrand van de oppervlakken waarop zij worden gedrukt. contre le bord supérieur des surfaces respectives sur lesquelles ils
sont imprimés.
Positie van de algemene waarschuwing Emplacement de l'avertissement général et du message
en de informatieve boodschap op staande roltabak zakjes d'information sur les pochettes à fond plat à maintien vertical

Art. 3.§ 1. Bij roltabak in staande roltabak zakjes worden de

Art. 3.§ 1er. Dans le cas du tabac à rouler dans des pochettes à fond

plat à maintien vertical, l'avertissement général et le message
algemene waarschuwing en de informatieve boodschap geplaatst op de d'information sont placés sur les surfaces inférieures de la pochette
onderkant van het staande roltabak zakje, die zichtbaar wordt wanneer à fond plat à maintien vertical qui deviennent visibles quand la
het roltabak zakje op de rugzijde wordt gelegd (hierna "onderkant van pochette est posée sur sa face arrière (ci-après « base de l'unité de
de verpakkingseenheid" genoemd), zoals afgebeeld in punt 4 van de conditionnement »), comme illustré au point 4 de l'annexe.
bijlage. § 2. De algemene waarschuwing wordt op de onderkant van de § 2. L'avertissement général est imprimé sur la surface située
verpakkingseenheid aangebracht, en wel op het oppervlak boven de vouw.
De informatieve boodschap wordt op het oppervlak onder de vouw au-dessus du pli de la base de l'unité de conditionnement et le
aangebracht. De algemene waarschuwing en de informatieve boodschap message d'information sur la surface située au-dessous du pli.
beslaan 50 % van de oppervlakken waarop zij worden gedrukt. De grootte L'avertissement général et le message d'information doivent couvrir 50
van de oppervlakken moet worden berekend aan de hand van de afmetingen % des surfaces respectives sur lesquelles ils sont imprimés. Les
ervan nadat de randen zijn verzegeld. surfaces sont calculées en fonction de leurs dimensions après que les
Inwerkingtreding bords sont scellés.
Entrée en vigueur

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 19 mei 2016.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 19 mai 2016.

Brussel, 2 mei 2016. Bruxelles, le 2 mai 2016.
Mevr. M. DE BLOCK Mme M. DE BLOCK
Bijlage bij het ministerieel besluit van 2 mei 2016 betreffende de Annexe à l'arrêté ministériel du 2 mai 2016 relatif à l'emplacement
exacte positie van de algemene waarschuwing en de informatieve exact de l'avertissement général et du message d'information sur le
boodschap op roltabak die in roltabak zakjes wordt verkocht tabac à rouler commercialisé en pochettes
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van 2 mei 2016 betreffende Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 2 mai 2016 relatif
de exacte positie van de algemene waarschuwing en de informatieve relative à l'emplacement exact de l'avertissement général et du
boodschap op roltabak die in roltabak zakjes wordt verkocht. message d'information sur le tabac à rouler commercialisé en pochettes.
Mevr. M. DE BLOCK Mme M. DE BLOCK
^